| I've done both bollocks, a couple of fingers and his bell-end. | Я откромсал ему оба яйца, пару пальцев, и залупу. |
| Would I command more of your attention if I licked my own bollocks? | Могли бы вы уделить мне больше внимания если бы я облизал собственные яйца? |
| Which means he's got the Commissioner by the bollocks, which means he's got us by the bollocks! | Другими словами, он держит комиссара за яйца, а значит, он держит и нас за яйца! |
| If you had any balls, you'd stick a knife in the bastards who write all that bollocks! | Будь у вас яйца, вы бы посадили на ножи тех ублюдков, что пишут всю эту херню! |
| Bollocks! Politeness is bollocks! | Манеры - бычьи яйца! |
| You know this is complete bollocks! | Вы знаете, это полная чушь! |
| Say I do believe you, which I don't, cos it's bollocks. | Скажем, я вам верю, хотя не верю, потому что это чушь. |
| This is bollocks, Stewart. | Это - чушь, Стюард. |
| You believe such bollocks. | Ты веришь в такую чушь. |
| That's all bollocks. | Послушай, это чушь! |
| 60% of things in the first series are bollocks. | 60% процентов из того, что было сказано в первом сезоне - ерунда. |
| That was bollocks, was it? | Разве это была ерунда? |
| No, it ain't bollocks! | Нет, не ерунда! |
| And... I made you argue that true love is bollocks. | И это я заставила тебя утверждать, что "любовь - это ерунда!". |
| My health's not good enough, all that bollocks. | Да и моё здоровье не то, что раньше, -еще вся эта ерунда. |
| And then to be kicked in the bollocks at the final hurdle - it hurts. | И когда тебя бьют по яйцам в последний момент - это больно. |
| Kick him in the bollocks. | Бить его по яйцам. |
| You shot me in the bollocks, Tim. | Ты попал мне по яйцам. |
| Fiver, and I don't knee you in the bollocks. | Пятак, и в качестве бонуса я не стану пинать тебя по яйцам. |
| And he said, Look, bollocks is not a - has nothing to do with balls whatsoever. | Тот мне сказал: «Bollocks не имеет никакого отношения к яйцам». |
| My complete and utter bollocks wouldn't fit into his tiny head. | Моя огромная херня, не влезет в его крошечную голову. |
| This is online and it's bollocks. | Это в сети, и это херня. |
| What's read out by the magistrate, what those fuckers said about me at school what's on the police computer - it's all bollocks! | Что зачитал судья, что те ебланы рассказали про меня в школе что в полицейском компьютере - одна херня! |
| It's - it's bollocks. | Это... Это херня. |
| Oh, fuck off, soppy bollocks. | Отъебись, сопливая херня. |
| No, none of that touchy-feely bollocks. | Нет, только не эта трогательная чепуха. |
| I mean, it was all bollocks. | Говорю вам, это всё чепуха. |
| So why the hell, you know- bollocks. | Так какого чёрта, ну там... чепуха. |
| But, I mean, it's bollocks, isn't it? | Это же чепуха, разве не так? |
| "Shite, bollocks, you bastard! | Чепуха, фекалии, ублюдок! |
| A pint and a bucket of ice for my great big bollocks. | Кружка пива и ведро льда для моих великолепных и больших яиц. |
| He told me what I needed to know before I got to his bollocks. | Он рассказал мне то, что нужно знать, прежде, чем я добрался до его яиц. |
| I'm like, "Are you saying pair of bollocks?" | Я такой: "Ты сказал пара яиц?" |
| Did they have photos up on the wall of people with no bollocks? | А на стенах у них висели фотографии людей без яиц? |
| No touching the dog's arse, and keep your boot out of the chef's bollocks, all right? | Не "хватай задницу собаки" и держи ботинки подальше от яиц повара, договорились? |
| We can put any old bollocks in that speech and she shall repeat it. | Можно написать какую угодно хрень, и она всё это произнесёт. |
| You see, that, quote, "mystical bollocks" that I sell... is actually big on helping people. | Видите ли, эта, цитирую, "мистическая хрень", которую я продаю, вообще-то неплохо помогает людям. |
| All his window cleaning bollocks, the ladder, bike, everything. | Все эту хрень для чистки окон... лестницу, велик, все... это все до сих пор там! |
| Just the usual girl-wants-girl, can't-have-girl bollocks. | Всего лишь обычная девочка-хочет-девочку, но не-может-добиться-ее хрень. |
| All men have bollocks, all men can talk, therefore all men talk bollocks. | "У всех мужиков есть хрен, все мужики умеют говорить, значит, все мужики говорят всякую хрень." |
| It's all a lot of bollocks, anyway. | В любом случае, это всё фигня. |
| I used to think that was a load of bollocks, but just lately I've been thinking maybe the old bat had something. | Я всегда думал, что это полная фигня, но в последнее время мне кажется, может старая зануда была права. |
| You think it's bollocks? | Тебе кажется, все это фигня? |
| Abracadabra, kick it up the arse and out it goes to be Book Of The Week or some other bollocks. | Делаем пару пассов, потом пинок под зад - и готов Хит Недели и прочая фигня. |
| Bollocks, the kid's getting in the wrong car. | Что за фигня, пацан садится не в ту машину. |