| Prior arrests, a grand jury charge and contact with Lemond Bishop. | Имели место аресты, обвинения в преследовании члена суда присяжных, контакты с Лемондом Бишопом. |
| They're trying to imply that Cary was secretly working for Bishop when he was at the SA's Office. | Они пытаются предположить, что Кэри тайно сотрудничал с Бишопом, когда работал в офисе окружного прокурора. |
| Stash house on Kinzie Street tied to Lemond Bishop. | В нелегальном укрытии, связанном с Лемондом Бишопом на Кинзи Стрит. |
| Colvin twice married journalist Patrick Bishop; both marriages ended in divorce. | Колвин дважды была замужем за журналистом Патриком Бишопом; оба брака закончились разводом. |
| I have to talk to Secretary Bishop. | Морам да причам с министром Бишопом. |
| I'm sorry... about Bishop. | Мне жаль, что так получилось... с Бишопом. |
| Audrey had an affair with Joe Bishop and she got pregnant by him. | У Одри был роман с Джо Бишопом, и она забеременела от него. |
| Dr. Bishop and I can start there. | Мы с доктором Бишопом можем начать оттуда. |
| Collins, Price, see if you can find a more recent connection between Cesar and Bishop. | Коллинс, Прайс, посмотрим, сможете ли вы найти недавнюю связь между Цезарем и Бишопом. |
| Which is when I have a sit-down with Lemond Bishop. | А я в это время встречаюсь с Лемондом Бишопом. |
| Come on, what kind of deal did you make with Bishop? | Да ладно, какую сделку ты заключил с Бишопом? |
| All right, it's about the Quantrell Bishop situation. | Это, короче, касается дел с Куэнтрелом Бишопом. |
| But tell Bishop he owes me, all right? | Но за Бишопом должок, ясно? |
| No, I talk to Lemond Bishop and it turns up the heat. | Нет, я говорила с Лемондом Бишопом, и это повысило градус. |
| So you don't know Lemond Bishop. | Так ты не знаком с Лемондом Бишопом? |
| She introduces the Player to Todd Bishop, a driving instructor, who takes them to a used car dealership. | Она знакомит главного героя с Тоддом Бишопом, инструктором по вождению, который ведёт того к дилеру подержанных автомобилей, Джуду. |
| What are you guys doing with Bishop? | Ребята, что вы делали с Бишопом? |
| We must be careful not to paint them with the same brush that we've painted Bishop with. | Мы должны быть осторожны, чтоб не ставить их на один уровень с нами и Бишопом. |
| Dr. Harris, how long have you and Dr. Bishop known each other? | Доктор Харрис, как давно вы знакомы с доктором Бишопом? |
| Are you in league with Lemond Bishop, the top drug dealer in town? | Вы в сговоре с Лемондом Бишопом, крупнейшим наркоторговцем в городе? |
| "Does Florrick have a secret agreement with Lemond Bishop to go lightly on drug arrests?" | "У Флоррик секретное соглашение Лемондом Бишопом смягчить аресты по делам о наркотиках?" |
| No, in my workday I have had dealings with Mr. Bishop, but they're all legal, and all licensed. | Нет, по работе у меня были дела с мистером Бишопом, Но всё законно, всё по лицензии. |
| So, chaps, how did you get on with Bishop? | Ну, парни, как у вас там с Бишопом? |
| So, again you have nothing to do with Lemond Bishop? | Итак, ещё раз вы никак не связаны с Лемондом Бишопом? |
| Wait, so... you're saying that the NSA is surveilling Bishop? | Подожди, так... ты хочешь сказать, что АНБ следит за Бишопом? |