The first mention of vampires in English literature appears in Robert Southey's monumental oriental epic poem Thalaba the Destroyer (1797), where the main character Thalaba's deceased beloved Oneiza turns into a vampire, although that occurrence is actually marginal to the story. |
Первое упоминание вампиров в английской литературе появляется в «восточной» эпической поэме Роберта Саути «Талаба Уничтожитель» (1797), в котором главная героиня - покойная возлюбленная Талабы по имени Онейза превращается в вампира, хотя это явление играет незначительную роль по отношению к главному сюжету. |
Beloved, are you all right? |
Возлюбленная, ты в порядке? |
Here lies in the confident hope... of the blessed resurrection and life eternal... the beloved younger daughter Of Sir John Pettigrew, Admiral of the Blue... |
"Здесь покоится уверенная в надежде блаженного воскресения и вечной жизни... возлюбленная младшая дочь сэра Джона Петтигрю, адмирала и леди Энн Петтигрю дева, Элен Петтигрю ушедшая из жизни 17 сентября 1784... в возрасте 22 лет." |
While Sethe is confused and has a "re-memory" of her master coming again, Beloved disappears. |
Пока сбитая с толку Сэти «вновь переживает» приход своего хозяина, Возлюбленная исчезает. |
Despite its popularity and status as one of Morrison's most accomplished novels, Beloved has never been universally hailed as a success. |
Несмотря на свою популярность и статус одного из совершеннейших романов Моррисон, «Возлюбленная» никогда не получала повсеместного признания. |
However Hajibeyov wrote only two songs: Sensiz (Without You, 1941) and Sevgili Janan (Beloved, 1943). |
Однако Гаджибеков написал всего лишь два романса - «Сенсиз» («Без тебя», 1941) и «Севгили джанан» («Возлюбленная», 1943). |
My beloved Fosca... Yesterday, my husband said: |
"Возлюбленная Фоска..." |
Sethe comes to believe that Beloved is the two-year-old daughter she murdered, whose tombstone reads only "Beloved". |
Сэти верит, что Возлюбленная - это её двухлетняя дочь, которую она убила и на надгробии которой написано лишь слово «Возлюбленная». |
Fill my cup, my beloved. |
Наполни мою чашу, возлюбленная моя. |
Others, while concurring that Beloved is at times overwritten, have lauded the novel as a profound and extraordinary act of imagination. |
Другие, соглашаясь, что «Возлюбленная» временами многословна, хвалили роман за глубокое и необычное воображение. |
My beloved Anna Maria. |
Возлюбленная моя святая Анна Мария. |
Numerous reviews, assuming Beloved to be a supernatural incarnation of Sethe's daughter, have subsequently faulted Beloved as an unconvincing and confusing ghost story. |
Многие обозреватели, предполагая, что Возлюбленная является сверхъестественным воплощением дочери Сэти, впоследствии придирались к ней, как к неубедительной и путаной истории о привидениях. |
In her 1987 review of Beloved, Snitow argues that Beloved, the ghost at the center of the narrative, is "too light" and "hollow", rendering the entire novel "airless". |
В своём обзоре «Возлюбленной» 1987 г. Снитоу утверждает, что Возлюбленная - привидение и центр повествования - «слишком легка» и «пуста», делая весь роман «безвоздушным». |