Английский - русский
Перевод слова Bollocks

Перевод bollocks с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яйца (примеров 82)
Your bollocks are going to freeze into little hairy ice cubes unless you tell me where that case is. Твои яйца замерзнут и станут маленькими волосатыми ледяными кубиками если ты не скажешь мне, где чемодан.
You come within 500 yards of me without my permission, I'm gonna hang you up to dry by your bollocks. Подойдешь ко мне ближе, чем на 500 ярдов без моего разрешения, я повешу тебя сушиться за твои яйца.
Get off my bollocks, Lenny. Отпустите мои яйца, Ленни.
You get stuck in and you kick their fucking teeth out or I'll guarantee you, Joe, they will be having your bollocks for breakfast, sunshine! Иначе, я гарантирую тебе, Джо, что съем твои яйца на завтрак на рассвете!
Have you got big bollocks? У тебя должно быть яйца из камня?
Больше примеров...
Чушь (примеров 55)
Oh, come on, that's bollocks! Ох, прекрати, это чушь!
It's bollocks, Angel! Это такая чушь, Ангел.
Apart from a tendency to talk bollocks. Кроме намерения нести чушь.
That's all bollocks about getting turned from a bite. Да это всё чушь собачья про укусы.
Yeah, but you do know that's all bollocks, don't you? Спешу, но ведь ты знаешь, что все это чушь, правда?
Больше примеров...
Ерунда (примеров 16)
Trust me, Valentine's Day's bollocks. Поверь мне, День Святого Валентина - это ерунда.
All that stuff about British blokes being sexually hung up is... you know, it's bollocks. Все эти рассказы о сексуальных Британских парнях... Это все ерунда.
The MOs, the notes, all that "serial killer" bollocks! Все эти буквы М, записки, вся эта ерунда в стиле серийного убийцы!
And... I made you argue that true love is bollocks. И это я заставила тебя утверждать, что "любовь - это ерунда!".
'Oh, bollocks to it! ' Ох, ерунда всё это!
Больше примеров...
Яйцам (примеров 17)
He'd probably be too busy talking bollocks about the fish. Он бы был слишком занят, рассказывая яйцам о рыбах.
And then to be kicked in the bollocks at the final hurdle - it hurts. И когда тебя бьют по яйцам в последний момент - это больно.
Frying pan in the bollocks. "Сковородкой по яйцам."
Fiver, and I don't knee you in the bollocks. Пятак, и в качестве бонуса я не стану пинать тебя по яйцам.
The young dental student that kicked you in the bollocks and made you cry. Та студентка-стоматолог, пнула тебя по яйцам так, что ты заплакал.
Больше примеров...
Херня (примеров 15)
Yeah, but it's absolute bollocks. Да, но это все полная херня.
It's all a load of bollocks. Все это полная херня!
Bollocks, you don't know. Херня, откуда тебе знать.
Bollocks, shit, fuck. Херня, дерьмо, блин.
This meet-the-parents Sunday-lunch bollocks tomorrow. Эта встреча с родителями, воскресно-ланчевая херня завтра.
Больше примеров...
Чепуха (примеров 11)
I mean, it was all bollocks. Говорю вам, это всё чепуха.
What kind of poeting bollocks is that? Это что еще за поэтическая чепуха?
But, I mean, it's bollocks, isn't it? Это же чепуха, разве не так?
Bollocks, I got it, too. Чепуха, у меня тоже такой.
"Shite, bollocks, you bastard! Чепуха, фекалии, ублюдок!
Больше примеров...
Яиц (примеров 8)
He told me what I needed to know before I got to his bollocks. Он рассказал мне то, что нужно знать, прежде, чем я добрался до его яиц.
She'll have your bollocks for earrings before you've even bought her a drink. Она сделает из твоих яиц серьги до того, как ты купишь ей выпить.
Did they have photos up on the wall of people with no bollocks? А на стенах у них висели фотографии людей без яиц?
The question is, what makes us two look like a pair of bollocks? Вопрос в том, из-за чего мы вдвоём выглядим как пара яиц?
No touching the dog's arse, and keep your boot out of the chef's bollocks, all right? Не "хватай задницу собаки" и держи ботинки подальше от яиц повара, договорились?
Больше примеров...
Хрень (примеров 14)
Some bollocks more like. На хрень больше похоже.
That boss bollocks was all about what Suze wanted. Вся эта хрень с предводительством была тем, чего хотела Сьюз.
But I think it's a load of old bollocks, cos I've been with him for a while and he's pissing me right off. А по-моему, это все хрень собачья, так как я с ним провел уже немало времени, и он просто выбешивает меня.
More of your Age of Aquarius bollocks? Снова какая-то хрень из этой твоей Эры Водолея?
Ugh. And any of that bollocks about what she did to me and how I really enjoyed it, all that anal penetration shit, you can take all that with a huge pinch of salt. И любая чушь насчет того, что, ну знаешь, она делала со мной, и как мне это сильно нравилось, вся эта хрень насчет анального проникновения, ты можешь не верить всему этому.
Больше примеров...
Фигня (примеров 8)
I used to think that was a load of bollocks, but just lately I've been thinking maybe the old bat had something. Я всегда думал, что это полная фигня, но в последнее время мне кажется, может старая зануда была права.
You think it's bollocks? Тебе кажется, все это фигня?
That's a load of bollocks, that, isn't it? Это ж всё полная фигня, правда?
'Bollocks to looking in a mirror and whispering sweet nothings to myself. Всё это фигня: посмотреть в зеркало и прошептать милые глупости про себя.
Bollocks, the kid's getting in the wrong car. Что за фигня, пацан садится не в ту машину.
Больше примеров...