Farell almost strung us up by our bollocks for losing track of you. | Фарелл нас чуть за яйца не подвесил за то, что мы упустили тебя. |
So if you say one more word about Lady Anne's "freedom" with you, I will come and drag you out of whatever hole you are cowering in and the Duke of Norfolk will bite your bollocks off. | Так что, если вы скажете еще хоть слово про "вольности" между вами и леди Анной, я приду и вытащу вас из любой дыры, а герцог Норфолк сам откусит вам яйца. |
Don't point that at my bollocks! | Не целься мне в яйца! |
"Bollocks... frying pan..." | "Яйца... сковородка..." |
Oh, piss and bollocks. | [Бриджит смеется] Даниэль: Бедные мои яйца. |
Then you'll cut out this bollocks and start to co-operate. | Тогда прекращайте нести эту чушь и начинайте сотрудничать. |
"Targets", bollocks! | "ѕодозреваемые", чушь! |
Ugh. And any of that bollocks about what she did to me and how I really enjoyed it, all that anal penetration shit, you can take all that with a huge pinch of salt. | И любая чушь насчет того, что, ну знаешь, она делала со мной, и как мне это сильно нравилось, вся эта хрень насчет анального проникновения, ты можешь не верить всему этому. |
All this talking shit is bollocks anyway. | Все эти разговоры - чушь собачья. |
What a load of bollocks. | Вот же чушь собачья. |
60% of things in the first series are bollocks. | 60% процентов из того, что было сказано в первом сезоне - ерунда. |
No, you see, that's bollocks, 'cause we turned the whole house upside down. | Нет, понимаете, все это сущая ерунда, потому что мы перевернули дом кверху дном. |
That was bollocks, was it? | Разве это была ерунда? |
I used to think, Bollocks. | Раньше я думал: Ерунда. |
My health's not good enough, all that bollocks. | Да и моё здоровье не то, что раньше, -еще вся эта ерунда. |
He'd probably be too busy talking bollocks about the fish. | Он бы был слишком занят, рассказывая яйцам о рыбах. |
That explains not screaming with 12,000 volts running through your bollocks. | Теперь понятно, почему он не кричал от пропущенных по его яйцам 12-ти тысяч вольт. |
Kick me in the bollocks if you like, cos I'll do the same to you! | Дайте по яйцам, если хотите, но вы получите сдачу. |
Kick him in the bollocks. | Бить его по яйцам. |
The young dental student that kicked you in the bollocks and made you cry. | Та студентка-стоматолог, пнула тебя по яйцам так, что ты заплакал. |
My complete and utter bollocks wouldn't fit into his tiny head. | Моя огромная херня, не влезет в его крошечную голову. |
What's read out by the magistrate, what those fuckers said about me at school what's on the police computer - it's all bollocks! | Что зачитал судья, что те ебланы рассказали про меня в школе что в полицейском компьютере - одна херня! |
It's - it's bollocks. | Это... Это херня. |
The "Hannah's leading a double life" bollocks. | Эта херня, как "Ханна ведет двойную жизнь". |
What's this bollocks about a contract? | Что это за херня про договор? |
It's all bollocks, really. | Всё это чепуха, на самом деле. |
Houses in Antibes, yachts on Lake Como, upmarket cruise ships - bollocks. | Дома на Антибах, яхты на озере Комо, престижные круизные суда - чепуха. |
I mean, it was all bollocks. | Говорю вам, это всё чепуха. |
But, I mean, it's bollocks, isn't it? | Это же чепуха, разве не так? |
"Shite, bollocks, you bastard! | Чепуха, фекалии, ублюдок! |
She'll have your bollocks for earrings before you've even bought her a drink. | Она сделает из твоих яиц серьги до того, как ты купишь ей выпить. |
I'm like, "Are you saying pair of bollocks?" | Я такой: "Ты сказал пара яиц?" |
Did they have photos up on the wall of people with no bollocks? | А на стенах у них висели фотографии людей без яиц? |
The question is, what makes us two look like a pair of bollocks? | Вопрос в том, из-за чего мы вдвоём выглядим как пара яиц? |
No touching the dog's arse, and keep your boot out of the chef's bollocks, all right? | Не "хватай задницу собаки" и держи ботинки подальше от яиц повара, договорились? |
We can put any old bollocks in that speech and she shall repeat it. | Можно написать какую угодно хрень, и она всё это произнесёт. |
Oh, don't start talking fucking bollocks. | Ой, да не несите всякую хренЬ. |
Just the usual girl-wants-girl, can't-have-girl bollocks. | Всего лишь обычная девочка-хочет-девочку, но не-может-добиться-ее хрень. |
More of your Age of Aquarius bollocks? | Снова какая-то хрень из этой твоей Эры Водолея? |
All men have bollocks, all men can talk, therefore all men talk bollocks. | "У всех мужиков есть хрен, все мужики умеют говорить, значит, все мужики говорят всякую хрень." |
I used to think that was a load of bollocks, but just lately I've been thinking maybe the old bat had something. | Я всегда думал, что это полная фигня, но в последнее время мне кажется, может старая зануда была права. |
Abracadabra, kick it up the arse and out it goes to be Book Of The Week or some other bollocks. | Делаем пару пассов, потом пинок под зад - и готов Хит Недели и прочая фигня. |
And the British kid said my parenting was "bollocks." | А ребенок из Великобриатнии сказал что мое воспитание - фигня. |
That's a load of bollocks, that, isn't it? | Это ж всё полная фигня, правда? |
'Bollocks to looking in a mirror and whispering sweet nothings to myself. | Всё это фигня: посмотреть в зеркало и прошептать милые глупости про себя. |