So when's the last boarding, then? |
Так когда заканчивается посадка? |
Mr Preston, we'll be announcing boarding... |
Мистер Престон, посадка... |
is now boarding to gate 17. |
Продолжается посадка у выхода 17. |
Go on! I'm closing the boarding gates. |
Все, посадка закончена. |
They should begin boarding within the hour. |
Посадка начнется в течение часа. |
Now boarding, Portland area transit. |
Сейчас посадка, Портленд транзитная зона |
All second-class passengers boarding now. |
Начинается посадка пассажиров... второго класса. |
ANNOUNCER: Charter service to Spooky Island will begin boarding momentarily. |
Начинается посадка на чартерный рейс на Страшный Остров. |
This is the final boarding call for Mockingbird Bus 24 to Tallahassee. |
Заканчивается посадка на автобус номер 24, следующий до Таллахасси. |
Now boarding all rows. |
Посадка осуществляется во все салоны. |
Honey, your bus is boarding. |
Дорогой, посадка началась. |
They're boarding now. |
Соглашайся! Посадка уже началась. |
Our flight is boarding. |
Посадка на наш рейс. |
Flight 433 now boarding. |
Посадка на рейс 433. |
That flight's already boarding. |
На рейс уже производится посадка. |
Now boarding in docking bay 4. |
Объявляется посадка в 4 доке. |
This is the final boarding call for US Midland Air, flight 77 non-stop service to Boston's Logan Airport, now boarding at gate 12. |
Заканчивается посадка на рейс 77 авиакомпании "Мидландз Эр", вылетающий в Бостон. Пассажиров просят пройти к выходу номер 12. |
At this time, we'll now be boarding all passengers in business class. |
Начинается посадка для всех пассажиров бизнес-класса. Всем пассажирам, приготовиться. |
The Blue Line for Davenport now boarding on Track 4. |
Посадка на фирменный поезд "Голубая линия" до Дэвенпорта производится с 4 пути. |
Delta Airlines flight 175 for Kennedy International now boarding at gate 56. |
Объявляется посадка на рейс 175 Дельта Аэрлайнс из аэропорта Кеннеди через ворота 56. |
The Boston Bullet now boarding at frack 28. |
Посадка на поезд до Бостона начинается на двадцать восьмом пути. |
Tower Air flight 1Ā·11 to Boston is now boarding. |
Объявляется посадка на рейс 151 1 компании "Тауэр Эйр" до Бостона. |
Flight AF722 boarding immediately for Paris Charles de Gaulle. Thank you. |
Заканчивается посадка на рейс А-И-722 до Парижа. |
Before your spacejourney, re-energize yourself with a slice of pepperoni, now boarding at counter three. |
Перед вашим космическим вояжём, подзарядитесь ломтиком пепперони, посадка у третьей стойки продолжается. |
When I reached the place I needed, the boarding was already on. |
Когда я подошёл к нужному месту, на автобус уже шла посадка. |