Английский - русский
Перевод слова Bhutan
Вариант перевода Бутану

Примеры в контексте "Bhutan - Бутану"

Все варианты переводов "Bhutan":
Примеры: Bhutan - Бутану
After his sentencing, the King of Bhutan, Jigme Singye Wangchuck, pardoned Rizal on condition that Bhutan and Nepal be able to resolve the issue over the certain Bhutanese refugees in Nepal. После вынесения приговора Тек Натх Ризал был помилован королём Джигме Сингье Вангчуком, при условии, что Бутану и Непалу в определённый срок удастся решить вопрос о бутанских беженцах в Непале.
ADF recommended that Bhutan take all necessary action to promote and ensure freedom of religion or belief for individuals of all faiths by repealing relevant provisions in the constitution and the penal code which restricted the religious freedom of citizens of Bhutan. АЗС рекомендовал Бутану принять все необходимые меры для поощрения и осуществления свободы религии или убеждений отдельных лиц, исповедующих любые веры, путем отмены соответствующих положений Конституции и Уголовного кодекса, которые ограничивают религиозную свободу граждан Бутана.
Bhutan was the first country to recognize Indian independence and renewed the age old treaty with the new government in 1949, including a clause that India would assist Bhutan in foreign relations. В свою очередь Бутан был первой страной, признавшей независимую Индию, и в 1949 году Бутан обновил старый договор о дружбе, включив в него положение о том, что Индия будет помогать Бутану в международных делах.
This was despite extensive rounds of negotiations involving Bhutan, a neighbouring country, and UNHCR, and despite the recommendations made to Bhutan in the first cycle of the UPR. Такое положение сохраняется вопреки многочисленным раундам переговоров между Бутаном, одной из соседних стран и УВКПЧ, а также рекомендациям, которые были сделаны Бутану в рамках первого цикла УПО.
A 2006 UNICEF report noted that Bhutan is not a member of the ILO and CRC in 2008 recommended that Bhutan consider membership in the ILO and the ratification of ILO Conventions 138 and 182. В докладе ЮНИСЕФ 2006 года было отмечено, что Бутан не является членом МОТ, и КПР в 2008 году рекомендовал Бутану рассмотреть вопрос о вступлении в МОТ и ратификации Конвенций МОТ Nº 138 и 182.
The report will focus on Bangladesh, Bhutan and Nepal and will include chapters on labour migration, remittances, the protection of the rights of migrant workers, and women in the migration process. В докладе главное внимание будет уделено Бангладеш, Бутану и Непалу, и в него войдут главы по трудовой миграции, денежным переводам, защите прав трудящихся мигрантов и женщин в процессе миграции.
As had been recommended during the previous UPR of Bhutan, the State had made concerted efforts to achieve the adoption of the Domestic Violence Prevention Act, the Child Adoption Act and the Child Care and Protection Act. Как было рекомендовано в ходе предыдущего УПО по Бутану, государство приложило согласованные усилия для того, чтобы добиться принятия Закона о предотвращении бытового насилия, Закона об усыновлении детей и Закона об уходе за детьми и их защите.
In order to fulfil its mandate to provide information on rural women, the Food and Agriculture Organization of the United Nations has developed a fact sheet on Bhutan to highlight the participation of rural women in agriculture, environment and rural production. В целях выполнения мандата, который состоит в представлении информации о положении сельских женщин, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций подготовила фактологический бюллетень по Бутану, основное внимание в котором уделяется участию сельских женщин в сельском хозяйстве, охране окружающей среды и сельском производстве.
CRC recommended that Bhutan continue to make efforts to give free access to health services and ensure equitable access for the entire population; develop a strategy to combat malnourishment and food insecurity; and build national capacities to train health workers and medical practitioners. КПР рекомендовал Бутану и впредь прилагать усилия для обеспечения бесплатного и равного доступа к услугам здравоохранения для всего населения; разработать стратегию борьбы с недоеданием и обеспечения продовольственной безопасности; и наращивать национальный потенциал в области обучения работников сферы здравоохранения и врачей.
