Английский - русский
Перевод слова Bologna
Вариант перевода Болонской

Примеры в контексте "Bologna - Болонской"

Примеры: Bologna - Болонской
Can't eat bologna sandwiches anymore, though. Но я больше не смогу есть бутерброды с болонской колбасой.
As of 2003, the study programmes have been innovated in compliance with the Bologna Declaration. С 2003 года учебные программы вузов составляются в соответствии с требованиями Болонской декларации.
Kazakhstan has signed the Bologna Declaration on the European Higher Education Area. Казахстан присоединился к Болонской декларации (О Европейском пространстве высшего образования).
In 2006 the Faculty started undergraduate programmes structured according to the Bologna system, which makes European higher education more compatible and comparable. В 2006 году факультет начал студенческие программы, структурированные в соответствии с Болонской системой, что делает европейское высшее образование более совместимым и сопоставимым.
The letter from the Bologna Conservatory? А, письмо, которое нам дали в болонской консерватории
National higher education institutions have been taking steps to achieve world-class status: Kazakhstan has joined the European Higher Education Area and has signed the Bologna Declaration. В национальной высшей школе приняты меры по достижению мирового уровня образования: Казахстан вошел в Европейское образовательное пространство, присоединился к Болонской Декларации.
(b) The Letter of Intent to access the Bologna Declaration 2001/2002; Ь) Письмо о намерении присоединиться к Болонской декларации от 2001/2002 года;
The majority of these universities have already put in place the implementation process of the curricula according to the Bologna Charter System. Большинство этих учебных заведений уже приступили к процессу выполнения рекомендации о разработке учебных программ в соответствии с системой Болонской хартии.
Guidelines for the implementation of the Bologna Declaration have been developed by the Swiss Universities Conference and the HES Council of the Swiss Conference of Cantonal Ministers of Education. Директивы по выполнению Болонской декларации были разработаны Швейцарской университетской конференцией и Советом высших специализированных школ Конференции кантональных директоров в области государственного образования.
Bosnia and Herzegovina had, within the framework of the process of joining and integration into the European educational space established within the framework of the Bologna declaration, started a process of educational reform. В рамках процесса интеграции в европейское образовательное пространство, созданное в соответствии с Болонской декларацией, в Боснии и Герцеговине начался процесс реформы образования.
The outcome of the Bologna Charter on SME Policies conference proposed a coherent approach to SME policies, with a view to stimulating economic growth and social development, both in OECD countries and the rest of the world. В итоговом документе конференции по Болонской хартии политики развития МСП был предложен последовательный подход к политике развития МСП в целях стимулирования экономического роста и социального развития как в странах ОЭСР, так и в остальных странах мира.
During 1264 he was asked to work on the Shrine of Saint Dominic in the Basilica of San Domenico in Bologna. В 1264 году Никколо был заказан ковчег для мощей святого Доминика в болонской базилике Сан-Доменико.
In 2000, Biffi told a Bologna conference that the Antichrist would most likely be a prominent philanthropist promoting the ideas of ecumenism, vegetarianism, and pacifism. В 2000 году кардинал Биффи говорил на Болонской конференции, что антихрист жив - видный филантроп, продвигающий идеи экуменизма, вегетарианства и пацифизма, хотя он отказался называть этого индивидуума.
On 9 October he underwent examination for membership in Bologna's Accademia Filarmonica, offering as his test piece the antiphon Quaerite primum regnum, K. 86/73v. 9 октября он прошел экзамен на членство в Болонской Филармонической Академии, предложив в качестве тестового образца антифон «Quaerite primum regnum».
In accordance with the recommendations of the Bologna Declaration, a pledge by 29 European countries to reform the structure of higher education, undergraduate and postgraduate studies are now being offered at the faculties in the Republic of Macedonia. В соответствии с рекомендацией Болонской декларации, содержащей обязательство 29 европейских стран реформировать систему высшего образования, высшие учебные заведения бывшей югославской Республики Македонии в настоящее время предлагают курсы программы вузовского и послевузовского образования.
The EHEA, which was created by the Bologna Declaration of 1999, is aimed inter alia at the adoption of a flexible, understandable and comparable system of academic degrees that promotes employment opportunities for students and greater international competitiveness for the European higher education system. Помимо этого, процесс создания Европейской зоны высшего образования, начатый с принятием Болонской декларации 1999 года, предусматривает, среди прочего, внедрение гибкой системы легко понимаемых и сопоставимых образовательных степеней для расширения возможностей учащихся в плане трудоустройства и повышения международной конкурентоспособности европейской системы высшего образования.
In 2002 the curriculum of the EAA was updated according to principles of the Bologna Declaration, bringing them into compliance with the standard system of levels of higher education implemented in the European Union. В 2002 году учебные программы Академии были обновлены, исходя из принципов Болонской декларации, в соответствии со стандартной системой высшего образования в Европейский союз.
This has been confirmed in the decision to empower of the Minister of National Education's the School of Logistics to provide not only Bachelor degree courses, but also Master degree courses, which renders our teaching compliant with the international standards specified in the so-called Bologna declaration. Доказательством актуальности преподаваемых дисциплин является решение Министра народного образования, дающее Высшей школе логистики право обучать по программе не только бакалавриата, но и магистратуры, что соответствует международным стандартам образования, определенным в Болонской декларации.
Finally, it is also hoped that the bachelor curriculum introduced by the Bologna reform, leading to a first diploma after three years, will also have a positive influence on abandonments. Moreover, obtaining a bachelor diploma provides the opportunity to continue studies later. И наконец, можно также надеяться, что цикл бакалавра, введенный Болонской реформой высшего образования, который позволяет получить первый диплом после трех лет обучения, также изменит в положительную сторону положение в связи с отказами от продолжения обучения.
Post-secondary education is integrated into the European Higher Education Area as a result of the Bologna Declaration of 1999 which established a single system of post-secondary education (universities and higher institutions). В соответствии с Болонской декларацией 1999 года высшее образование Бельгии интегрировано в Европейскую зону высшего образования; в отношении всех высших учебных заведений (университетов и высших школ) действуют одни и те же правила.
No salami and certainly no bologna! Никакой салями и, конечно, никакой болонской колбасы!
Stop eating all the bologna samples. Перестань есть все образцы болонской колбасы.
This musician studied in Bologna and came to these baths Этот музыкант учился в Болонской консерватории а летом приезжал сюда на воды
By the early 17th century, Spada was active, together with Girolamo Curti, as a member of a team specializing in decorative quadratura painting in Bologna. К началу XVII века вместе с Джироламо Курти Спада был активным членом болонской школы, специализирующейся на декоративной живописи «квадратура».
It involves a thorough reform of curricula, management and financing, introduction of quality assessment in education and the principles of the Bologna Declaration and other documents, with the aim of harmonizing our system with that of other European countries. Реформа предусматривает кардинальные изменения учебных планов, схем управления и финансирования, введение системы оценки качества в образовании и принципов, закрепленных в Болонской декларации и других документах в целях гармонизации системы образования в Черногории с другими европейскими странами.