For two or, luckily, for one water meadow, you wanted to win eternal bliss for yourself. |
За два, а может, за один луг заливной блаженство себе вечное выторговывал. |
There's a little death, an insufficient bliss, but repeatable later. |
Недолгое забытье, приятное блаженство, которое можно повторить. |
The Turks say... that, upon the smoke, dervishes draw ecstasy, soldiers courage, and others... voluptuousness and bliss. |
Турки говорят... что, с его помощью, дервиши впадали в состояние транса, солдаты мужали, а другие... ощущали сладострастие и блаженство. |
"Do not fear the Abyss, for I am the abyss and thou shalt weep with the fervour and bliss of my love." |
"Не убоись Бездны, ибо я есть бездна, потому восплачь с усердием и познаешь блаженство моей любви." |
He really- he really loves Bliss. |
Он по-настоящему любит Блаженство. |
Here's, you see, the... bliss in the soft grass. |
Ты чувствовал жизнь! Блаженство мягкой травы. |
I offered you everything... a home, I gave you bliss... yet you continue to resist. |
Я предложила тебе всё... дом, я дала тебе блаженство... |
At any moment we may step from our real world into the freedom, innocence, and bliss of play. Football and the Garden of Eden? |
В любой момент можем мы сделать шаг из реального мира в свободу, невинность и блаженство игры. |
I saw my mother bliss Tyler. |
Я видела, как мама дает блаженство Тайлеру. |
Only her bliss can cure her. |
Только Блаженство Анны может её излечить. |
Let me dream in your arms of renewed bliss. |
Дозволь мне спать у твоих ног дабы возобновить блаженство. |
If Anna can bliss humans, they will stand no chance against her. |
Если Анна сможет давать блаженство людям, у них не останется шансов на сопротивление ей. |
I love your ways of giving bliss |
Я люблю, когда ты мне даруешь блаженство. |
On the night I was informed of my translation into bliss, |
В ночь, когда мне сообщили, какое несказанное блаженство меня ждет, |
She's really discovered her bliss, you know? |
Она на самом деле обрела блаженство, знаешь ли. |
Does this mean I can bliss a large number of humans? |
Означает ли это, что я могу дать блаженство большему количеству людей? |
That's the star of my movie, Bliss. |
Звезда моего фильма - ее зовут "Блаженство". |
He's partners in Club Bliss in Brooklyn. |
Клуб "Блаженство" в Бруклине в его совладении. |
Bliss without Risk: Ms. Pavla Vitaskova |
"Блаженство без риска": г-жа Павла Виташкова |
The... Bliss she was talking about, you know? |
То блаженство, про которое она говорили, понимаешь? |
If Anna can bliss humans... |
Если Анна сможет давать блаженство людям... |
In 1791 he published his first work, Real bliss (Aλnθής Euδaιμovίa), written in both Greek and Latin. |
В 1791 году издал свою философскую работу "Настоящее Блаженство" («Aλnθής Euδaιμovίa»), написанную на архаическом греческом языке, приложив и свой перевод на латынь. |
That feeling that you have when you're with me, just bliss. |
Со мной ты испытываешь истинное блаженство. |
The soul takes flight to the world that is invisible, but there arriving, she is sure of bliss. |
"Душа отлетает в мир невидимый где обретает вечное блаженство". |
We will have taken flight to the world that's invisible, where we're sure of bliss. |
Мы улетим в тот мир невидимый, где обретем высшее блаженство. |