| Get the fucking ladder, soppy bollocks. | Тащи ебаную лестницу, сырые яйца. |
| Bright gone for a seven, and bollocks so ruptured that the only thing I'll be pulling for months is a chain. | Брайт получил семь лет. А у меня настолько разбитые яйца, что единственная вещь, которую я смогу натягивать в ближайшие несколько месяцев - это носки. |
| Your bollocks are in a bag. | Яйца твои в мошонке. |
| What's to stop it blowing your bollocks off when you sit? | А ты не боишься отстрелить себе яйца, когда присядешь? |
| We used to tie them to the bonnet o' the Saracen, roast their bollocks for a couple o' hours, ken, aye. | Обычно мы привязывали их к капоту БТР'а. и их яйца жарились там нёсколько часов, понял? |
| That's bollocks and you know it is. | Это чушь, и ты знаешь это. |
| Oh, come on, that's bollocks! | Ох, прекрати, это чушь! |
| "Targets", bollocks! | "ѕодозреваемые", чушь! |
| It's just bollocks to placate the Lustig Bank. | Вся эта чушь нужна для того, чтобы успокоить "Лустиг-Банк". |
| Bollocks, killing me would accomplish that, wouldn't it? | Чушь собачья, моя смерть остановила бы это, разве нет? |
| Trust me, Valentine's Day's bollocks. | Поверь мне, День Святого Валентина - это ерунда. |
| What a load of bollocks! | Какая же это ерунда! |
| It wasn't all this jammy bollocks. | Это ещё не вся ерунда. |
| And... I made you argue that true love is bollocks. | И это я заставила тебя утверждать, что "любовь - это ерунда!". |
| My health's not good enough, all that bollocks. | Да и моё здоровье не то, что раньше, -еще вся эта ерунда. |
| That explains not screaming with 12,000 volts running through your bollocks. | Теперь понятно, почему он не кричал от пропущенных по его яйцам 12-ти тысяч вольт. |
| Another vet has touched the monkey's bollocks. | Другой ветеринар прикоснулся к яйцам обезьянки. |
| Kick me in the bollocks if you like, cos I'll do the same to you! | Дайте по яйцам, если хотите, но вы получите сдачу. |
| You shot me in the bollocks, Tim. | Ты попал мне по яйцам. |
| It failed to stop her from kicking his bollocks in and running to us. | Это не остановило её от того, чтобы пнуть ему по яйцам и прибежать к нам. |
| Yeah, but it's absolute bollocks. | Да, но это все полная херня. |
| Oh, fuck off, soppy bollocks. | Отъебись, сопливая херня. |
| Bollocks, you don't know. | Херня, откуда тебе знать. |
| I used to think that was bollocks. | Я считал, что это херня собачья. |
| This meet-the-parents Sunday-lunch bollocks tomorrow. | Эта встреча с родителями, воскресно-ланчевая херня завтра. |
| It's all bollocks, really. | Всё это чепуха, на самом деле. |
| Houses in Antibes, yachts on Lake Como, upmarket cruise ships - bollocks. | Дома на Антибах, яхты на озере Комо, престижные круизные суда - чепуха. |
| I mean, it was all bollocks. | Говорю вам, это всё чепуха. |
| And he said, McAvoy, you're a Republican nitwit and every word you've ever said or written about China is incomprehensible bollocks. | Он сказал: Макэвой, ты республиканский олух, и всё, что ты сказал или написал о Китае - невразумительная чепуха. |
| "Shite, bollocks, you bastard! | Чепуха, фекалии, ублюдок! |
| A pint and a bucket of ice for my great big bollocks. | Кружка пива и ведро льда для моих великолепных и больших яиц. |
| Haven't got the bollocks for it. | У тебя для этого нет яиц. |
| I'm like, "Are you saying pair of bollocks?" | Я такой: "Ты сказал пара яиц?" |
| Did they have photos up on the wall of people with no bollocks? | А на стенах у них висели фотографии людей без яиц? |
| No touching the dog's arse, and keep your boot out of the chef's bollocks, all right? | Не "хватай задницу собаки" и держи ботинки подальше от яиц повара, договорились? |
| God, I knew this would be a load of bollocks. | Боже, я знала, что это будет полная хрень. |
| All his window cleaning bollocks, the ladder, bike, everything. | Все эту хрень для чистки окон... лестницу, велик, все... это все до сих пор там! |
| Some bollocks more like. | На хрень больше похоже. |
| Just the usual girl-wants-girl, can't-have-girl bollocks. | Всего лишь обычная девочка-хочет-девочку, но не-может-добиться-ее хрень. |
| Ugh. And any of that bollocks about what she did to me and how I really enjoyed it, all that anal penetration shit, you can take all that with a huge pinch of salt. | И любая чушь насчет того, что, ну знаешь, она делала со мной, и как мне это сильно нравилось, вся эта хрень насчет анального проникновения, ты можешь не верить всему этому. |
| It's all a lot of bollocks, anyway. | В любом случае, это всё фигня. |
| I used to think that was a load of bollocks, but just lately I've been thinking maybe the old bat had something. | Я всегда думал, что это полная фигня, но в последнее время мне кажется, может старая зануда была права. |
| You think it's bollocks? | Тебе кажется, все это фигня? |
| Abracadabra, kick it up the arse and out it goes to be Book Of The Week or some other bollocks. | Делаем пару пассов, потом пинок под зад - и готов Хит Недели и прочая фигня. |
| And the British kid said my parenting was "bollocks." | А ребенок из Великобриатнии сказал что мое воспитание - фигня. |