| I can't believe that bloke in the middle of the road wouldn't move. | Не могу поверить, что чувак в середине дороги не уехал. |
| Some bald bloke and his boyfriend eating asparagus. | Какой-то плешивый чувак и его приятель трескают спаржу. |
| They go, bloke in a dress. | А они: Чувак в платье. |
| He's the bloke that told Donaldson about Jimmy Deesh. | Тот чувак, который рассказал Дональдсону про Джимми Диша. |
| And this bloke delivers the greatest line in the history of cinema. | И этот чувак выдает величайшую фразу в истории кино. |
| Some bloke tried to cross him and ended up in a skip. | Один чувак попытался его осадить и закончил жизнь в мусорном баке. |
| You're a good... good bloke, Alo. | Ты хороший... хороший чувак, Ало. |
| No, I think it's that bloke. | Нет, это, наверное, тот чувак. |
| He's an extraordinary bloke, and he wanted to know what it was like to be accepted as part of a wolf pack. | Он невероятный чувак, и он хотел узнать, каково это быть принятым в волчью стаю. |
| Not even that bald bloke who looks like an egg! | Даже тот лысый чувак, похожий на яйцо. |
| Nice people, especially the bloke with the glasses | "Прекрасные люди, особенно чувак в очках" |
| There were some bloke in a car across the way looking at me with his binocs. | На другой стороне улицы чувак в машине смотрел на меня в бинокль. |
| That's why Finn wants to die and why that bloke threw himself off the roof. | Именно поэтому Финн хочет сдохнуть, а тот чувак сбросился с крыши |
| Stemroach is the bloke who gave Cartoon Head his mask, all right? | Короед - тот чувак, который надел на Мульт-голову маску, понял? |
| You've food in your belly, clothes on your back and a bloke that worships the ground you walk on. | У тебя в животе еда, одежда на теле, и чувак, который боготворит твои следы. |
| But an hour and a half later, there'd just be a scene where a bloke runs in and goes, | Но часа полтора спустя, появляется сцена где выбегает чувак, и орет: |
| I said, "well, why did you say, 'You're that bloke from england'?" | Тогда я: "Так чего ж ты говоришь, 'тот чувак из Англии'?" |
| A bloke called Ahmed. | Чувак по имени Ахмед. |
| "Who was that bloke?" | «Кто этот чувак?» |
| A while back, I was approached by some bloke. | Недавно ко мне подвалил чувак. |
| This bloke buys it from me and smuggles it in. | Один чувак её у меня перекупает. |
| Turned out to be an all right bloke, even if he is a QPR supporter...' | Оказалось - он нормальный чувак, хотя и болеет за Куинс Парк Рейнджерс... |
| Bloke what knocks it out round here got banged up. | Чувак, который отирался здесь, загремел в тюрьму. |
| Every bloke she looks at I think she fancies. | Мне кажется, что ей нравится каждый чувак, на которого она посмотрит. |
| I mean, who's this bloke? | В смысле, кто этот чувак вообще? |