Sampling in unsheltered positions was performed on a bimonthly basis, i.e. samplers were exchanged every second month. |
Отбор проб с незащищенных образцов производился раз в два месяца, т.е. пробоотборники заменялись один раз в два месяца. |
Through bimonthly and other substantial reports to United Nations partners and donors |
Путем представления раз в два месяца соответствующих докладов партнерам и донорам Организации Объединенных Наций, а также других докладов по вопросам существа |
The website of the Office was updated on a bimonthly basis |
Веб-сайт Канцелярии обновлялся раз в два месяца |
In 2010 and 2011, the organization held bimonthly dialogues on "Living in a new civilization", to build sustainable lifestyle communities. |
В 2010 и 2011 годах организация раз в два месяца организовывала диалоги на тему "Жизнь в новой цивилизации" в целях формирования сообществ, образ жизни которых будет способствовать устойчивому развитию. |
The High Commissioner's bimonthly reports have so far had a semi-public status, which has given rise to a certain ambiguity. |
Доклады Верховного комиссара, подготавливаемые раз в два месяца, до настоящего времени имеют некий полупубличный статус, что порождает определенную двусмысленность. |
Depending upon the type of item being priced, it might be monthly, bimonthly or less often. |
В зависимости от типа включенного в выборку товара сбор данных может производиться ежемесячно, раз в два месяца или даже с меньшей периодичностью. |
Finally, there are 20 other periodicals, published on a monthly or bimonthly basis, with a total circulation of some 300,000 per month. |
И наконец, существует еще 20 периодических изданий, ежемесячных или выходящих раз в два месяца, с общим тиражом 300000 экземпляров в месяц. |
In cooperation with the United Nations Environment Programme (UNEP), PGA publishes a bimonthly bulletin containing population-related laws, proposals, motions and resolutions sponsored by PGA members. |
В сотрудничестве с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) ПГД один раз в два месяца выпускает бюллетень, содержащий тексты законов, инициатив, предложений и резолюций по вопросам народонаселения, авторами которых являются члены ПГД. |
Published bimonthly newspaper on the work of the State Border Service |
Раз в два месяца издавался бюллетень, посвященный работе Государственной пограничной службы |
Conducted bimonthly high-level political consultations between the Special Representative of the Secretary-General, the parties, neighbouring countries and key Member States |
Проведение раз в два месяца политических консультаций на высоком уровне между Специальным представителем Генерального секретаря, сторонами, соседними странами и ключевыми государствами-членами |
The increase in recurrent publications is attributable to the projected issuance of a bimonthly online newsletter for each of the regional centres during the biennium 2012-2013. |
Увеличение числа периодических публикаций связано с планируемым выпуском в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов электронного бюллетеня по каждому из региональных центров, который будет выходить раз в два месяца. |
During the reporting period, the main representative attended the bimonthly meeting of the Alliance of Non-Governmental Organizations on Crime Prevention and Criminal Justice in New York. |
В течение отчетного периода главный представитель принял участие в проводимом раз в два месяца совещании Союза неправительственных организаций по предупреждению преступности и уголовному правосудию в Нью-Йорке. |
The plan must cover a period of at least six months and include clear targets for improvement, coaching, supervision and bimonthly appraisals. |
План должен охватывать период продолжительностью не менее шести месяцев и включать четкие цели в отношении улучшения показателей работы, наставничества, руководства и проводимых раз в два месяца аттестаций. |
The Task Force is responsible for the submission of bimonthly and annual reports on grave violations for consideration by the Security Council. |
Специальная группа отвечает за представление докладов один раз в два месяца, а также ежегодных докладов о серьезных нарушениях, на рассмотрение Совета Безопасности. |
Copies of bimonthly magazine (Focus Kosovo) (11 editions) |
Количество экземпляров выходящего раз в два месяца журнала («В центре внимания - Косово») (11 выпусков) |
Through iterative bimonthly briefings that began in July 2010, members of the Special Committee provide a framework for the development of predefined service packages and modules that emphasize simplicity, cost-effectiveness, flexibility, scalability, portability and mobility. |
Проводя один раз в два месяца брифинги с июля 2010 года, члены Специального комитета обеспечивают основу для разработки заранее определенных пакетов услуг и модулей, которые отличаются простотой, эффективностью с точки зрения затрат, гибкостью, расширяемостью, портативностью и мобильностью. |
Flemish Region: through a bimonthly informal meeting of civil servants of all regions involved in transportation and logistics, draft policies are discussed to improve mutual understanding and streamline different interests. |
Фламандский регион: на проводимых раз в два месяца неофициальных совещаниях гражданских служащих из всех регионов, занимающихся вопросами транспорта и логистики, обсуждаются проекты стратегий по улучшению взаимопонимания и учету различных интересов. |
Cooperation arrangements and coordinated activities in support of border stabilization included bimonthly joint border meetings, simultaneous aerial patrols and separate cross-border air patrols. |
Формы сотрудничества и совместные мероприятия по стабилизации положения на границах включали проведение раз в два месяца совещаний по вопросам охраны границ, операций по одновременному воздушному патрулированию и самостоятельных операций по трансграничному воздушному патрулированию. |
This is done through UN Connections, a bimonthly newsletter informing members, partners and others about the work of the United Nations around the world, its website and various social media sites. |
Это делается посредством использования «Связей ООН» - выходящего раз в два месяца информационного бюллетеня, который информирует членов, партнеров и других субъектов о работе Организации Объединенных Наций во всем мире, а также посредством своего веб-сайта и различных страниц в социальных средствах массовой информации. |
This led to the establishment of a consultative mechanism of women leaders, previously trained by UNOWA in mediation in 2012, who meet on a bimonthly basis to contribute to the current facilitation efforts. |
В этой связи был создан консультативный механизм женщин-лидеров, которые ранее прошли учебную подготовку по вопросам посредничества, организованную ЮНОВА в 2012 году, и встречаются один раз в два месяца для оказания содействия в осуществляемых в настоящее время посреднических усилиях. |
Publication: "Voice of Friendship", a bilingual (English and Chinese) and bimonthly magazine, is distributed to organization and individuals in 130 countries and regions all over the world. |
Издание: «Голос дружбы» - выпускаемый раз в два месяца журнал на двух языках (английском и китайском); распространяется среди организаций и частных лиц в 130 странах и регионах всего мира. |
For example, the third issue of a new bimonthly regional newsletter, with readership in West and Central Africa, had just been issued by the Dakar information centre. |
Например, информационный центр в Дакаре только что опубликовал третий выпуск нового издающегося раз в два месяца регионального бюллетеня, предназначающегося для читателей в Западной и Центральной Африке. |
In addition, Family Matters, a bimonthly newsletter also found on the web site, provides current information about the preparations for the observance of the tenth anniversary. |
На этом веб-сайте можно также найти выпускаемый раз в два месяца информационный бюллетень "Family Matters", в котором сообщается оперативная информация о ходе подготовки к празднованию десятой годовщины. |
The American Journal of Mathematics is a bimonthly mathematics journal published by the Johns Hopkins University Press. |
«American Journal of Mathematics» («Американский журнал математики») - математический журнал в США, публикующийся раз в два месяца издательством Johns Hopkins University Press. |
IPS contributed to the work of CONGO through its Board membership, and the production of a bimonthly newsletter for members, CONGO News. |
ИПС внес вклад в работу КОНПО путем членства в Совете и участии в подготовке выходящего раз в два месяца информационного листка для членов "КОНПО Ньюс". |