Английский - русский
Перевод слова Bollocks

Перевод bollocks с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яйца (примеров 82)
Get the fucking ladder, soppy bollocks. Тащи ебаную лестницу, сырые яйца.
Bright gone for a seven, and bollocks so ruptured that the only thing I'll be pulling for months is a chain. Брайт получил семь лет. А у меня настолько разбитые яйца, что единственная вещь, которую я смогу натягивать в ближайшие несколько месяцев - это носки.
Your bollocks are in a bag. Яйца твои в мошонке.
What's to stop it blowing your bollocks off when you sit? А ты не боишься отстрелить себе яйца, когда присядешь?
We used to tie them to the bonnet o' the Saracen, roast their bollocks for a couple o' hours, ken, aye. Обычно мы привязывали их к капоту БТР'а. и их яйца жарились там нёсколько часов, понял?
Больше примеров...
Чушь (примеров 55)
That's bollocks and you know it is. Это чушь, и ты знаешь это.
Oh, come on, that's bollocks! Ох, прекрати, это чушь!
"Targets", bollocks! "ѕодозреваемые", чушь!
It's just bollocks to placate the Lustig Bank. Вся эта чушь нужна для того, чтобы успокоить "Лустиг-Банк".
Bollocks, killing me would accomplish that, wouldn't it? Чушь собачья, моя смерть остановила бы это, разве нет?
Больше примеров...
Ерунда (примеров 16)
Trust me, Valentine's Day's bollocks. Поверь мне, День Святого Валентина - это ерунда.
What a load of bollocks! Какая же это ерунда!
It wasn't all this jammy bollocks. Это ещё не вся ерунда.
And... I made you argue that true love is bollocks. И это я заставила тебя утверждать, что "любовь - это ерунда!".
My health's not good enough, all that bollocks. Да и моё здоровье не то, что раньше, -еще вся эта ерунда.
Больше примеров...
Яйцам (примеров 17)
That explains not screaming with 12,000 volts running through your bollocks. Теперь понятно, почему он не кричал от пропущенных по его яйцам 12-ти тысяч вольт.
Another vet has touched the monkey's bollocks. Другой ветеринар прикоснулся к яйцам обезьянки.
Kick me in the bollocks if you like, cos I'll do the same to you! Дайте по яйцам, если хотите, но вы получите сдачу.
You shot me in the bollocks, Tim. Ты попал мне по яйцам.
It failed to stop her from kicking his bollocks in and running to us. Это не остановило её от того, чтобы пнуть ему по яйцам и прибежать к нам.
Больше примеров...
Херня (примеров 15)
Yeah, but it's absolute bollocks. Да, но это все полная херня.
Oh, fuck off, soppy bollocks. Отъебись, сопливая херня.
Bollocks, you don't know. Херня, откуда тебе знать.
I used to think that was bollocks. Я считал, что это херня собачья.
This meet-the-parents Sunday-lunch bollocks tomorrow. Эта встреча с родителями, воскресно-ланчевая херня завтра.
Больше примеров...
Чепуха (примеров 11)
It's all bollocks, really. Всё это чепуха, на самом деле.
Houses in Antibes, yachts on Lake Como, upmarket cruise ships - bollocks. Дома на Антибах, яхты на озере Комо, престижные круизные суда - чепуха.
I mean, it was all bollocks. Говорю вам, это всё чепуха.
And he said, McAvoy, you're a Republican nitwit and every word you've ever said or written about China is incomprehensible bollocks. Он сказал: Макэвой, ты республиканский олух, и всё, что ты сказал или написал о Китае - невразумительная чепуха.
"Shite, bollocks, you bastard! Чепуха, фекалии, ублюдок!
Больше примеров...
Яиц (примеров 8)
A pint and a bucket of ice for my great big bollocks. Кружка пива и ведро льда для моих великолепных и больших яиц.
Haven't got the bollocks for it. У тебя для этого нет яиц.
I'm like, "Are you saying pair of bollocks?" Я такой: "Ты сказал пара яиц?"
Did they have photos up on the wall of people with no bollocks? А на стенах у них висели фотографии людей без яиц?
No touching the dog's arse, and keep your boot out of the chef's bollocks, all right? Не "хватай задницу собаки" и держи ботинки подальше от яиц повара, договорились?
Больше примеров...
Хрень (примеров 14)
God, I knew this would be a load of bollocks. Боже, я знала, что это будет полная хрень.
All his window cleaning bollocks, the ladder, bike, everything. Все эту хрень для чистки окон... лестницу, велик, все... это все до сих пор там!
Some bollocks more like. На хрень больше похоже.
Just the usual girl-wants-girl, can't-have-girl bollocks. Всего лишь обычная девочка-хочет-девочку, но не-может-добиться-ее хрень.
Ugh. And any of that bollocks about what she did to me and how I really enjoyed it, all that anal penetration shit, you can take all that with a huge pinch of salt. И любая чушь насчет того, что, ну знаешь, она делала со мной, и как мне это сильно нравилось, вся эта хрень насчет анального проникновения, ты можешь не верить всему этому.
Больше примеров...
Фигня (примеров 8)
It's all a lot of bollocks, anyway. В любом случае, это всё фигня.
I used to think that was a load of bollocks, but just lately I've been thinking maybe the old bat had something. Я всегда думал, что это полная фигня, но в последнее время мне кажется, может старая зануда была права.
You think it's bollocks? Тебе кажется, все это фигня?
Abracadabra, kick it up the arse and out it goes to be Book Of The Week or some other bollocks. Делаем пару пассов, потом пинок под зад - и готов Хит Недели и прочая фигня.
And the British kid said my parenting was "bollocks." А ребенок из Великобриатнии сказал что мое воспитание - фигня.
Больше примеров...