But back to Bhutan. Но вернемся к Бутану.
The game is played all over Bhutan, but is normally played more in rural areas. В дегор играют по всему Бутану, но больше он популярен в сельской местности.
Thangtong Gyalpo is said to have built 58 iron chain suspension bridges around Tibet and Bhutan, several of which are still in use today. Он известен тем, что спроектировал и построил 58 железных подвесных мостов по всему Тибету и Бутану, некоторые из которых используются до сих пор.
On Benin, Bhutan, Burkina Faso, Burundi, Mozambique, Rwanda, Senegal, Sudan and Uganda. Эти исследования, посвященные Бенину, Буркина-Фасо, Бурунди, Бутану, Мозамбику, Руанде, Сенегалу, Судану и Уганде, были представлены на совещании экспертов в Аруше и имеются на вебсайте.
The 16th Karmapa continued his predecessor's activities, travelling and teaching throughout Tibet, Bhutan, Nepal, Sikkim, India and parts of China. Кармапа XVI путешествовал и учил по всему Тибету, Бутану, Непалу, Сиккиму, Индии, отдельным регионам Китая.
The background is also intended to provide the reader with an understanding of the circumstances and challenges under which Bhutan, as a landlocked, least developed country, has had to pursue and undertake all of the above. Эта справочная информация также призвана дать возможность читателю понять трудности и обстоятельства, в которых Бутану как наименее развитой стране, не имеющей выхода к морю, приходится реализовывать и предпринимать все то, о чем говорилось выше.
The smallest river system, the Torsa Chhu, known as the Amo Chhu in its northern reaches, also flows out of Tibet into the Chumbi Valley and swiftly through western Bhutan before broadening near Phuntsholing and then flowing into India. Небольшая речная система Торса, также известная как Амо в своём северном течении, тоже течёт из Тибета, далее по долине Чумби, быстро протекает по западному Бутану до расширения вблизи Пхунчолинга и далее течёт в Индию.
CEDAW welcomed the delegation's indication that a bill on domestic violence would be tabled by 2010 and encouraged Bhutan to enact legislation, including on domestic violence, as a matter of priority. КЛДЖ приветствовал сообщение делегации о том, что к 2010 году будет подготовлен проект закона о борьбе с насилием в семье, и рекомендовал Бутану в срочном порядке принять надлежащее законодательство, включая закон о борьбе с насилием в семье.
In 2010, a joint communique issued by the Prime Minister of India Dr. Manmohan Singh and the Bangladeshi Prime Minister Sheikh Hasina Wajed assured giving Nepal and Bhutan access to the Bangladeshi ports. В 2010 году премьер-министр Индии Манмохан Сингх и премьер-министр Бангладеш Шейх Хасина выступили с совместным заявлением, в котором сообщили о решении предоставить Непалу и Бутану свободный транзитный доступ к бангладешским портам.
The period saw a major increase in India's economic, military and development aid to Bhutan, which had also embarked on a programme of modernisation to bolster its security. Индия оказывала экономическую и военную помощь Бутану, который приступил к осуществлению программы модернизации для укрепления своей безопасности.
So, there I am, halfway around the world in Bhutan, right? Итак, я оказался на полпути к Бутану.
Thanks to free basic education and health care, among other things, Bhutan was expected to achieve universal primary education well before 2015, and children's health had also improved remarkably in the past decade. Введение бесплатного образования и базового медицинского обслуживания должно позволить Бутану достичь цели обеспечения всеобщего начального образования ранее 2015 года; помимо этого, за последнее десятилетие в стране была значительно усовершенствована система охраны здоровья детей.
The new treaty replaced the provision requiring Bhutan to take India's guidance on foreign policy with broader sovereignty and not require Bhutan to obtain India's permission over arms imports. В новом договоре было изъято положение, согласно которого Индия ранее руководила внешней политикой Бутана, а Бутану больше не требовалось согласие Индии на импорт оружия.
But back to Bhutan. Но вернемся к Бутану.