| It's all a lot of bollocks, anyway. | В любом случае, это всё фигня. |
| I used to think that was a load of bollocks, but just lately I've been thinking maybe the old bat had something. | Я всегда думал, что это полная фигня, но в последнее время мне кажется, может старая зануда была права. |
| You think it's bollocks? | Тебе кажется, все это фигня? |
| Abracadabra, kick it up the arse and out it goes to be Book Of The Week or some other bollocks. | Делаем пару пассов, потом пинок под зад - и готов Хит Недели и прочая фигня. |
| And the British kid said my parenting was "bollocks." | А ребенок из Великобриатнии сказал что мое воспитание - фигня. |
| That's a load of bollocks, that, isn't it? | Это ж всё полная фигня, правда? |
| 'Bollocks to looking in a mirror and whispering sweet nothings to myself. | Всё это фигня: посмотреть в зеркало и прошептать милые глупости про себя. |
| Bollocks, the kid's getting in the wrong car. | Что за фигня, пацан садится не в ту машину. |