Английский - русский
Перевод слова Bimonthly

Перевод bimonthly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раз в два месяца (примеров 131)
Among other activities, the Mission continued the publication of the bimonthly UNSMIH Journal, intended for internal dissemination. В рамках других мероприятий Миссия продолжила издание выходящего раз в два месяца «Журнала МООНПГ», рассчитанного на распространение внутри страны.
Flemish Region: through a bimonthly informal meeting of civil servants of all regions involved in transportation and logistics, draft policies are discussed to improve mutual understanding and streamline different interests. Фламандский регион: на проводимых раз в два месяца неофициальных совещаниях гражданских служащих из всех регионов, занимающихся вопросами транспорта и логистики, обсуждаются проекты стратегий по улучшению взаимопонимания и учету различных интересов.
Provision of support to the Liberian security sector civil society working group, through bimonthly capacity-building and information exchange meetings, with a focus on enhancing trust, oversight and accountability of the security sector Оказание поддержки Рабочей группе гражданского общества Либерии по реформе сектора безопасности путем организации раз в два месяца совещаний, посвященных развитию потенциала и обмену информацией, с упором на укрепление доверия, надзора и подотчетности в секторе безопасности
Bimonthly visits during school year Количество посещений раз в два месяца в течение учебного года
UNFPA has established field-level project appraisal committees and bimonthly reviews of decentralized approvals by the Project Review Committee at headquarters. ЮНФПА учредил комитеты по оценке проектов на местном уровне и процедуру проведения раз в два месяца Комитетом по обзору проектов в штаб-квартире обзоров выданных в децентрализованном порядке разрешений.
Больше примеров...
Два раза в месяц (примеров 38)
Underscoring the need for national consensus on structural reforms, the Prime Minister proposed bimonthly debates in the parliament and committed himself to presenting annual expenditure reports to both the National Assembly and the Court of Auditors as a way of ensuring transparency. Подчеркнув необходимость формирования национального консенсуса в отношении проведения структурных реформ, премьер-министр предложил два раза в месяц обсуждать этот вопрос в парламенте и в целях обеспечения транспарентности обещал представлять ежегодные отчеты о расходах как Национальному собранию, так и Счетной палате.
Distribution of food items is conducted on a monthly or bimonthly basis, with refugees lining up for their rations with their ration cards. Распределение продуктов питания производится раз или два раза в месяц, при этом беженцы получают в порядке очереди свои продовольственные наборы по предъявлении продовольственных карточек.
As part of this effort, military and civilian personnel maintain regular contacts with the local authorities and community leaders, and utilize the Mission's public information products such as television spots, documentaries, photographic exhibitions and a bimonthly magazine in this regard. В рамках этих усилий военный и гражданский персонал поддерживает регулярные контакты с местными властями и общинными лидерами и использует такие информационные ресурсы Миссии, как телевизионные передачи, документальные фильмы, фотовыставки и выходящий два раза в месяц журнал.
Publication of a bimonthly magazine containing information on co-education, entitled Ser Padres/Madres. публикацию выходящего два раза в месяц журнала, содержащего информацию по совместному обучению: "Отцы/матери".
UNMIK also liaised with judicial authorities on police-related issues, including extradition requests and INTERPOL-related matters, on a bimonthly basis Два раза в месяц МООНК также контактировала с судебными органами по вопросам, связанным с работой полиции, включая просьбы о выдаче преступников и вопросы сотрудничества с Интерполом
Больше примеров...
Двухмесячной (примеров 6)
As a consequence, revenues from the Single Account have only been allocated on a monthly or bimonthly basis, and sometimes in arrears. Вследствие этого поступления из Единого счета распределялись лишь на месячной или двухмесячной основе, причем порой в виде просроченных платежей.
The lower output resulted from two reports having been drafted on a bimonthly basis in response to increased demand for information Сокращение мероприятий объясняется тем, что два доклада составлялись на двухмесячной основе с учетом роста потребностей в информации
(a) Serial oceanographic observations had been carried out since 1921 by the National Fisheries Research and Development Institute bimonthly or seasonally. а) начиная с 1921 года Национальный институт изучения и освоения рыбных ресурсов на двухмесячной или сезонной основе производит серийные океанографические наблюдения.
