Английский - русский
Перевод слова Bollocks

Перевод bollocks с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яйца (примеров 82)
Maybe if I smoke your bollocks you'll change your mind. Возможно, если я поджарю твои яйца, ты передумаешь.
But once you've given me the key, what's to stop me stringing you up by the bollocks and letting my boys draw and quarter you with blunted knives? Но как только я получу ключ, что помешает мне подвесить вас за яйца и дать моим парням четвертовать вас тупыми кинжалами?
You could get the same mechanism, but just have it sort of tickle the bollocks of a cat. Можно использовать тот же механизм, но щекочущий яйца кота.
The next time I ask you to work for me, Mitchel, I'll be expecting you to chew someone's bollocks off on demand. В следующий раз, когда я попрошу тебя что-нибудь сделать, Митчел, я буду ждать, что ты разжуешь чьи-нибудь яйца, как я потребую.
We used to tie them to the bonnet o' the Saracen, roast their bollocks for a couple o' hours, ken, aye. Обычно мы привязывали их к капоту БТР'а. и их яйца жарились там нёсколько часов, понял?
Больше примеров...
Чушь (примеров 55)
Oh, come on, that's bollocks! Ох, прекрати, это чушь!
"Targets", bollocks! "ѕодозреваемые", чушь!
It's bollocks, Angel! Это такая чушь, Ангел.
No, did she bollocks. Нет, это чушь.
I'm going to go in to the PM and tell him straight up, this bill is bollocks. Я пойду прямо к ПМу и заявлю ему в лицо: этот билль - чушь собачья!
Больше примеров...
Ерунда (примеров 16)
Their evidence is bollocks, innit? х свидетельства - ерунда, не так ли?
Trust me, Valentine's Day's bollocks. Поверь мне, День Святого Валентина - это ерунда.
No, it ain't bollocks! Нет, не ерунда!
It wasn't all this jammy bollocks. Это ещё не вся ерунда.
My health's not good enough, all that bollocks. Да и моё здоровье не то, что раньше, -еще вся эта ерунда.
Больше примеров...
Яйцам (примеров 17)
That must have felt a right kick in the bollocks, eh? Это наверное так же, как удар по яйцам, да?
Kick me in the bollocks if you like, cos I'll do the same to you! Дайте по яйцам, если хотите, но вы получите сдачу.
Kick him in the bollocks. Бить его по яйцам.
It failed to stop her from kicking his bollocks in and running to us. Это не остановило её от того, чтобы пнуть ему по яйцам и прибежать к нам.
Kick him in the fuckin' bollocks. По яйцам ему ногой, папа.
Больше примеров...
Херня (примеров 15)
Yeah, but it's absolute bollocks. Да, но это все полная херня.
My complete and utter bollocks wouldn't fit into his tiny head. Моя огромная херня, не влезет в его крошечную голову.
Oh, fuck off, soppy bollocks. Отъебись, сопливая херня.
Bollocks, shit, fuck. Херня, дерьмо, блин.
The "Hannah's leading a double life" bollocks. Эта херня, как "Ханна ведет двойную жизнь".
Больше примеров...
Чепуха (примеров 11)
No, none of that touchy-feely bollocks. Нет, только не эта трогательная чепуха.
It's all bollocks, really. Всё это чепуха, на самом деле.
Houses in Antibes, yachts on Lake Como, upmarket cruise ships - bollocks. Дома на Антибах, яхты на озере Комо, престижные круизные суда - чепуха.
Bollocks, I got it, too. Чепуха, у меня тоже такой.
"Shite, bollocks, you bastard! Чепуха, фекалии, ублюдок!
Больше примеров...
Яиц (примеров 8)
A pint and a bucket of ice for my great big bollocks. Кружка пива и ведро льда для моих великолепных и больших яиц.
She'll have your bollocks for earrings before you've even bought her a drink. Она сделает из твоих яиц серьги до того, как ты купишь ей выпить.
Haven't got the bollocks for it. У тебя для этого нет яиц.
Did they have photos up on the wall of people with no bollocks? А на стенах у них висели фотографии людей без яиц?
No touching the dog's arse, and keep your boot out of the chef's bollocks, all right? Не "хватай задницу собаки" и держи ботинки подальше от яиц повара, договорились?
Больше примеров...
Хрень (примеров 14)
God, I knew this would be a load of bollocks. Боже, я знала, что это будет полная хрень.
Oh, don't start talking fucking bollocks. Ой, да не несите всякую хренЬ.
You see, that, quote, "mystical bollocks" that I sell... is actually big on helping people. Видите ли, эта, цитирую, "мистическая хрень", которую я продаю, вообще-то неплохо помогает людям.
All his window cleaning bollocks, the ladder, bike, everything. Все эту хрень для чистки окон... лестницу, велик, все... это все до сих пор там!
That boss bollocks was all about what Suze wanted. Вся эта хрень с предводительством была тем, чего хотела Сьюз.
Больше примеров...
Фигня (примеров 8)
It's all a lot of bollocks, anyway. В любом случае, это всё фигня.
Abracadabra, kick it up the arse and out it goes to be Book Of The Week or some other bollocks. Делаем пару пассов, потом пинок под зад - и готов Хит Недели и прочая фигня.
And the British kid said my parenting was "bollocks." А ребенок из Великобриатнии сказал что мое воспитание - фигня.
'Bollocks to looking in a mirror and whispering sweet nothings to myself. Всё это фигня: посмотреть в зеркало и прошептать милые глупости про себя.
Bollocks, the kid's getting in the wrong car. Что за фигня, пацан садится не в ту машину.
Больше примеров...