| But I suppose you miss your darling Belle? | Полагаю, ты скучаешь по твоей дорогой Бэлль? |
| So, captivating as you are, Belle, | Так что, очарован вами, Бэлль, |
| She's great, isn't she, Belle? | Она замечательная, правда, Бэлль? |
| Belle, don't worry about these guys - they're just the money! | Бэлль, не обращай на них внимания - они лишь спонсоры! |
| If you think you're ready to give up being Belle, give you and me a shot at a decent future, you come and meet me. | Если ты решишь, что готова отказаться от Бэлль и дать нам обоим шанс на достойное будущее, приходи. |
| So you going to the Belle? | А ты случайно не в Бэлль? |
| Well, if it wasn't for you, Belle, we wouldn't all be here now. | Ну, если бы не ты, Бэлль, мы бы не были здесь сейчас. |
| I was just fragile and I was angry and I just... I just wanted to be Belle for a bit and not Hannah. | Я просто была слаба была зла и я просто... я просто хотела побыть немного Бэлль, не Ханной. |
| Well, if you ever change your mind, you too, Belle, the door's always open, as long as your legs are. | Ну, если ты когда-нибудь передумаешь, ты тоже, Бэлль, дверь всегда открыта, если только ноги целы будут. |
| And I'm sorry... belle. | И прошу меня извинить Бэлль. |
| Thank you very much, belle. | Спасибо тебе большое, Бэлль. |
| So, they're taking you to belle reve. | Ну что ж, они засадили тебя в "Бэлль Рив". |
| You must be Belle. | Ты, должно быть, Бэлль. |
| Belle, what's going on? | Бэлль, что происходит? |
| Belle, are you in there? | Бэлль, ты тут? |
| There is no Belle and there is no Hannah. | Нет Бэлль и нет Ханны. |
| You'd best go home, Belle. | Лучше иди домой, Бэлль. |
| Did you and Belle used to be kind of... | У вас с Бэлль было... |
| My name's not Belle. | Меня зовут не Бэлль. |
| Belle, I take it. | Бэлль, я полагаю. |
| Belle's a busy girl. | Бэлль - занятая девушка. |
| Come on, Belle. | Ну же, Бэлль. |
| It's Ben and Belle. | Это Бен и Бэлль. |
| I didn't want Belle. | Я не хотел Бэлль. |
| Catch you later, Belle. | Увидимся позже, Бэлль. |