During the voyage, Ismay talked with either (or possibly both) chief engineer Joseph Bell or Captain Edward J. Smith about a possible test of speed if time permitted. |
Во время рейса Исмей обсуждал с главным инженером Джозефом Беллом о возможных тестах скорости, если позволит время. |
He was Bell before Bell was Bell. |
Он знал Белла до того, как Белл стал Беллом. |
Bell's theorem (1964) was inspired by Bell's discovery of the work of David Bohm and his subsequent wondering whether the obvious nonlocality of the theory could be eliminated. |
Теорема Белла (1964) была вдохновлена обнаруженной Беллом работой Дэвида Бома и последующим поиском способа устранения очевидной нелокальности теории. |
Bell's first law of Usenet: "Flames of spelling and/or grammar will have spelling and/or grammatical errors." |
Первый закон Юзнета, сформулированный Беллом: «Споры о правописании и/или грамматике полны орфографических и/или грамматических ошибок.» |