Английский - русский
Перевод слова Bollocks

Перевод bollocks с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яйца (примеров 82)
[Bang] Oh, bollocks. [Раздается громкий удар] Ой, яйца.
I've never met a woman yet who doesn't look better with my bollocks resting on her chin. Я еще не встречал женщину, которую бы не красили мои яйца, свисающие с её подбородка.
So he's gonna cut Sid's bollocks off. Он отрежет сиду яйца.
If he wants to play Guantanomo Bay, can we shock his bollocks till he chats? Если он хочет поиграть в Гуантанамо Бэй, мы можем защемить ему яйца до тех пор, пока он не заговорит?
I don't know if I've got a semi-on cos I'm thinking about Carl, - or cos you're fondling me bollocks. Я не понимаю, у меня полустояк потому что я подумал о Карле, или потому что ты ласкаешь мне яйца.
Больше примеров...
Чушь (примеров 55)
He'd probably be too busy talking bollocks about the fish. Он наверное был бы очень занят неся чушь о рыбах.
Oh, come on, that's bollocks! Ох, прекрати, это чушь!
And the shovel's bollocks. А лопата - чушь.
That's all bollocks. Послушай, это чушь!
Bollocks, you did. Ага, сам, чушь собачья.
Больше примеров...
Ерунда (примеров 16)
Trust me, Valentine's Day's bollocks. Поверь мне, День Святого Валентина - это ерунда.
60% of things in the first series are bollocks. 60% процентов из того, что было сказано в первом сезоне - ерунда.
Trouble is, I think it's all bollocks. Проблема в том что, я думаю, это всё ерунда.
No, it ain't bollocks! Нет, не ерунда!
My health's not good enough, all that bollocks. Да и моё здоровье не то, что раньше, -еще вся эта ерунда.
Больше примеров...
Яйцам (примеров 17)
He'd probably be too busy talking bollocks about the fish. Он бы был слишком занят, рассказывая яйцам о рыбах.
That must have felt a right kick in the bollocks, eh? Это наверное так же, как удар по яйцам, да?
Kick me in the bollocks if you like, cos I'll do the same to you! Дайте по яйцам, если хотите, но вы получите сдачу.
Frying pan in the bollocks. "Сковородкой по яйцам."
Kick him in the fuckin' bollocks. По яйцам ему ногой, папа.
Больше примеров...
Херня (примеров 15)
Yeah, but it's absolute bollocks. Да, но это все полная херня.
What's read out by the magistrate, what those fuckers said about me at school what's on the police computer - it's all bollocks! Что зачитал судья, что те ебланы рассказали про меня в школе что в полицейском компьютере - одна херня!
Oh, fuck off, soppy bollocks. Отъебись, сопливая херня.
Bollocks, you don't know. Херня, откуда тебе знать.
Bollocks, shit, fuck. Херня, дерьмо, блин.
Больше примеров...
Чепуха (примеров 11)
No, none of that touchy-feely bollocks. Нет, только не эта трогательная чепуха.
It's all bollocks, really. Всё это чепуха, на самом деле.
I mean, it was all bollocks. Говорю вам, это всё чепуха.
But, I mean, it's bollocks, isn't it? Это же чепуха, разве не так?
That's a load of bollocks! Ёто полна€ чепуха!
Больше примеров...
Яиц (примеров 8)
A pint and a bucket of ice for my great big bollocks. Кружка пива и ведро льда для моих великолепных и больших яиц.
Haven't got the bollocks for it. У тебя для этого нет яиц.
I'm like, "Are you saying pair of bollocks?" Я такой: "Ты сказал пара яиц?"
The question is, what makes us two look like a pair of bollocks? Вопрос в том, из-за чего мы вдвоём выглядим как пара яиц?
No touching the dog's arse, and keep your boot out of the chef's bollocks, all right? Не "хватай задницу собаки" и держи ботинки подальше от яиц повара, договорились?
Больше примеров...
Хрень (примеров 14)
God, I knew this would be a load of bollocks. Боже, я знала, что это будет полная хрень.
You see, that, quote, "mystical bollocks" that I sell... is actually big on helping people. Видите ли, эта, цитирую, "мистическая хрень", которую я продаю, вообще-то неплохо помогает людям.
All his window cleaning bollocks, the ladder, bike, everything. Все эту хрень для чистки окон... лестницу, велик, все... это все до сих пор там!
That boss bollocks was all about what Suze wanted. Вся эта хрень с предводительством была тем, чего хотела Сьюз.
More of your Age of Aquarius bollocks? Снова какая-то хрень из этой твоей Эры Водолея?
Больше примеров...
Фигня (примеров 8)
It's all a lot of bollocks, anyway. В любом случае, это всё фигня.
You think it's bollocks? Тебе кажется, все это фигня?
And the British kid said my parenting was "bollocks." А ребенок из Великобриатнии сказал что мое воспитание - фигня.
'Bollocks to looking in a mirror and whispering sweet nothings to myself. Всё это фигня: посмотреть в зеркало и прошептать милые глупости про себя.
Bollocks, the kid's getting in the wrong car. Что за фигня, пацан садится не в ту машину.
Больше примеров...