He's gonna cut my fucking bollocks off! | Он отрежет мне яйца! |
Your bollocks nailed to a gatepost. | Твои яйца прибитые к воротам. |
She's gonna chop our bollocks off. | Она обрубит нам яйца. |
Which means he's got the Commissioner by the bollocks, which means he's got us by the bollocks! | Другими словами, он держит комиссара за яйца, а значит, он держит и нас за яйца! |
Don't point it at me, bollocks, point it in there. | Не целься мне в яйца! Целься туда! |
That is bollocks, Sarah, and you know it. | Всё это чушь, Сара, и ты это знаешь. |
Talk bollocks all day? | Нести чушь дни напролет? |
There's a fucking train! Bollocks! - Fuck, it's Malcolm. | Чушь! - Блядь, это Малколм. |
All this talking shit is bollocks anyway. | Все эти разговоры - чушь собачья. |
All that stuff on the news, all that inoculation stuff, it's bollocks, right? | Все, что говорят в новостях, все эти прививки - полная чушь, ясно? |
With the decay of facts, I presume it's all bollocks. | Учитывая полураспад фактов, я думаю, что все теперь ерунда. |
No, you see, that's bollocks, 'cause we turned the whole house upside down. | Нет, понимаете, все это сущая ерунда, потому что мы перевернули дом кверху дном. |
No, it ain't bollocks! | Нет, не ерунда! |
It wasn't all this jammy bollocks. | Это ещё не вся ерунда. |
And... I made you argue that true love is bollocks. | И это я заставила тебя утверждать, что "любовь - это ерунда!". |
Before you kick another door down... before you kick another chef in the bollocks... before you do anything... think! | Перед тем, как выбить дверь... перед тем, как ударить повара по яйцам... перед тем, как вообще что-либо сделать... думай! |
Fiver, and I don't knee you in the bollocks. | Пятак, и в качестве бонуса я не стану пинать тебя по яйцам. |
It failed to stop her from kicking his bollocks in and running to us. | Это не остановило её от того, чтобы пнуть ему по яйцам и прибежать к нам. |
And he said, Look, bollocks is not a - has nothing to do with balls whatsoever. | Тот мне сказал: «Bollocks не имеет никакого отношения к яйцам». |
The young dental student that kicked you in the bollocks and made you cry. | Та студентка-стоматолог, пнула тебя по яйцам так, что ты заплакал. |
Yeah, but it's absolute bollocks. | Да, но это все полная херня. |
This is online and it's bollocks. | Это в сети, и это херня. |
It's - it's bollocks. | Это... Это херня. |
The "Hannah's leading a double life" bollocks. | Эта херня, как "Ханна ведет двойную жизнь". |
This meet-the-parents Sunday-lunch bollocks tomorrow. | Эта встреча с родителями, воскресно-ланчевая херня завтра. |
No, none of that touchy-feely bollocks. | Нет, только не эта трогательная чепуха. |
Houses in Antibes, yachts on Lake Como, upmarket cruise ships - bollocks. | Дома на Антибах, яхты на озере Комо, престижные круизные суда - чепуха. |
And he said, McAvoy, you're a Republican nitwit and every word you've ever said or written about China is incomprehensible bollocks. | Он сказал: Макэвой, ты республиканский олух, и всё, что ты сказал или написал о Китае - невразумительная чепуха. |
Bollocks, I got it, too. | Чепуха, у меня тоже такой. |
"Shite, bollocks, you bastard! | Чепуха, фекалии, ублюдок! |
A pint and a bucket of ice for my great big bollocks. | Кружка пива и ведро льда для моих великолепных и больших яиц. |
Haven't got the bollocks for it. | У тебя для этого нет яиц. |
Did they have photos up on the wall of people with no bollocks? | А на стенах у них висели фотографии людей без яиц? |
The question is, what makes us two look like a pair of bollocks? | Вопрос в том, из-за чего мы вдвоём выглядим как пара яиц? |
No touching the dog's arse, and keep your boot out of the chef's bollocks, all right? | Не "хватай задницу собаки" и держи ботинки подальше от яиц повара, договорились? |
We can put any old bollocks in that speech and she shall repeat it. | Можно написать какую угодно хрень, и она всё это произнесёт. |
God, I knew this would be a load of bollocks. | Боже, я знала, что это будет полная хрень. |
All his window cleaning bollocks, the ladder, bike, everything. | Все эту хрень для чистки окон... лестницу, велик, все... это все до сих пор там! |
He talks this bollocks all the time. | Да он постоянно какую-то хрень несет! |
Ugh. And any of that bollocks about what she did to me and how I really enjoyed it, all that anal penetration shit, you can take all that with a huge pinch of salt. | И любая чушь насчет того, что, ну знаешь, она делала со мной, и как мне это сильно нравилось, вся эта хрень насчет анального проникновения, ты можешь не верить всему этому. |
It's all a lot of bollocks, anyway. | В любом случае, это всё фигня. |
I used to think that was a load of bollocks, but just lately I've been thinking maybe the old bat had something. | Я всегда думал, что это полная фигня, но в последнее время мне кажется, может старая зануда была права. |
You think it's bollocks? | Тебе кажется, все это фигня? |
That's a load of bollocks, that, isn't it? | Это ж всё полная фигня, правда? |
Bollocks, the kid's getting in the wrong car. | Что за фигня, пацан садится не в ту машину. |