| This was taken when I debuted at the Verdi in Bologna. | Фото было сделано на моем дебюте в Верди в Болонье. |
| It has been recorded in 2016 for the first time outside Asia, from Bologna, Italy (from a finding in September 2014), and in several localities in France. | Впервые за пределами Азии был отмечен в 2016, в Болонье, Италия (из находки в сентябре 2014), а также в некоторых местностях во Франции. |
| Sabbatini was born in Bologna and studied with Prospero Fontana, who was his teacher and collaborator, and was a friend of Orazio Samacchini. | Лоренцо Сабатини родился в Болонье, учился у Просперо Фонтана, который был его учителем и соавтором; был другом Орацио Самаччини. |
| 5/ Other initiatives include car-free-days, free public transport transit in the downtown area of Calgary and Seattle and intelligent transport systems in Bologna and Zurich to manage traffic flows. | 5 Другие инициативы включают дни без автомобильного транспорта, свободный транзит общественного транспорта в центральной части Калгари и Сиэтла и "умные" транспортные системы в Болонье и Цюрихе для регулирования транспортных потоков. |
| I spent a summer in Bologna. | Я провел лето в Болонье. |
| Break up with me for your friend from Bologna. | Брось меня из-за своей подружки из Болоньи. |
| Despite his new duties, Jan would also study law and theology in Prague and Bologna. | Несмотря на свои новые церковные обязанности, Ян изучал право и теологию в университетах Праги и Болоньи. |
| Together, they'll sack our lands surrounding Bologna and divide them up. | Вместе, они будут грабить окрестности Болоньи и поделять между собой. |
| He's come from Bologna on business | Он приехал из Болоньи по важному делу. |
| Friday: arrival in Bologna by train in the afternoon, transfer by local train to Budrio, Bolognese dinner and accommodation in a single or double room. | Пятница: приезд после обеда на поезде в Болонью, туристическая экскурсия исторического центра Болоньи, приезд в Будрио на местной электричке, ужин по традициям Болоньи, размещение в комнатах: двуспальные и односпальные места. |
| I was in Steven Bash's rec room down in the basement, eating fried egg and bologna sandwich when he did it. | Я был в студии у Стивена Бэша, в подвале, ел жаренное яйцо и сэндвич Болонья, когда он это сделал. |
| His figure appears on a doorjamb once covered in gold leaf, now at the Louvre Museum, and on a wooden panel now in Bologna (KS 289). | Также он упоминается на дверном косяке, покрытом сусальным золотом (Лувр), и на деревянной панели (Болонья: КС 289). |
| Pier or Pietro Jacopo Martello (28 April 1665, Bologna - 10 May 1727, Bologna) was an Italian poet and playwright. | Пьер Якопо Мартелло (итал. Pier Jacopo Martello, 28 апреля 1665, Болонья - 10 мая 1727, Болонья) - итальянский поэт и драматург. |
| CEL (COMPAGNIA EMILIANA DEL LEVANTE) SRL was founded in Bologna in 1992 to provide trade services and management assistance to exporting companies. | Компания CEL (COMPAGNIA EMILIANA DEL LEVANTE) SRL была основана в г. Болонья в 1992 году с целью предоставления коммерческих услуг и оказания содействия в области управления экспортным компаниям. |
| At the beginning of 2012-13 season under the coaching of Dimitrios Eleftheropoulos became a full-time member of the team, ensuring the interest of the Italian club Bologna, as well as the interest of the Greek giants AEK and PAOK. | В начале сезона 2012/13 под руководством Димитриоса Элефтеропулоса окончательно перебрался в первую команду, к нему проявляла интерес итальянская «Болонья», а также греческие гранды АЕК и ПАОК. |
| I love showers and mornings and bologna and turtles. | Я люблю дождь, утро, болонью и черепашек. |
| Instead, I get the same question I hear from the lady who slices my bologna at Ralph's. | Вместо этого, я получу тот же вопрос, который я слышал от леди, нарезавшей мою болонью в "У Ральфа" |
| After a few days in Parma, the Mozarts moved on to Bologna, a "centre for masters, artists and scholars", according to Leopold. | После нескольких дней в Парме Моцарты направились в Болонью, «центр мастеров, художников и ученых», как его описывал Леопольд. |
| Of course you can go back to Bologna next summer if you have no reason to be here next summer. | Конечно, ты можешь поехать следующим летом в Болонью, если у тебя не будет причин оставаться здесь. |
| In late 2014 Primera Air launched 10 new winter and summer direct flight destinations from Iceland, namely, Las Palmas, Tenerife, Alicante, Salzburg, Malaga, Mallorca and Barcelona, Bologna, Crete and Bodrum. | В конце 2014 года компания Primera Air открыла 10 новых зимних и летних маршрутов из Исландии, в частности, рейсы на Тенерифе, Мальорку и Крит, а также в Лас-Пальмас, Аликанте, Зальцбург, Малагу, Барселону, Болонью и Бодрум. |
| Professor of EC Law at the Johns Hopkins University, Bologna Centre (1983-1984). | Профессор права Европейского сообщества в Университете Джона Хопкинса, Болонский центр (1983 - 1984 годы). |
