Примеры в контексте "Bloodline - Род"

Примеры: Bloodline - Род
I will not deny our country your bloodline. Я не хочу прерывать ваш род.
He fathered a child with a young woman whose bloodline was as powerful as his own. Он породил ребенка с молодой женщиной чей род был также силен, как и его.
We blame her entire bloodline for the Von Dinkenstein curse. Мы виним весь ее род из-за проклятия Фон Динкенштейна.
If I can find that city, I can save our bloodline. Если у меня получится найти тот город, я смогу сохранить наш род.
Then, to know that the bloodline would die with him... А ещё узнать, что его род умрет вместе с ним...
Ha Bong Do's bloodline is about to end here. Род Хо Бон До может прерваться...
She did, but one strand of the bloodline remained. Так и случилось, но на этом их род не прервался.
If I can find that city, I can save our bloodline. Если я найду этот город, я спасу наш род.
Her bloodline would be forever joined to the curse known as На ее род навеки легло проклятие, известное как
All I want to do is end the bloodline, extirpate it, and start another, afresh. Я хочу лишь закончить этот род, искоренить его, и начать новый.
We came from the water, It runs through our ancient days, down the long years to this moment coursing through our lives like the bloodline of Kings Мы явились из-за воды, её поток течёт через наши древние дни, сквозь долгие годы до нынешних времён, переплетаясь с нашими жизнями как род Королей;
They complete the Bennett bloodline. Они завершают род Беннет.
And we must keep the Toyotomi bloodline going by all means necessary. Наш долг - сохранить род Тоётоми во что бы то ни стало.
Bring your women and children here to our Paran Clan to keep the bloodline of your clan. Приводи ваших женщин и детей сюда в наш клан Парань, чтобы они смогли продолжить ваш род
It's an organic compound developed by a noble bloodline in the 18th century from local plants. Это органический состав, который в 18 столетии открыл аристократический род из местных растений.
That bloodline ended a thousand years ago. Род колдунов закончился тысячу лет назад.
My bloodline is certain, and yours will end this night. Мой род продлится, твой же прервётся этой ночью.
You could wipe out an entire bloodline with this thing or target just one person in a crowd. Этой фиговиной можно стереть верь кровный род или же человека в толпе.
And they will know, as will the chieftains, that this House of Tolui, this bloodline, is strong and worthy. И они узнают, как и все вожди, что род Толуя что его родословная крепка и достойна.
What makes you think my entire vampire bloodline won't be cured along with me? С чего ты взял, что весь мой кровный род не вылечится со мной?
The Cagliostro bloodline ends here. Род Калиостро закончится здесь.
In the time to come, it may be important for me to bolster the Compton bloodline. В свете грядущих событий, поддержать род Комптонов - неплохая идея.
They concluded that the legendary Holy Grail is simultaneously the womb of Mary Magdalene and the sacred royal bloodline she gave birth to. Авторы книги делают вывод, что легендарный Святой Грааль - утроба Марии Магдалины и род монархов, который был произведён ей на свет.