| So when's the last boarding, then? | Так когда заканчивается посадка? |
| Mr Preston, we'll be announcing boarding... | Мистер Престон, посадка... |
| is now boarding to gate 17. | Продолжается посадка у выхода 17. |
| Go on! I'm closing the boarding gates. | Все, посадка закончена. |
| They should begin boarding within the hour. | Посадка начнется в течение часа. |
| Now boarding, Portland area transit. | Сейчас посадка, Портленд транзитная зона |
| All second-class passengers boarding now. | Начинается посадка пассажиров... второго класса. |
| ANNOUNCER: Charter service to Spooky Island will begin boarding momentarily. | Начинается посадка на чартерный рейс на Страшный Остров. |
| This is the final boarding call for Mockingbird Bus 24 to Tallahassee. | Заканчивается посадка на автобус номер 24, следующий до Таллахасси. |
| Now boarding all rows. | Посадка осуществляется во все салоны. |
| Honey, your bus is boarding. | Дорогой, посадка началась. |
| They're boarding now. | Соглашайся! Посадка уже началась. |
| Our flight is boarding. | Посадка на наш рейс. |
| Flight 433 now boarding. | Посадка на рейс 433. |
| That flight's already boarding. | На рейс уже производится посадка. |
| Now boarding in docking bay 4. | Объявляется посадка в 4 доке. |
| This is the final boarding call for US Midland Air, flight 77 non-stop service to Boston's Logan Airport, now boarding at gate 12. | Заканчивается посадка на рейс 77 авиакомпании "Мидландз Эр", вылетающий в Бостон. Пассажиров просят пройти к выходу номер 12. |
| At this time, we'll now be boarding all passengers in business class. | Начинается посадка для всех пассажиров бизнес-класса. Всем пассажирам, приготовиться. |
| The Blue Line for Davenport now boarding on Track 4. | Посадка на фирменный поезд "Голубая линия" до Дэвенпорта производится с 4 пути. |
| Delta Airlines flight 175 for Kennedy International now boarding at gate 56. | Объявляется посадка на рейс 175 Дельта Аэрлайнс из аэропорта Кеннеди через ворота 56. |
| The Boston Bullet now boarding at frack 28. | Посадка на поезд до Бостона начинается на двадцать восьмом пути. |
| Tower Air flight 1Ā·11 to Boston is now boarding. | Объявляется посадка на рейс 151 1 компании "Тауэр Эйр" до Бостона. |
| Flight AF722 boarding immediately for Paris Charles de Gaulle. Thank you. | Заканчивается посадка на рейс А-И-722 до Парижа. |
| Before your spacejourney, re-energize yourself with a slice of pepperoni, now boarding at counter three. | Перед вашим космическим вояжём, подзарядитесь ломтиком пепперони, посадка у третьей стойки продолжается. |
| When I reached the place I needed, the boarding was already on. | Когда я подошёл к нужному месту, на автобус уже шла посадка. |