Английский - русский
Перевод слова Bimonthly
Вариант перевода Раз в два месяца

Примеры в контексте "Bimonthly - Раз в два месяца"

Примеры: Bimonthly - Раз в два месяца
It is tied in with all the other activities and provides a bimonthly night-time service for foreign women working in the district, in addition to its regular counselling and weekly medical consultation services. Он связан со всеми другими проводимыми мероприятиями и, помимо неотложной помощи и предоставления повседневных медицинских консультаций, предусматривает оказание в ночные часы раз в два месяца помощи женщинам-иностранкам, работающим в квартале.
Provision is made under this heading during July and August 1997 for subscriptions to news and cable services and the production and distribution of bimonthly programmes on UNSMIH activities for broadcast on international and national television and radio programmes. По этому разделу предусматривается ассигновать в июле и августе 1997 года средства для подписки на периодические издания и оплаты услуг кабельного телевидения и на подготовку и распространение выпускаемых раз в два месяца программ, посвященных деятельности МООНПГ и транслируемых по каналам международного и национального радио- и телевидения.
The Humanitarian Action Committee, which meets on a bimonthly basis, is most useful in strengthening collaboration between United Nations agencies and non-governmental organizations. Комитет по вопросам гуманитарной деятельности, заседания которого проводятся один раз в два месяца, вносит весомый вклад в укрепление сотрудничества между учреждениями Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями.
In the programme, pregnant women are given financial assistance, with four prenatal and antenatal care visits; delivery in hospitals is supported; and bimonthly comprehensive health care for children is provided. В рамках этой программы беременным женщинам оказывается финансовая помощь, обеспечивающая четыре посещения врача в дородовой период, роды в больнице и комплексное медицинское обслуживание детей раз в два месяца.
It has been published bimonthly in the magazine Jump SQ19 from February to April 2009 and moved to Jump Square upon the former's ending. Манга изначально выпускалась раз в два месяца в журнале Jump SQ. с февраля по август 2009 года, а после его закрытия - в Jump Square.
Our goal for this year is financing a bimonthly publication with the same title as the programme, "And I, what can I do?" В этом году мы ставим перед собой задачу обеспечить финансирование издаваемой раз в два месяца публикации под тем же названием, что и программа «А что я могу сделать?».
Bimonthly visits during school year Количество посещений раз в два месяца в течение учебного года
Conduct of a bimonthly human rights thematic group meeting with international organizations Проведение раз в два месяца заседания тематической группы по вопросам прав человека с участием представителей международных организаций
UNFPA has established field-level project appraisal committees and bimonthly reviews of decentralized approvals by the Project Review Committee at headquarters. ЮНФПА учредил комитеты по оценке проектов на местном уровне и процедуру проведения раз в два месяца Комитетом по обзору проектов в штаб-квартире обзоров выданных в децентрализованном порядке разрешений.
From 1983 to 1989, the bimonthly cassette publication Tellus Audio Cassette Magazine was based out of 143 Ludlow Street. С 1983 по 1989 год, в Ладлоу-стрит, 143 раз в два месяца записывались аудиопубликации Tellus Audio Cassette Magazine.
UNEP also increased circulation in the region of its bimonthly Tierramerica newspaper supplement, which by the end of 1996 is expected to reach an audience of over 3 million people. ЮНЕП также увеличила тираж распространяемого в регионе и выходящего один раз в два месяца газетного приложения «Тьеррамерика», читательская аудитория которого к концу 1996 года, как ожидается, превысит 3 млн. человек.
Important instruments to promote awareness include the Department's web site ; its bimonthly web-based circular Family Matters, and the United Nations Trust Fund on Family Activities. Важными инструментами содействия расширению осведомленности является веб-сайт Департамента, выпускаемый им раз в два месяца веб-журнал "Family matters", а также Целевой фонд Организации Объединенных Наций для деятельности в интересах семьи.
A local committee was set up to follow the progress made in social cohesion. The committee met bimonthly Для мониторинга прогресса в деле укрепления социальной сплоченности общества был учрежден местный комитет, заседания которого проводятся один раз в два месяца
It also supports the Antillean museum network by publishing documentation on the cultural heritage in bimonthly newspaper articles, and translating and disseminating relevant information on conservation and about the statutory protection of underwater heritage. Он также оказывает поддержку Антильской сети музеев путем публикации один раз в два месяца документации о культурном наследии в статьях, размещаемых в газетах, и перевода и распространения соответствующей информации о методах сохранения и о предусмотренной законом охране подводного наследия.
