If there are big cracks in the foundation, it is necessary that they are treated beforehand with "SUPERFIX" - in its capacity of repair composition. |
Если основа имеет большие трещины, необходимо предварительно обработать их "СУПЕРФИКСом" - используя его в качестве ремонтного состава. |
In other words productive speech means the kind of speech that the speaker created themselves, even if it was thought over or written in detail beforehand. |
Другими словами, под продуктивной речью понимается такая речь, при которой говорящий является ее непосредственным творцом независимо от того, как подробно он ее обдумывал или записывал предварительно. |
He felt that Committee members should be able to study the agenda beforehand in order to ensure that the forthcoming deliberations of the joint meeting bore fruit. |
По его мнению, для обеспечения успеха дальнейшей работы этого совместного совещания было бы действительно полезно, чтобы члены Комитета предварительно прорабатывали его повестку дня. |
With greater unevenness, the foundation has to be rectified and evened out beforehand with rough coating - BAUMASTER FM 661 or BAUMASTER FM 662. |
При больших неровностях, основание необходимо предварительно исправить и выровнять с помощью штукатурного набрызга - BAUMASTER ФМ 661 или BAUMASTER ФМ 662. |