Ellen Sutter, lab assistant, 18 months at Belle Reve, but she gave Jon that alibi at the lab. |
Эллен Саттер, лаборантка, 18 месяцев в "Бэль Рэв", но она сама подтвердила алиби Джона. |
Smart move would be to stay put, turn in her notice at Belle Reve, and then move on without raising any suspicions. |
Разумно было бы не суетиться, мимоходом сообщить ей о "Бэль Рэв", а потом действовать, не вызывая подозрений. |
What happened with you and Belle? |
Что случилось у вас с Бэль? |
How's Belle doing these days? |
Как дела у Бэль? |
Well, about you and Belle. |
Про вас с Бэль. |
Belle, what is...? |
Бэль, что это? ... |
All right, Belle? |
Все в порядке, Бэль? |
Have you talked to Belle? |
Ты говорил с Бэль? |
Belle, I'm okay. |
Бэль, я в порядке. |
Lying to Belle, lying to Mom... |
Обманывать Бэль, обманывать маму... |
Have you talked to Belle? |
Ты говорила с Бэль? |
The founder of our kennel was Beloe Chudo Burja (Belle). |
Основоположницей нашего питомника стала Белое Чудо Буря (Бэль). |
Belle was the first... And it says it all! |
Бэль была первой... и этим очень много сказано! |
Why didn't you tell me you and Belle were having a hard time? |
Почему ты не сказал, что у вас с Бэль трудности? |
It's Piel... just as he was when we were approaching Perdide. it's Piel as he was 60years ago, Belle. it's Piel hurled into the past, along with the entire planet... by the Masters of Time. |
Это Пьель, каким он был в момент нашего приближения к Пердиде. Нет, Бэль, это Пьель, каким он был 60 лет назад, Пьель, отброшенный Властелинами времени назад вместе с планетой. |
Come on, Belle. |
Бэль, не отчаивайтесь. |