But I suppose you miss your darling Belle? |
Полагаю, ты скучаешь по твоей дорогой Бэлль? |
So, captivating as you are, Belle, |
Так что, очарован вами, Бэлль, |
She's great, isn't she, Belle? |
Она замечательная, правда, Бэлль? |
Belle, don't worry about these guys - they're just the money! |
Бэлль, не обращай на них внимания - они лишь спонсоры! |
If you think you're ready to give up being Belle, give you and me a shot at a decent future, you come and meet me. |
Если ты решишь, что готова отказаться от Бэлль и дать нам обоим шанс на достойное будущее, приходи. |
So you going to the Belle? |
А ты случайно не в Бэлль? |
Well, if it wasn't for you, Belle, we wouldn't all be here now. |
Ну, если бы не ты, Бэлль, мы бы не были здесь сейчас. |
I was just fragile and I was angry and I just... I just wanted to be Belle for a bit and not Hannah. |
Я просто была слаба была зла и я просто... я просто хотела побыть немного Бэлль, не Ханной. |
Well, if you ever change your mind, you too, Belle, the door's always open, as long as your legs are. |
Ну, если ты когда-нибудь передумаешь, ты тоже, Бэлль, дверь всегда открыта, если только ноги целы будут. |
And I'm sorry... belle. |
И прошу меня извинить Бэлль. |
Thank you very much, belle. |
Спасибо тебе большое, Бэлль. |
So, they're taking you to belle reve. |
Ну что ж, они засадили тебя в "Бэлль Рив". |
You must be Belle. |
Ты, должно быть, Бэлль. |
Belle, what's going on? |
Бэлль, что происходит? |
Belle, are you in there? |
Бэлль, ты тут? |
There is no Belle and there is no Hannah. |
Нет Бэлль и нет Ханны. |
You'd best go home, Belle. |
Лучше иди домой, Бэлль. |
Did you and Belle used to be kind of... |
У вас с Бэлль было... |
My name's not Belle. |
Меня зовут не Бэлль. |
Belle, I take it. |
Бэлль, я полагаю. |
Belle's a busy girl. |
Бэлль - занятая девушка. |
Come on, Belle. |
Ну же, Бэлль. |
It's Ben and Belle. |
Это Бен и Бэлль. |
I didn't want Belle. |
Я не хотел Бэлль. |
Catch you later, Belle. |
Увидимся позже, Бэлль. |