The framework will be reviewed and progress assessed by the Government and its partners through a bimonthly aid-coordination mechanism, chaired at a high level by the Government. Правительство и его партнеры будут пересматривать эти рамки и оценивать достигнутый прогресс через посредство механизма координации помощи на двухмесячной основе, возглавляемого членом правительства высокого уровня.
In addition, the service collects on a bimonthly and quarterly basis data concerning the authorizations issued by the decentralized offices in conformity with articles 22 and 27 of the "Testo Unico 286/98". Кроме того, на двухмесячной и квартальной основе она осуществляет сбор данных относительно разрешений, выданных службами, выведенными из центрального подчинения, в соответствии со статьями 22 и 27 Указа Nº 286/98.
Больше примеров...
Двухмесячных (примеров 4)
The total sampling period was one year resulting in a total of six bimonthly sampling periods. Общий период отбора проб составил один год или в общей сложности шесть двухмесячных периодов замены пробоотборников.
No bimonthly reports were submitted under the arrangements Двухмесячных докладов в рамках функционирования этих механизмов не представлялось
The delegation of the Netherlands announced that its Government's 1999 contribution would equal its contribution in the previous year, 78 million Dutch guilders or approximately $40 million, and would be paid in bimonthly installments. Делегация Нидерландов объявила, что взнос ее правительства за 1999 год будет равен ее взносу в предыдущем году, а именно 78 млн. голландских гульденов, т.е. примерно 40 млн. долл. США, и будет выплачен в рамках двухмесячных платежей.
Reports, including 3 bimonthly reports on violations committed against children by parties to the conflict and 4 reports on mainstreaming, capacity-building and training on child rights and child protection were submitted to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict Специальному представителю Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах было представлено 7 докладов, включая 3 двухмесячных доклада о нарушениях, совершенных в отношении детей сторонами конфликта, и 4 доклада об учете прав детей, наращивании потенциала и обучении по вопросам прав и защиты детей
Больше примеров...
2 месяца (примеров 5)
Bimonthly consultations with the Office of the Prime Minister to assess and to exchange views on the peace process Проведение 1 раз в 2 месяца консультаций с канцелярией премьер-министра в целях оценки хода мирного процесса и обмена мнениями в отношении этого процесса
Bimonthly reports to United Nations partners and donors on the progress of the general and local elections process, and one final report to United Nations partners and governmental partners on the conduct of general elections Представление (раз в 2 месяца) докладов партнерам Организации Объединенных Наций и донорам о ходе подготовки ко всеобщим и местным выборам и одного итогового доклада партнерам Организации Объединенных Наций и правительственным партнерам о проведении всеобщих выборов
Submit to a bimonthly drug test voluntarily. Проходи тест на наркотики каждые 2 месяца.
Bimonthly (every 2 months) meetings of the Task Force on the establishment and functioning of the monitoring and reporting mechanism on children in armed conflict Проведение каждые 2 месяца заседаний Целевой группы по созданию и обеспечению функционирования механизма наблюдения за положением детей в условиях вооруженного конфликта и представления соответствующей отчетности
It's a bimonthly meeting. Такие собрания проходят раз в 2 месяца.
Больше примеров...
Двухмесячного (примеров 2)
This would require the use of various types of media, including audio and visual, and as a potential starting point the distribution of a monthly or bimonthly newsletter on OHCHR activities. Для этого потребуются использование различных видов средств массовой информации, включая аудиовизуальные и для начала широкое распространение ежемесячного или двухмесячного информационного бюллетеня о деятельности УВКПЧ.
OTEF has continued to publish and distribute its bimonthly magazine, Echos de la Famille, and has taken part in dozens of radio and television discussions on the family and has also consolidated its network of university residences and provided financial support for school-aged children with disabilities. Организация продолжала заниматься изданием и распространением своего двухмесячного журнала «Эхо семьи», участвуя в десятках радиодебатов или телевизионных ток-шоу по вопросам семьи и образования, а также укрепляла свою сеть университетских общежитий и оказывала материальную поддержку лицам с психическими и физическими недостатками (школьного возраста).
Больше примеров...