| The OECD Bologna Process on SME and Entrepreneurship Policies was a significant milestone for small business and entrepreneurship policy-making. | Важной вехой в разработке политики развития малого бизнеса и предпринимательства является Болонский процесс ОЭСР, касающийся политики развития МСП и предпринимательства. |
| There were a number of such processes that the Group considered relevant, in particular the Bologna and Lisbon processes, the European Union Sustainable Development Strategy and the ENSI work on competences. | Существует ряд таких процессов, которые группа считает весьма важными, в частности Болонский и Лиссабонский процессы, стратегия Европейского Союза в области устойчивого развития и работа в рамках ЭНСИ в |
| Universitá Bologna, Italy. | Италия Италия Болонский университет. |
| Best bologna sandwich I ever ate. | Лучший в моей жизни болонский сэндвич. |
| As of 2003, the study programmes have been innovated in compliance with the Bologna Declaration. | С 2003 года учебные программы вузов составляются в соответствии с требованиями Болонской декларации. |
| Kazakhstan has signed the Bologna Declaration on the European Higher Education Area. | Казахстан присоединился к Болонской декларации (О Европейском пространстве высшего образования). |
| (b) The Letter of Intent to access the Bologna Declaration 2001/2002; | Ь) Письмо о намерении присоединиться к Болонской декларации от 2001/2002 года; |
| No salami and certainly no bologna! | Никакой салями и, конечно, никакой болонской колбасы! |
| By the early 17th century, Spada was active, together with Girolamo Curti, as a member of a team specializing in decorative quadratura painting in Bologna. | К началу XVII века вместе с Джироламо Курти Спада был активным членом болонской школы, специализирующейся на декоративной живописи «квадратура». |
| Since 2004, EIU transitioned to the credit model which made the instruction fully compatible with the European Higher Education Area Standards and Bologna Agreement. | С 2004 года университет перешёл на образовательную модель, полностью совместимую с европейскими стандартами высшего образования и Болонского соглашения. |
| As of 1 August 2005, the university complies with the harmonized structure of the Europe-wide Bologna Process and offers Bachelor, Master, Licenciate, and Doctoral degrees. | С 1 августа 2005 года университет в соответствием с европейским стандартом Болонского процесса предлагает обучение на бакалавров, магистров и на докторские степени. |
| Transferred to Savona, he played a crucial part in the events that led the syndicalists out of the PSI-in between the PSI Bologna Congress of 1907 and the first Syndicalist Congress in July 1908 (in Ferrara). | После переезда в Савону, он сыграл ключевую роль в событиях, приведших к выходу синдикалистов из ИСП - от Болонского конгресса в 1907 году до первого конгресса синдикалистов в июле 1908 в Ферраре. |
| Therefore, participants encouraged El Salvador to lift the existing legal barriers to FDI in higher education in order to attract international institutions of academic excellence, and to join the Bologna Policy Forum to promote student and academic exchanges. | В этой связи участники дискуссии призвали Сальвадор отменить существующие правовые барьеры для ПИИ в сфере высшего образования с целью привлечения международных академических учреждений и присоединиться к Форуму Болонского процесса для поощрения обменов студентами и научными работниками. |
| A delegate to the Bologna Congress in 1904, he backed the syndicalist line enforced by Arturo Labriola. | Будучи делегатом на Болонском конгрессе в 1904 году, он поддержал синдикалистскую линию, предложенную Артуро Лабриолой. |
| Alfa Romeo presented a new limited edition 147 called Ducati Corse at the 2007 Bologna Motor Show. | Alfa Romeo, кроме того, представила новую ограниченную серию 147-й, названную Ducati Corse на Болонском автосалоне 2007 года. |
| Education: BiH committed to undertake the reform of educational systems that was initiated within the European space and laid down in a joint declaration of European Ministers in Bologna, in June 1999. | Образование: БиГ обязалась провести реформу системы образования, которая была введена на европейском пространстве и суть которой изложена в Болонском совместном заявлении европейских министров в июне 1999 года. |
| Latso composed the score for the film Waltz-Fantasy for which he won an award at the Bologna Film Festival in Italy (2000). | Как композитор Лацо написал музыку для фильма «Вальс-фантазия», выигравшую награду на Болонском кинофестивале в Италии (2000). |
| He studied in English at the Bologna Centre of the School of Advanced International Studies of the Johns Hopkins University in Italy (1968/1969) and in French and English at the Institut Universitaire de Hautes Etudes Internationales/Graduate Institute of International Studies at Geneva (1969-1973). | Он изучал английский язык в Болонском центре Школы углубленных международных исследований Университета им. Джона Хопкинса (1968 - 1969 годы), а французский и вновь английский язык - в Высшей школе международных исследований в Женеве (1969 - 1973 годы). |
