Примеры в контексте "Bloodline - Крови"

Примеры: Bloodline - Крови
As everyone has said, the bloodline is very important. Как все говорят, линия крови очень важна.
I'm only teaching him to use the magic that already runs in his bloodline. Я лишь учу его использовать магию, которая уже есть в его крови.
Which means that without me, without my bloodline, Oscorp can never replicate or continue my experiments. А значит, что без меня, без моей крови, Оскорп не сможет продолжать исследования.
So. As of the 20th of October last year, on the occasion of his 21 st birthday, another Genovian of the royal bloodline became eligible to assume the throne. Итак 20-го октября прошлого года по случаю своего 21-го дня рождения еще один Женовиец королевской крови получил право занять трон.
They were of the same people but not the same bloodline. Они были из одного рода, но разной крови.
None of the ancient bloodline remain. Здесь нет носителей древней крови.
Jauffre tells the player that the only way to close the gates permanently is to find someone of the royal bloodline to retake the throne and relight the Dragonfires-with the Amulet of Kings-in the Imperial City. Джоффри говорит протагонисту, что единственный способ закрыть врата навсегда - это найти человека королевской крови, который займёт престол и зажжёт при помощи Амулета Королей Драконий Огонь в Имперском городе.
Because he wasn't part of the bloodline. Потому что он был другой крови.
You lie under him, bear his kids, keep his bloodline going. Тебе нужно ложиться под него, носить его детей, продолжать давать жизнь его крови.
There is a reason why the magic in the Rahl bloodline has been dormant since they assumed the throne. Есть причина, по которой магия в крови Рала бездействует, пока он не примет Трон.
Klaus is from a different bloodline. Клаус из другой линии крови.
You are charged for violating the law of Agnes Fleischelblut, marrying outside your bloodline, and for this, you shall stand trial. Ты обвиняешься в нарушении закона Крови Агнца, женившись не по своей кровной линии, и за это ты предстанешь перед судом.
Stripe, it turns out, has been working for a global eugenics program to "protect the bloodline" of humanity. Выясняется, что Лампас с собственного согласия работает на глобальную программу евгеники, которая призвана «защитить чистоту крови» человечества.
Lycanthropy might have a cure if you kill the werewolf who bit you, severing the bloodline. Обращенный оборотень может исцелиться, если убить верфольфа, который его укусил и прервать линию крови.
She is an Onmyoji from the Kusakabe clan, a clan of Onmyoji that is famous for having Oni's blood in the bloodline and the five demonic swords known as Kusakabe's Five Treasures. Она потомственная ведьма и наследница клана Кусакабэ, который известен благодаря крови Они, придающей своему обладателю особую силу, и пяти демоническим мечам, называемым Сокровищами клана Кусакабэ.
Accordingly, succession to the title is by the law of bloodline, outside the law of inheritance, since the holder succeeding to the title does not succeed to the holder most recently deceased, but to the first holder, the person who attained the honour. Поэтому наследование титула происходит по праву крови, поскольку пользователь, наследующий дворянский титул, наследует его не от последнего умершего пользователя, а от первого из пользователей, которому была дарована эта честь.