Your bloodline's tainted, so you say. |
Так ты говоришь, твоя родословная запятнана. |
A long bloodline, never a good thing. |
Длинная родословная, никогда не приводит к хорошему. |
She's pure vampire and you're no more than a diluted bloodline. |
Она вампир в чистом виде, а у тебя не больше, чем разбавленная родословная. |
Her prestigious bloodline grants her the ability to shapeshift. |
Её престижная родословная предоставляет её способность перемещение формы. |
Or you and all your bloodline will be obliterated from time and space. |
Или вы и все ваши родословная будет уничтожен от времени и пространства. |
According to genealogical records, the magistrate had a son whose bloodline traces to Jeremy Furth. |
Согласно генеалогическим записям, у судьи был сын, чья родословная ведет к Джереми Фюрту. |
Like the whole bloodline was cursed or something. |
Вроде как вся родословная проклята, или что-то вроде. |
So... You're not interested in your family's bloodline? |
Значит... тебя не интересует родословная твоей семьи? |
Energy is, of course, the bloodline of any society, reflected in the correlation between energy demand and income. |
Энергия, конечно, родословная любого общества, отражается в соотношении спроса на энергию и доходов. |
All that is needed is a face, a claim, a bloodline, and someone who is willing to die for the cause. |
Всё что нужно - это лицо, притязание, родословная и кто-то, кто готов умереть за дело. |
We found remnants of your family, the bloodline of your true father, and we saved them from being slaughtered at the hands of the vampires you command. |
Мы нашли "остатки" твоей семьи родословная твоего настоящего отца, и мы спасли их от уничтожения вампирами, которыми ты командуешь. |
Unfortunately, aside from a few trinkets and useless relics, all we have left is the throne chair, and if the bloodline continues to deteriorate, soon that will be taken from us as well. |
К сожалению, кроме нескольких пустяков и бесполезных реликвий, все, что у нас осталось - это Трон, и если родословная продолжит ухудшаться, скоро мы и его лишимся. |
And they will know, as will the chieftains, that this House of Tolui, this bloodline, is strong and worthy. |
И они узнают, как и все вожди, что род Толуя что его родословная крепка и достойна. |
Our bloodline is royal. |
Наша родословная - королевская. |
You developed a certain bloodline. |
У него отличная родословная. |
No, the Thawne bloodline is chock-full of influential politicians, scientists, captains of industry. |
Нет. Родословная Тоунов полна влиятельных политиков, учёных, ведущих лидеров индустрии. |