| In 1980, sociologist Axel van den Berg described Kołakowski's critique as "devastating," proving that "Althusser retains the orthodox radical rhetoric by simply severing all connections with verifiable facts." | В 1980 году социолог Аксель ван ден Берг назвал критику Колаковского «разрушительной», доказывающей, что «Альтюссер пытается сохранить ортодоксальную радикальную риторику просто разрывая все связи с проверяемыми фактами». |
| Director-General Mr Bustani on behalf of the OPCW, and Secretary-General Mr D.J. van den Berg on behalf of the Dutch Ministry of Foreign Affairs signed the Headquarters Agreement on 22 May. | Генеральный директор г-н Бустани от имени ОЗХО и Генеральный секретарь г-н Д.Я. ван ден Берг от имени Министерства иностранных дел Нидерландов подписали 22 мая Соглашение о штаб-квартире. |
| Susan Berg has the story. | У Сьюзан Берг есть материал для статьи. |
| So was Van Berg here? | Так что, к вам приходил Ван Берг? |
| You remember Susan Berg, right? | Ты помнишь Сьюзан Берг? |
| No, he just goes by Berg for short. | Нет, просто Берг короче. |
| It's Berg, isn't it? | Ты Берг, да? |
| Did Coach Berg sign off on this? | Тренер Берг это одобрил? |
| Dr Berg, would you please... | Доктор Берг, пожалуйста... |
| by the name of Anna Berg. | которую звали Анна Берг. |
| No, Alec Berg. | Нет, Алек Берг. |
| Louis Berg was a bookie. | Луис Берг был букмекером. |
| My controller is August Van Berg. | Куратора зовут Август Ван Берг. |
| No, Mr. Berg. | Нет, мистер Берг. |
| Good thought, Mr. Berg. | Хорошая мысль, мистер Берг. |
| My name is Karl Berg. | Меня зовут Карл Берг. |
| Good evening, Mr Berg. | Добрый вечер, мистер Берг. |
| Helen Berg, yes! | Хелен Берг, да! |
| Hospital Berg, at Saint-Jean! | Больница Берг, в Сен-Жан! |
| Croh in Old English meant saffron or golden-yellow colour, and berg meant hill. | Слово «крох» на древнеанглийском языке означало шафран или золотисто-желтый цвет, а «берг» - холм. |
| Mousier Van Berg, a Duch. | Месье Ван Берг, голландец. |
| Marianne Berg Haaland Executive Officer | Мариан Берг Хааланд Исполнительный сотрудник |
| Carla Berg and Maria Greifeneder | Карла Берг и Мария Грайфенедер |
| Mr. Hendrik Van den Berg | Г-н Хендрик Вен ден Берг |
| You know what, Berg? | Знаете что, Берг? |