Английский - русский
Перевод слова Bedroom
Вариант перевода Постели

Примеры в контексте "Bedroom - Постели"

Примеры: Bedroom - Постели
Well, anyway, she's been twisting his arm, trying to get him to go see somebody about their bedroom problems. В общем, она капает ему на мозги, хочет, чтобы они обратились к специалисту по поводу проблем в постели.
The woman just needs to be a cook in the kitchen... a maid in the living room, and an acrobat in the bedroom. Женщина должна быть поваром на кухне, горничной в гостиной, и акробаткой в постели.
My ex was badshit in the bedroom, but in the kitchen she was Irish. Моя бывшая была огонь в постели, но на кухне она была ирландкой.
"One of us, one of them" does not mean in the bedroom, Taylor. "Один из нас, один из них" не значит в постели, Тэйлор.
About Rod and, you know, the bloody bedroom thing? О Роде и о том, что в постели он просто зверь?
Was that how it was in the bedroom with Kathy? И в постели с Кэти было так же?
What's wrong if I want to see a little boy on boy in the bedroom? Что плохого в том, что мне нравится наблюдать за двумя парнями в постели?
And things were never the same again in the bedroom, you know what I mean? И в постели уже все было не как раньше, понимаете, о чем я?
I've spent the last few weeks trying every trick I know in the bedroom to get Raina to fall in love with me... Я провел последние пять недель пробуя в постели каждый прием, который я только знаю чтобы заставить Рейну влюбиться в меня
And, it's up to you to make the first move in the bedroom but only do it when I want and I will never tell you when that is. И это ты должен сделать первый шаг в постели, но только тогда, когда я тоже этого хочу, но я не скажу, когда я хочу.
My dad can't satisfy her in the bedroom Ever since he passed away Ќекому удовлетворить ее в постели, с тех пор как папаша помер.
You didn't start having trouble in the bedroom until you lost your job, right? У тебя начались проблемы в постели с тех пор, как ты потерял работу, так?
We're having problems in the bedroom. У нас проблемы в постели.
No attempt to warm the bedroom. Не вставать из теплой постели.
I meant in the bedroom. Я имею ввиду - в постели
Alone in her bedroom... Одна в своей постели...
He's in the bedroom. Он спит в моей постели.
Any problems in the bedroom? Есть проблемы в постели?
The research also revealed that 1 in 20 men had, at one time or another, dressed up as Santa Claus in the bedroom. Исследования также выяснили, что 1 из 20 мужчин хотя бы раз переодевался в Санта Клауса в постели.
You been applying any of that new adventurous nature into the bedroom? А ты применил свои новые авантюрные знания в постели?
How can I spice things up in the bedroom? Что такого вытворить в постели?
When I fell in love with you... I decided that I never wanted another man in my life... or in my bedroom, at least. Полюбив тебя, я решила, что у меня больше никого не будет, по крайней мере, в постели.
Alone in your bedroom your bed covered with my letters your skin... . Сидишь у себя в комнате, на твоей постели лежат мои письма, ты прикладываешь их к своей коже...
When he entered Mr. Hardwick's bedroom he found him in bed with a man. Войдя в спальню Хардвика, он застал его в постели с другим мужчиной.
let's talk about Mr. Green in the bedroom with my cousin. Давайте поговорим о том, что мистер Грин спит в одной постели - с моей кузиной.