| I'm going to go in to the PM and tell him straight up, this bill is bollocks. | Я пойду прямо к ПМу и заявлю ему в лицо: этот билль - чушь собачья! |
| Bollocks, you did. | Ага, сам, чушь собачья. |
| You know that bollocks you was talking about earlier about Karate Kid. | Помнишь, ты нес чушь о фильме Мальчик-каратист? |
| All that stuff on the news, all that inoculation stuff, it's bollocks, right? | Все, что говорят в новостях, все эти прививки - полная чушь, ясно? |
| There's a fucking train! [cell phones ringing] - Bollocks. | Чушь! - Блядь, это Малколм. |