| Whereas Alanis Morissette, I can and have imagined her just, like, chowing down on a bologna sandwich. | В то время, как Аланис Мориссет... я могу, а иногда и представлял, прямо жующей сэндвич с колбасой. |
| I'm halfway across the room, all I can smell is bologna. | А то из-за тебя вся комната пропахла колбасой. |
| I don't feel comfortable handing out bologna sandwiches in the building. | Мне будет не по себе, раздавать бутерброды с копченой колбасой в своем доме. |
| Here, I made some bologna sandwiches. | Вот, я сделала бутерброды с копченой колбасой. |
| Man, it smells like burned bologna and regrets down here. | Пахнет горелой колбасой и сожалениями. |
| We need to get some of Feather's DNA and compare it to the DNA on the bologna sandwich. | Нам нужно достать ДНК Физер и сравнить его с ДНК на сэндвиче с болоньей. |
| Terramare were widespread in the Pianura Padana (specially along the Panaro river, between Modena and Bologna) and in the rest of Europe. | Представители культуры Террамаре расселились по Паданской равнине (особенно вдоль течения реки Панаро, между Моденой и Болоньей) и по остальной Европе. |
| The Baltic-Adriatic Corridor or Baltic-Adriatic Axis (German: Baltisch-Adriatische Achse, Italian: Corridoio Baltico-Adriatico) is a European initiative to create a high capacity north-south railway corridor connecting Gdańsk on the Baltic Sea with Bologna and the Adriatic. | Балтико-Адриатический коридор или Балтико-Адриатическая ось (нем. Baltisch-Adriatische Achse) - европейская инициатива по созданию железнодорожного коридора с высокой пропускной способностью с севера Европы на юг, соединяя Гданьск на Балтийском море с Болоньей на Адриатическом. |
| This last major defensive line ran from the coast some 30 miles (48 km) north of Pisa, along the jagged Apennine Mountains chain between Florence and Bologna to the Adriatic coast, just south of Rimini. | Эта последняя линия немецких укреплений начиналась у Средиземноморского побережья, в 30 км севернее Пизы, проходила вдоль высоких Апеннинских гор между Флоренцией и Болоньей и заканчивалась у Адриатического побережья, немного южнее Римини. |
| On 26 January 2015, Mancosu was acquired by Bologna for €1.1 million in a 21/2-year contract. | 26 января 2015 года Манкозу был приобретён «Болоньей» за €1,1 млн и заключил контракт с клубом на 21/2 года. |
| Winston, do you like bologna? | Уинстон, ты любишь болонскую колбасу? |
| You put bologna in your Bolognese? | Ты кладешь болонскую колбасу в соус болоньезе? |
| You are allergic to bologna. | У Вас же аллергия на болонскую колбасу. |
| Do you like bologna and cheese? | Болонскую колбасу с сыром уважаешь? |
| Do you like bologna and cheese? | Любишь болонскую колбасу и сыр? |
| Stewie, the point of the bologna is that I don't know the pill is there. | Стьюи, смысл колбасы в том, чтобы я не знал о таблетках внутри. |
| Double bologna for Homer... | Побольше колбасы для Гомера. |
| No salami and certainly no bologna! | Никакой салями и, конечно, никакой болонской колбасы! |
| Stop eating all the bologna samples. | Перестань есть все образцы болонской колбасы. |
| Do you have any bologna? | Кстати, у тебя болонской колбасы не найдется? |
| Hotel Bologna is set in a quiet area near Pisa Centrale Railway Station. | Отель Bologna расположен в тихом районе, недалеко от центрального железнодорожного вокзала Пизы. |
| Description: The 'Touristic Center Città di Bologna' offers first quality but economical accommodation immersed in quiet greenery and kindly... | Описание: Туристический центр 'Città di Bologna' предлагает высококачественное и в то же... |
| In 2009, the foundation was setting up a book fair which was a "potential rival" to Bologna Children's Book Fair. | В 2009 году фонд создал книжную ярмарку, которая была потенциальным противником «Bologna Children's Book Fair». |
| Hotel Bologna - surely one of the most prestigious in Pisa - occupies a stylish, typically Tuscan palazzo in the historical centre of the city. The central but sheltered street on which the Hotel is located is just 500 meters from the train station... | В историческом центре Пизы в одном из елегатных дворцов, отмеченном характерным архитектурным стилем тосканской традиции, расположился отель "Bologna", один из самых престижных в городе... |
| Our factory is located in an area near Bologna, maybe the biggest Italian road and railway junction that puts in contact the North of the country with the rest of the peninsula. | Наше предприятие расположено рядом с г. Болонья (Bologna); это является, наверное, самым большим автодорожным и железнодорожным узлом Италии, соединяющим север страны с остальным полуостровом. |