| Irepeat, thisisthefinal boarding call for flight 1204, - departing for oahu, Hawaii. | Повторяю - заканчивается посадка на рейс 1204 до Оаху, Гавайи. |
| (woman, French accent) Air France flight 113 will now begin boarding at gate 24. | Начинается посадка на рейс "Эйр Франс" номер 113 через выход 24. |
| With service to pueblo, Colorado, with stops in Kansas City, Wichita, and La Crosse, now boarding on platform C. | Отправляющийся в Пуэбло, Колорадо с промежуточными остановками в Канзас Сити, Вичита и Ла Кросс, посадка на платформе С. |
| A glass wall was added on one side of the island platform to prevent access to the train that is boarding at the side platform. | Была добавлена стеклянная стена на одной стороне средней платформы, чтобы предотвратить доступ к поездам, посадка на которые производится с боковой платформы. |
| Paris Air, flight 805 to art school in Paris... from gate 122, is now boarding. | "Париж-Эйр", рейс 805 в художественную школу в Париже... ворота 122, посадка уже идет. |
| [woman on p.A.] attention, now boarding flight 934, | Внимание, начинается посадка на борт 934, |
| for Chicago is now ready for boarding at gate 17. | Начинается посадка на рейс назначением Чикаго, с 17го терминала. |
| (gate agent) This is the final final boarding for people having a moment. | Это финальная финальная посадка для людей у которых сейчас происходит что-то важное. |
| (c) Removal of the third State national to another transit country or to the country of destination, or boarding of the connecting flight, was unsuccessful; or | с) вывоз гражданина третьего государства в другую страну транзита или страну назначения или посадка на стыковочный рейс оказались неудачными; или |
| Boarding to the bus, transfer to the Hotel. | Посадка на автобус, возвращение в гостиницу. |
| Boarding will start in 20 min Gate 2. | Посадка через 20 минут, 2-ая платформа. |
| Boarding will be in ten minutes, gate six. | Рейс на Кубу, посадка через 10 минут, выход номер 6. |
| Track 3 now boarding all ticketed passengers. | На пути З производится посадка на поезд до Харрисбурга. |
| The 5:30 departure for Richmond is now boarding. | Объявляется посадка на рейс, отправляющий в Ричмонд в 5:30. |
| We'll begin general boarding in just a few minutes. | Основная посадка начнётся всего через несколько минут. |
| Flight 425 to Savannah, final boarding. | Заканчивается посадка на рейс 425 в Саванну. |
| I saw the airport, and next thing I know I'm boarding a plane. | Увидела аэропорт и следующее, что я помню, это посадка на самолет. |
| And boarding's at 6:30. | Посадка начнётся в 6:30. |
| Ladies and gentlemen, we'll begin boarding Flight 691 to Rio de Janeiro in a few moments. | Дамы и господа, посадка на рейс номер 691 до Рио-де-Жанейро начнётся через несколько минут. |
| Flight 23 for Paris will begin boarding at gate 15. | На рейс 23 в Париж объявлена посадка у ворот 15. |
| Flight 1 78 to London is now boarding. | Заканчивается посадка на рейс 178 в Лондон. |
| That flight's already boarding, sir. | Посадка на этот рейс уже идёт, сэр. |
| Last call: boarding train number 32 for Montreal... departing on track number 16. | Заканчивается посадка на поезд номер 32 до Монреаля отправляющийся с 16-го пути. |
| Oceanic Flight 343, Athens to Washington... now boarding at gate 13. | Посадка на рейс 343, Афины - Вашингтон... началась на 13 - ом выходе. |
| We're only boarding rows nine and above right now. | Извините, но сейчас посадка для девятого ряда и выше. |