| Maybe if I smoke your bollocks you'll change your mind. | Возможно, если я поджарю твои яйца, ты передумаешь. |
| You come within 500 yards of me without my permission, I'm gonna hang you up to dry by your bollocks. | Подойдешь ко мне ближе, чем на 500 ярдов без моего разрешения, я повешу тебя сушиться за твои яйца. |
| You are gonna chew bollocks. | Вот твой шанс - будешь жевать яйца. |
| You get stuck in and you kick their fucking teeth out or I'll guarantee you, Joe, they will be having your bollocks for breakfast, sunshine! | Иначе, я гарантирую тебе, Джо, что съем твои яйца на завтрак на рассвете! |
| She's gonna chop our bollocks off. | Она обрубит нам яйца. |
| Chris, that is bollocks and you know it. | Крис, это - чушь, и ты это знаешь. |
| Oh, come on, that's bollocks! | Ох, прекрати, это чушь! |
| I am talking bollocks. | Ага, я несу чушь... |
| Ugh. And any of that bollocks about what she did to me and how I really enjoyed it, all that anal penetration shit, you can take all that with a huge pinch of salt. | И любая чушь насчет того, что, ну знаешь, она делала со мной, и как мне это сильно нравилось, вся эта хрень насчет анального проникновения, ты можешь не верить всему этому. |
| All that stuff on the news, all that inoculation stuff, it's bollocks, right? | Все, что говорят в новостях, все эти прививки - полная чушь, ясно? |
| Trust me, Valentine's Day's bollocks. | Поверь мне, День Святого Валентина - это ерунда. |
| With the decay of facts, I presume it's all bollocks. | Учитывая полураспад фактов, я думаю, что все теперь ерунда. |
| The MOs, the notes, all that "serial killer" bollocks! | Все эти буквы М, записки, вся эта ерунда в стиле серийного убийцы! |
| I used to think, Bollocks. | Раньше я думал: Ерунда. |
| And... I made you argue that true love is bollocks. | И это я заставила тебя утверждать, что "любовь - это ерунда!". |
| That explains not screaming with 12,000 volts running through your bollocks. | Теперь понятно, почему он не кричал от пропущенных по его яйцам 12-ти тысяч вольт. |
| Kick me in the bollocks if you like, cos I'll do the same to you! | Дайте по яйцам, если хотите, но вы получите сдачу. |
| Before you kick another door down... before you kick another chef in the bollocks... before you do anything... think! | Перед тем, как выбить дверь... перед тем, как ударить повара по яйцам... перед тем, как вообще что-либо сделать... думай! |
| Kick him in the bollocks. | Бить его по яйцам. |
| You shot me in the bollocks, Tim. | Ты попал мне по яйцам. |
| Yeah, but it's absolute bollocks. | Да, но это все полная херня. |
| This is online and it's bollocks. | Это в сети, и это херня. |
| Watch your step. Bollocks! | Следи за собой. Херня! |
| I used to think that was bollocks. | Я считал, что это херня собачья. |
| This meet-the-parents Sunday-lunch bollocks tomorrow. | Эта встреча с родителями, воскресно-ланчевая херня завтра. |
| It's all bollocks, really. | Всё это чепуха, на самом деле. |
| And he said, McAvoy, you're a Republican nitwit and every word you've ever said or written about China is incomprehensible bollocks. | Он сказал: Макэвой, ты республиканский олух, и всё, что ты сказал или написал о Китае - невразумительная чепуха. |
| But, I mean, it's bollocks, isn't it? | Это же чепуха, разве не так? |
| That's a load of bollocks! | Ёто полна€ чепуха! |
| "Shite, bollocks, you bastard! | Чепуха, фекалии, ублюдок! |
| He told me what I needed to know before I got to his bollocks. | Он рассказал мне то, что нужно знать, прежде, чем я добрался до его яиц. |
| She'll have your bollocks for earrings before you've even bought her a drink. | Она сделает из твоих яиц серьги до того, как ты купишь ей выпить. |
| Did they have photos up on the wall of people with no bollocks? | А на стенах у них висели фотографии людей без яиц? |
| The question is, what makes us two look like a pair of bollocks? | Вопрос в том, из-за чего мы вдвоём выглядим как пара яиц? |
| No touching the dog's arse, and keep your boot out of the chef's bollocks, all right? | Не "хватай задницу собаки" и держи ботинки подальше от яиц повара, договорились? |
| God, I knew this would be a load of bollocks. | Боже, я знала, что это будет полная хрень. |
| You see, that, quote, "mystical bollocks" that I sell... is actually big on helping people. | Видите ли, эта, цитирую, "мистическая хрень", которую я продаю, вообще-то неплохо помогает людям. |
| Some bollocks more like. | На хрень больше похоже. |
| He talks this bollocks all the time. | Да он постоянно какую-то хрень несет! |
| All men have bollocks, all men can talk, therefore all men talk bollocks. | "У всех мужиков есть хрен, все мужики умеют говорить, значит, все мужики говорят всякую хрень." |
| It's all a lot of bollocks, anyway. | В любом случае, это всё фигня. |
| I used to think that was a load of bollocks, but just lately I've been thinking maybe the old bat had something. | Я всегда думал, что это полная фигня, но в последнее время мне кажется, может старая зануда была права. |
| Abracadabra, kick it up the arse and out it goes to be Book Of The Week or some other bollocks. | Делаем пару пассов, потом пинок под зад - и готов Хит Недели и прочая фигня. |
| That's a load of bollocks, that, isn't it? | Это ж всё полная фигня, правда? |
| Bollocks, the kid's getting in the wrong car. | Что за фигня, пацан садится не в ту машину. |