Примеры в контексте "Bollocks - Чушь"

Все варианты переводов "Bollocks":
Примеры: Bollocks - Чушь
It's bollocks, Angel! Это такая чушь, Ангел.
You believe such bollocks. Ты веришь в такую чушь.
Talk bollocks all day? Нести чушь дни напролет?
Apart from a tendency to talk bollocks. Кроме намерения нести чушь.
No, did she bollocks. Нет, это чушь.
Ugh. And any of that bollocks about what she did to me and how I really enjoyed it, all that anal penetration shit, you can take all that with a huge pinch of salt. И любая чушь насчет того, что, ну знаешь, она делала со мной, и как мне это сильно нравилось, вся эта хрень насчет анального проникновения, ты можешь не верить всему этому.
Bollocks, you did. Чушь, быть того не может.
{\cHFFFF00} Bollocks. Не поверишь, но нет. Чушь.
It's weird cos bollocks, that's crap, but if it's the dog's bollocks, that's really good. И это странно, потому что чушь - это совсем не хорошо.
There's a fucking train! Bollocks! - Fuck, it's Malcolm. Чушь! - Блядь, это Малколм.
That's all bollocks about getting turned from a bite. Да это всё чушь собачья про укусы.
All this talking shit is bollocks anyway. Все эти разговоры - чушь собачья.
You don't half talk some bollocks when you're pissed. Ты несешь такую чушь, когда пьян.
I mean, it is all bollocks. Я хочу сказать - все это чушь.
This is bollocks and you know it. Это чушь собачья и ты это знаешь.
It's just bollocks to placate the Lustig Bank. Вся эта чушь нужна для того, чтобы успокоить "Лустиг-Банк".
Do you believe that load of bollocks? Ты веришь в эту чушь собачью?
What do you mean, that's bollocks? Что значит "не неси чушь"?
Yeah, but you do know that's all bollocks, don't you? Спешу, но ведь ты знаешь, что все это чушь, правда?
Bollocks, killing me would accomplish that, wouldn't it? Чушь собачья, моя смерть остановила бы это, разве нет?
So that's bollocks, then. Значит, это полная чушь.
Oh, bollocks to that! Все это чушь собачья!
That's all bollocks. Послушай, это чушь!
What a load of bollocks. Вот же чушь собачья.
Oh, that's bollocks, that is. Это все чушь собачья.