Английский - русский
Перевод слова Bedtime
Вариант перевода Пора спать

Примеры в контексте "Bedtime - Пора спать"

Примеры: Bedtime - Пора спать
Now, I know you kids are scared by what happened, but it's bedtime. Дети, я понимаю, что вы напуганы случившимся, но пора спать.
I don't mean to interrupt, but it's way past somebody's bedtime. Не хочу прерывать вас, но кое-кому уже пора спать.
Shelley, off the Internet. It's bedtime. Шелли, выключай, пора спать!
Alright, children, it's 2 hours past your bedtime. Что ж, дети, вам давно пора спать.
I hate to be a killjoy, but it's past Richie's bedtime. Я не хочу быть брюзгой, но Ричи пора спать.
Isn't it past your bedtime? А тебе не пора спать?
Way past your bedtime! Тебе давно пора спать.
It's way past my bedtime. Мне давно пора спать.
Is it already my bedtime? Мне уже пора спать?
It's past her bedtime. Ей уже давно пора спать.
She's past her bedtime. Ей давно пора спать.
It is long past Ada's bedtime! Аде давно пора спать!
It's past your bedtime. Тебе давно пора спать.
It's past baby's bedtime. Давно уже пора спать.
Or maybe you now noticed it's bedtime now. что сейчас пора спать.
Isn't it past her bedtime? Ей не пора спать?
And then it's bedtime. А потом пора спать.
Isn't it past your bedtime? Разве не пора спать?
Children, it's bedtime. Дети, пора спать.
I think you guys might be in bedtime trouble. Я думаю вы ребята немного припозднились, уже пора спать ложиться.
It's past your bedtime. Тебе давно пора спать.