Английский - русский
Перевод слова Bollocks

Перевод bollocks с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яйца (примеров 82)
Maybe if I smoke your bollocks you'll change your mind. Возможно, если я поджарю твои яйца, ты передумаешь.
You are gonna chew bollocks. Вот твой шанс - будешь жевать яйца.
'Cause it's bollocks. Потому что это яйца.
And then subsequently, "Never Mind the Bollocks, Here's the Sex Pistols," А затем был случай «Забудьте про яйца, здесь - Секс-Пистолеты».
We used to tie them to the bonnet o' the Saracen, roast their bollocks for a couple o' hours, ken, aye. Обычно мы привязывали их к капоту БТР'а. и их яйца жарились там нёсколько часов, понял?
Больше примеров...
Чушь (примеров 55)
"Sir, it's the dog's bollocks, that's what it is." "Сэр, это собачья чушь, вот что это!"
I am talking bollocks. Ага, я несу чушь...
What do you mean, that's bollocks? Что значит "не неси чушь"?
So that's bollocks, then. Значит, это полная чушь.
That's all bollocks. Послушай, это чушь!
Больше примеров...
Ерунда (примеров 16)
All that stuff about British blokes being sexually hung up is... you know, it's bollocks. Все эти рассказы о сексуальных Британских парнях... Это все ерунда.
The MOs, the notes, all that "serial killer" bollocks! Все эти буквы М, записки, вся эта ерунда в стиле серийного убийцы!
That was bollocks, was it? Разве это была ерунда?
No, it ain't bollocks! Нет, не ерунда!
My health's not good enough, all that bollocks. Да и моё здоровье не то, что раньше, -еще вся эта ерунда.
Больше примеров...
Яйцам (примеров 17)
Another vet has touched the monkey's bollocks. Другой ветеринар прикоснулся к яйцам обезьянки.
Oi, soon as he turns, stick him one right in the bollocks. Эй, как только он повернётся, бей ему прямо по яйцам.
Before you kick another door down... before you kick another chef in the bollocks... before you do anything... think! Перед тем, как выбить дверь... перед тем, как ударить повара по яйцам... перед тем, как вообще что-либо сделать... думай!
Kick him in the bollocks. Бить его по яйцам.
You shot me in the bollocks, Tim. Ты попал мне по яйцам.
Больше примеров...
Херня (примеров 15)
This is online and it's bollocks. Это в сети, и это херня.
Everyone knows amnesia is bollocks. Все знают что амнезия это херня.
Oh, fuck off, soppy bollocks. Отъебись, сопливая херня.
Bollocks, you don't know. Херня, откуда тебе знать.
I used to think that was bollocks. Я считал, что это херня собачья.
Больше примеров...
Чепуха (примеров 11)
No, none of that touchy-feely bollocks. Нет, только не эта трогательная чепуха.
Houses in Antibes, yachts on Lake Como, upmarket cruise ships - bollocks. Дома на Антибах, яхты на озере Комо, престижные круизные суда - чепуха.
I mean, it was all bollocks. Говорю вам, это всё чепуха.
So why the hell, you know- bollocks. Так какого чёрта, ну там... чепуха.
Bollocks, I got it, too. Чепуха, у меня тоже такой.
Больше примеров...
Яиц (примеров 8)
He told me what I needed to know before I got to his bollocks. Он рассказал мне то, что нужно знать, прежде, чем я добрался до его яиц.
She'll have your bollocks for earrings before you've even bought her a drink. Она сделает из твоих яиц серьги до того, как ты купишь ей выпить.
Haven't got the bollocks for it. У тебя для этого нет яиц.
Did they have photos up on the wall of people with no bollocks? А на стенах у них висели фотографии людей без яиц?
No touching the dog's arse, and keep your boot out of the chef's bollocks, all right? Не "хватай задницу собаки" и держи ботинки подальше от яиц повара, договорились?
Больше примеров...
Хрень (примеров 14)
You see, that, quote, "mystical bollocks" that I sell... is actually big on helping people. Видите ли, эта, цитирую, "мистическая хрень", которую я продаю, вообще-то неплохо помогает людям.
Just the usual girl-wants-girl, can't-have-girl bollocks. Всего лишь обычная девочка-хочет-девочку, но не-может-добиться-ее хрень.
But I think it's a load of old bollocks, cos I've been with him for a while and he's pissing me right off. А по-моему, это все хрень собачья, так как я с ним провел уже немало времени, и он просто выбешивает меня.
More of your Age of Aquarius bollocks? Снова какая-то хрень из этой твоей Эры Водолея?
He talks this bollocks all the time. Да он постоянно какую-то хрень несет!
Больше примеров...
Фигня (примеров 8)
I used to think that was a load of bollocks, but just lately I've been thinking maybe the old bat had something. Я всегда думал, что это полная фигня, но в последнее время мне кажется, может старая зануда была права.
Abracadabra, kick it up the arse and out it goes to be Book Of The Week or some other bollocks. Делаем пару пассов, потом пинок под зад - и готов Хит Недели и прочая фигня.
And the British kid said my parenting was "bollocks." А ребенок из Великобриатнии сказал что мое воспитание - фигня.
'Bollocks to looking in a mirror and whispering sweet nothings to myself. Всё это фигня: посмотреть в зеркало и прошептать милые глупости про себя.
Bollocks, the kid's getting in the wrong car. Что за фигня, пацан садится не в ту машину.
Больше примеров...