These do not require battery power, but instead get their electrical power at the time they are read. |
Для этих устройств не требуется аккумуляторная энергия; напротив, они получают электрический заряд в момент считывания. |
However, battery traction was operationally unsuccessful, so in 1903 a decision was made to install overhead electrification. |
Однако аккумуляторная тяга не была слишком успешной, поэтому в 1903 году всё-таки было принято решение о строительстве контактной сети. |
Fuel, battery acid and other combustible, explosive or corrosive materials may be substituted by other materials provided that the conditions prescribed in paragraph 1.1. above are met. |
1.5 Топливо, аккумуляторная кислота и другие горючие, взрывчатые или коррозионные вещества могут заменяться другими веществами при условии выполнения предписаний пункта 1.1 выше. |
Doctors in El Salvador report that women seeking abortions use a wide variety of methods: clothes hangers, metal rods, high doses of contraceptives, fertilizers, gastritis remedies, soapy water, and caustic fluids (such as battery acid). |
Сальвадорские врачи докладывают, что женщины используют для абортов самые различные средства: вешалки для одежды, металлические прутья, противозачаточные средства в высоких дозах, удобрения, средства от гастрита, мыльную воду или едкие жидкости (такие как аккумуляторная кислота). |
Essentially, the mine will no longer function because its internal battery power has run out. COSTS |
По сути мина будет выведена из строя по причине того, что ее перестанет питать внутренняя аккумуляторная батарея. |
SULPHURIC ACID with not more than 51% acid or BATTERY FLUID, ACID |
КИСЛОТА СЕРНАЯ, содержащая не более 51% кислоты, или ЖИДКОСТЬ АККУМУЛЯТОРНАЯ КИСЛОТНАЯ |
The Battery Factory site has a special place in the memory of Srebrenica families since it was the last place many of them saw their beloved relatives alive. |
Аккумуляторная фабрика занимает особое место в памяти семей из Сребреницы, поскольку именно там многие из них в последний раз видели своих любимых родственников живыми. |
They surprised me with a new scene when I got to the set last night - battery acid sprays out of my car engine. |
Вчера на съёмках меня одарили новой сценой - аккумуляторная кислота из машины обжигает мне лицо. |
The Ni-Cd storage battery consists of 3 serviced accumulators. |
Ni-Cd аккумуляторная батарея состоящая из 3-х обслуживаемых аккумуляторов в одном пластмассовом корцусе. |
Over here this is a modern-day lorry battery. |
Вот здесь, это современная аккумуляторная батарея для грузовых автомобилей. |
This battery is charged when the trailer is connected to the towing vehicle. |
Эта аккумуляторная батарея заряжается, когда прицеп соединен с буксирующим его транспортным средством. |
I got a car battery and two jumper cables who argue different. |
У меня есть аккумуляторная батарея и два кабеля, которые могли бы с этим поспорить. |
A rechargeable battery, comprises one or more electrochemical cells. |
Аккумуляторная батарея содержит один или несколько электрохимических элементов. |
The power supply is in the form of the rechargeable battery of the mobile device. |
В качестве источника питания используется аккумуляторная батарея мобильного устройства. |
Manufacturers may request approval to disable monitoring systems that can be affected by vehicle battery or system voltage levels. |
Изготовители могут запрашивать разрешение на отключение систем наблюдения, на которые может повлиять аккумуляторная батарея транспортного средства или уровень напряжения в системе. |
Independent dedicated battery and converter for mains supply |
Независимая специальная аккумуляторная батарея и преобразователь на силовом входе |
Three rocket launchers, a battery, two timers and connecting wires were found at the location from which they were fired. |
В месте их пуска были обнаружены три установки, аккумуляторная батарея, два часовых механизма и соединительные шнуры. |
The system uses near field communication which also allows the car to be locked and unlocked even if the phone is out of battery. |
Система использует технологию Near Field Communication, которая позволяет открывать и запирать автомобиль даже в том случае, если в нём отсутствует аккумуляторная батарея. |
It shall end on conclusion of the final idling period in the first extra-urban (Part Two) cycle during which the battery has reached the minimum state of charge according to the criterion defined below (end of sampling (ES)). |
Он завершается по окончании последнего периода холостого хода в рамках внегородского цикла (вторая часть), в ходе которого аккумуляторная батарея достигла минимального уровня заряженности в соответствии с критерием, определенным ниже (завершение отбора проб (ЗОП)). |
Self-deactivation (SDA): With self-deactivation mechanisms the mine can no longer function because of exhaustion of an essential mine component, such as the battery. |
Самодеактивация (СДА): При оснащении механизмами самодеактивации мина перестает функционировать по причине исчерпания ресурса одного из главных компонентов мины, такого, как аккумуляторная батарея. |
2.3.6.2. "Energy reservoir" means that part of the energy supply in which the energy provided by the energy source is stored, for example, a pressurised fluid reservoir or vehicle battery. 2.3.6.3. |
2.3.6.2 под "резервуаром для аккумулирования энергии" подразумевается часть устройства энергопитания, служащая для хранения энергии, вырабатываемой источником энергии, например, резервуар для жидкости под давлением или аккумуляторная батарея транспортного средства; |
The battery not only provides the energy for emergency lighting and ventilation but also for overall back-up of the entire low-voltage system. |
В трамваях аккумуляторная батарея обеспечивает резервное питание как для аварийного освещения и вентиляции, так и для всей низковольтной системы. |
However, its X-band transmitter, the image compression module GEZGIN-2, the smart lithium battery and the new-generation on-board computer BILGE are all designed and manufactured by TUBITAK-UZAY. |
Вместе с тем, такие его системы, как передатчик, работающий в Х-диапазоне, модуль компрессии изображений GEZGIN-2, "умная" литиевая аккумуляторная батарея и новое поколение бортового компьютера BILGE, были сконструированы и изготовлены специалистами ТУБИТАК-УЗАЙ исключительно для этого проекта. |
As he continued to carry out subversive activities, he was arrested from Zakoora Srinagar and one IED time device, one detonator, one battery and 15 AK rounds were recovered from him. |
Ввиду того что он продолжал осуществлять подрывную деятельность, он был арестован в Закуре, Шринагар, и при обыске у него были изъяты самодельное взрывное устройство с часовым механизмом, один детонатор, одна аккумуляторная батарея и 15 патронных рожков к автомату АК. |
Lead(-acia) starter accumulator battery 12SAM-28 is applied on Aircrafts, for stand-alone aviation engines and on-board electric devices, for electricity/power supply in case of emergency and aircraft general power supply. |
Батарея аккумуляторная свинцовая стартерная для применения на ВС, для автономного запуска авиационных двигателей и бортовых электроагрегатов, а так же питания электросети в аварийных режимах в системе электроснабжения ВС. |