Through bimonthly informal meetings with senior representatives of the Democratic Republic of the Congo to discuss confidence-building measures and exchange views on regional matters На основе проведения раз в два месяца неофициальных совещаний со старшими государственными должностными лицами в Демократической Республике Конго для обсуждения мер по укреплению доверия и обмена мнениями по региональным вопросам
Each bimonthly party is held For $ 40 in a bar? И раз в два месяца халтурить за 40 баксов в какой-то дыре?
The Advisory Committee was informed that the five-year modularization plan had been developed following a consultative process of engagement with the Special Committee on Peacekeeping Operations and field missions, with bimonthly briefings to the Special Committee. Консультативный комитет был проинформирован о том, что пятилетний план внедрения модульного подхода был разработан по итогам консультаций со Специальным комитетом по операциям по поддержанию мира и полевыми миссиями, включая проводимые один раз в два месяца брифинги для Специального комитета.
Submission of the bimonthly report evaluating the terrorism situation, to be consolidated into a single regional report, under the coordination of the Presidency Pro Tempore of MERCOSUR представление публикуемого один раз в два месяца доклада об оценке ситуации в области борьбы с терроризмом, который получит статус всеобъемлющего регионального документа и работа над которым координируется временным председателем МЕРКОСУР;
Included in these provisions are requirements for contractual services related to press monitoring, photographic services, advertising and promotion; bimonthly supplements in local newspapers on the activities of the Mission; posters; and special events. В рамках этих ассигнований предусматриваются средства на оплату услуг по контрактам, в частности услуг по обзору прессы, фотографических и рекламных услуг; на выпуск один раз в два месяца приложений к местным газетам о деятельности Миссии; плакатов; и на проведение специальных мероприятий.
With regard to the information provided in the bimonthly newsletter issued by the Office of the Prosecutor-General of Georgia, please provide updated information on the cases mentioned in the July-August 2005 edition, section II and section III. В отношении информации, которая фигурирует в выходящем раз в два месяца информационном бюллетене, издаваемом Генеральной прокуратурой Грузии, просьба дать обновленную информацию о делах, указанных в разделе II и разделе III номера бюллетеня за июль-август 2005 года.
Accordingly, mechanisms for the collection of data on child rights violations must be developed and such data compiled in order to provide bimonthly reports, thematic reports and child-protection-related inputs for two reports of the Secretary-General annually. Соответственно, необходимо разработать механизмы сбора данных, касающихся нарушений прав детей, и обеспечить сбор таких данных для подготовки представляемых раз в два месяца докладов, тематических докладов, а также материалов по вопросам защиты детей для включения в два доклада, представляемые Генеральным секретарем ежегодно.
6 bimonthly forums in Western, Central and Eastern Equatoria States with civil society organizations and religious leaders on lessons learned in conflict management, entitled "The conflict sensitive approaches forum", in Juba (Central Equatoria State) 6 проводимых раз в два месяца форумов в штатах Западная, Центральная и Восточная Экватория с представителями организаций гражданского общества и религиозными лидерами по изучению опыта урегулирования конфликтов («Форум по подходам к урегулированию конфликтов» в Джубе)
The bimonthly newsletter Femme autrement; бюллетень "Женщина по-иному", выходящий раз в два месяца;
The Special Committee notes the establishment of the Regional Service Centre Steering Committee and requests the Secretariat to include in the bimonthly briefings the arrangements between missions for the establishment of priorities of work attribution in the Regional Service Centre at Entebbe. Специальный комитет принимает к сведению создание Руководящего комитета Регионального центра обслуживания и просит Секретариат рассмотреть в ходе проводимых раз в два месяца брифингов вопрос о межмиссионских процедурах установления рабочих приоритетов в региональном центре обслуживания в Энтеббе.
Daily monitoring and analyses of the media coverage on UNIFIL, weekly update of the UNIFIL website and production of one radio programme and one television/video broadcast on a bimonthly basis Ежедневное отслеживание и анализ освещения деятельности ВСООНЛ в средствах массовой информации, еженедельное обновление веб-сайта ВСООНЛ и подготовка раз в два месяца одной радиопрограммы и одной теле/видеопрограммы