Английский - русский
Перевод слова Battery
Вариант перевода Аккумуляторных батарей

Примеры в контексте "Battery - Аккумуляторных батарей"

Примеры: Battery - Аккумуляторных батарей
Training on inventories and identification of lead-acid battery recycling facilities was completed. Учебная подготовка по составлению кадастров и выявлению установок для рециркуляции свинцово-кислотных аккумуляторных батарей.
In 2006, the United States battery industry had announced its commitment to eliminate mercury-containing button cell batteries by 30 June 2011. В 2006 году предприятия Соединенных Штатов по изготовлению аккумуляторных батарей заявили о принятии на себя обязательства по ликвидации ртутьсодержащих батарей пуговичного типа до 30 июня 2011 года.
In 1996 Congress passed The Mercury-Containing and Rechargeable Battery Management Act, which prohibits or limits the sale of certain types of mercury- containing batteries in the United States: В 1996 году Конгресс принял закон "О регулировании оборота аккумуляторных батарей, содержащих ртуть", запрещающий или ограничивающий сбыт определенных типов батарей, содержащих ртуть, на территории Соединенных Штатов Америки:
Automakers such as Renault, have introduced a new business model within the framework of battery pack re-usability. Автопроизводители, такие как "Рено", внедрили новую бизнес-модель в рамках возможного повторного использования аккумуляторных батарей.
Any battery installed in the computer charges while you are using the APR. Во время работы с повторителем порта происходит зарядка аккумуляторных батарей компьютера.
Kharkov storage battery enterprise «Vladar» started delivering rail car batteries to Public Corporation «Dneprovagonremstroy». Харьковский аккумуляторный завод «Владар» начал поставки вагонных аккумуляторных батарей для ОАО «Днепровагонремстрой».
In fact, between mag-lev technology, advanced battery storage and geothermal energy there will be no reason to ever burning fossil fuel again. В действительности же, если использовать технологию магнитных подвесов, современных аккумуляторных батарей и геотермальную энергию, то не останется никаких причин возвращаться к сжиганию ископаемого топлива.
Examples of microenterprises providing energy services include battery and mobile phone charging services, small-scale agro-processing and food preparation and the renting of solar lanterns. Примерами услуг, которые могли бы предоставлять микропредприятия, являются зарядка аккумуляторных батарей и мобильных телефонов, мелкомасштабная переработка продукции сельского хозяйства и предварительная обработка продуктов питания и аренда фотоэлектрических фонарей.
Other information may be, and the United Nations Conference on Trade and Development has presented some papers on its experiences in assisting developing countries in upgrading battery collection and smelters and increasing recycling. Дополнительную информацию можно найти на сайте; Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию представлен ряд документов об опыте оказания ею помощи развивающимся странам в более эффективном налаживании сбора аккумуляторных батарей, модернизации объектов по их переплавке и увеличении объемов рециркуляции.
5.1.1.5.1. Those parts of the electrical installation, including the leads which shall remain energized when the battery master-switch is open, shall be suitable for use in hazardous areas. 5.1.1.5.1 Части электрооборудования, включая питающие провода, которые остаются под напряжением при разомкнутых контактах главного переключателя аккумуляторных батарей, должны быть рассчитаны на использование в опасных зонах.
It was aimed at positioning the Basel Convention as the right mechanism for solving the used lead-acid battery problem in the region through the promotion of a regional environmentally sound management solution. Преследовалась цель обеспечить, чтобы Базельская конвенция выступала в качестве адекватного механизма для урегулирования проблемы использованных свинцово-кислотных аккумуляторных батарей в этом регионе путем внедрения методов экологически обоснованного регулирования в качестве регионального решения.
The recorded expenditure relates to the purchase of tire-changing equipment, hydraulic and mechanical jacks, battery chargers and testers, bench grinders, hand drills and other related items. Учтенные расходы связаны с закупкой оборудования для смены шин, гидравлических и механических домкратов, зарядных устройств и тестеров для аккумуляторных батарей, верстачных шлифовальных станков, ручных дрелей и другого соответствующего оборудования.
An analogous case is that of Microlite, the largest of the battery smelters in Brazil and part of Saturnia Batteries Enterprise. Аналогичные меры были приняты в отношении крупнейшей в Бразилии компании по переплавке аккумуляторных батарей, т.е. компании "Майкролайт", входящей в состав компании "Сатурния беттериз энтерпрайз".
For satellites, residual propellants are vented after the disposal manoeuvres, the battery charging lines are shut off and batteries are discharged completely; Что касается спутников, то после выполнения маневров по уводу сбрасывается остаточное топливо, отключаются сети питания аккумуляторных батарей и полностью разряжаются сами батареи;
Greater resource and energy efficiency and low carbon energy and transport technologies, including advanced battery technologies that require a growing supply of lithium, are widely expected to form an important part of policies and strategies aimed at a "greener economy". По общему мнению, переход на ресурсо- и энергосберегающие низкоуглеродные технологии в энергетике и на транспорте, включая современные технологии изготовления аккумуляторных батарей, который приводит к повышению спроса на литий, является важным аспектом политики и стратегий построения более «зеленой» экономики.
[220513] The battery terminals shall be electrically insulated or covered by the insulating battery box cover. [220513] Выводы аккумуляторных батарей должны быть электроизолированы или закрыты изолирующей крышкой аккумуляторного ящика.
5.1.1.5.2. Bypass connections to the battery master switch for electrical equipment which must remain energized when the battery master switch is open shall be protected against overheating by suitable means, such as a fuse, a circuit breaker or a safety barrier (current limiter). 5.1.1.5.2 Обходные перемычки, соединяющиеся с главным переключателем аккумуляторной батареи электрооборудования, которое должно оставаться под напряжением при разомкнутых контактах главного переключателя аккумуляторных батарей, должны быть защищены от перегрева с помощью соответствующих средств, например плавкого предохранителя, прерывателя или защитного барьера (ограничителя тока).
Through this approach, battery packs are either remanufactured as replacement battery packs or are utilized in second-use applications. Благодаря такому подходу аккумуляторные батареи либо восстанавливаются в качестве запасных аккумуляторных батарей, либо подвергаются утилизации для повторного использования.
A combination of tighter regulations and a drop in domestic lead prices in the highly industrialized countries has resulted in the transfer, in recent years, of lead batteries and lead battery smelters out of these countries. Ужесточение правил и падение внутренних цен на свинец в высокоразвитых в промышленном отношении странах в последние годы привело к оттоку свинцовых аккумуляторных батарей и мощностей по их переплавке из этих стран.
Active battery management systems employed by different OEMs/ battery pack manufacturers as well as driver selectable operating modes (sport, eco etc.) are also aspects that are generally not yet fully addressed. Активные системы регулирования батареи, используемые различными изготовителями подлинного оборудования/изготовителями аккумуляторных батарей, а также возможность выбора режимов эксплуатации водителем (спортивный, экологичный и т.д.) тоже являются аспектами, которые, как правило, еще не полностью регламентированы.
Automakers such as BMW, Nissan, and General Motors in partnership with companies like ABB and Vattenfall are actively exploring possible second-use applications for retired EV battery packs. Автопроизводители, такие как "БМВ", "Ниссан" и "Дженерал моторс", в сотрудничестве с такими компаниями, как "АББ" и "Ваттенфалл", активно изучают возможности повторного использования отслуживших свой срок аккумуляторных батарей ЭМ.
Battery charger, heavy-duty Power supply investor Зарядное устройство для аккумуляторных батарей, высокой производительности