Irepeat, thisisthefinal boarding call for flight 1204, - departing for oahu, Hawaii. |
Повторяю - заканчивается посадка на рейс 1204 до Оаху, Гавайи. |
(woman, French accent) Air France flight 113 will now begin boarding at gate 24. |
Начинается посадка на рейс "Эйр Франс" номер 113 через выход 24. |
With service to pueblo, Colorado, with stops in Kansas City, Wichita, and La Crosse, now boarding on platform C. |
Отправляющийся в Пуэбло, Колорадо с промежуточными остановками в Канзас Сити, Вичита и Ла Кросс, посадка на платформе С. |
A glass wall was added on one side of the island platform to prevent access to the train that is boarding at the side platform. |
Была добавлена стеклянная стена на одной стороне средней платформы, чтобы предотвратить доступ к поездам, посадка на которые производится с боковой платформы. |
Paris Air, flight 805 to art school in Paris... from gate 122, is now boarding. |
"Париж-Эйр", рейс 805 в художественную школу в Париже... ворота 122, посадка уже идет. |
[woman on p.A.] attention, now boarding flight 934, |
Внимание, начинается посадка на борт 934, |
for Chicago is now ready for boarding at gate 17. |
Начинается посадка на рейс назначением Чикаго, с 17го терминала. |
(gate agent) This is the final final boarding for people having a moment. |
Это финальная финальная посадка для людей у которых сейчас происходит что-то важное. |
(c) Removal of the third State national to another transit country or to the country of destination, or boarding of the connecting flight, was unsuccessful; or |
с) вывоз гражданина третьего государства в другую страну транзита или страну назначения или посадка на стыковочный рейс оказались неудачными; или |
Boarding to the bus, transfer to the Hotel. |
Посадка на автобус, возвращение в гостиницу. |
Boarding will start in 20 min Gate 2. |
Посадка через 20 минут, 2-ая платформа. |
Boarding will be in ten minutes, gate six. |
Рейс на Кубу, посадка через 10 минут, выход номер 6. |
Track 3 now boarding all ticketed passengers. |
На пути З производится посадка на поезд до Харрисбурга. |
The 5:30 departure for Richmond is now boarding. |
Объявляется посадка на рейс, отправляющий в Ричмонд в 5:30. |
We'll begin general boarding in just a few minutes. |
Основная посадка начнётся всего через несколько минут. |
Flight 425 to Savannah, final boarding. |
Заканчивается посадка на рейс 425 в Саванну. |
I saw the airport, and next thing I know I'm boarding a plane. |
Увидела аэропорт и следующее, что я помню, это посадка на самолет. |
And boarding's at 6:30. |
Посадка начнётся в 6:30. |
Ladies and gentlemen, we'll begin boarding Flight 691 to Rio de Janeiro in a few moments. |
Дамы и господа, посадка на рейс номер 691 до Рио-де-Жанейро начнётся через несколько минут. |
Flight 23 for Paris will begin boarding at gate 15. |
На рейс 23 в Париж объявлена посадка у ворот 15. |
Flight 1 78 to London is now boarding. |
Заканчивается посадка на рейс 178 в Лондон. |
That flight's already boarding, sir. |
Посадка на этот рейс уже идёт, сэр. |
Last call: boarding train number 32 for Montreal... departing on track number 16. |
Заканчивается посадка на поезд номер 32 до Монреаля отправляющийся с 16-го пути. |
Oceanic Flight 343, Athens to Washington... now boarding at gate 13. |
Посадка на рейс 343, Афины - Вашингтон... началась на 13 - ом выходе. |
We're only boarding rows nine and above right now. |
Извините, но сейчас посадка для девятого ряда и выше. |