These baths require personal protective equipment to prevent injury to exposed skin. | Эти ванны нуждаются в средствах индивидуальной защиты, чтобы предотвратить повреждение кожи. |
Recently radon baths have been included into the complex of regenerative treatment for patients with traumas of locomotorium, influence actively the functions of cortical substances of adrenal glands, stimulate the secretion of special hormones which result in yhe increase of protective forces of the organism. | В последние годы радоновые ванны входят в комплекс восстанавливающего лечения для больных с травмами опорно-двигательного аппарата, активно влияют на функции корковых веществ надпочечников, стимулируют выделения специальных гормонов, что приводит к повышению защитных сил организма. |
Apart from treatment plants that have antiseptic properties, will be treated with antibiotics for 20-25 days, in the early stages of infectarii.Sunt indicated and cold sitz baths (5-10 seconds), except sick woman of salpingitis and endometritis. | Кроме очистных сооружений, которые антисептическими свойствами, будут лечить антибиотиками в течение 20-25 дней, на ранних стадиях infectarii.Sunt указано Sitz и холодные ванны (5-10 секунд), за исключением больной женщиной из сальпингит и эндометрита. |
Cleopatra took milk baths. | Клеопатра принимала молочные ванны. |
After a 10-second exposure, the paper was directed to developing and fixing baths, then either air- or machine-dried. | После 10-секундной экспозиции бумага направлялась на проявляющую и закрепляющие ванны, затем высушивалась воздухом или машиной. |
PUBLIC BATHS Hurry up, children. | Муниципальные бани. Скорее, дети... |
YOU KNOW, THIS REMINDS ME OF THE FIRST TIME I BLINDFOLDED YOU AND TOOK YOU TO THE LIBERTY BATHS. | Знаешь, мне вспоминается, как я в первый раз завязал тебе глаза и привёл тебя в Бани на Либерти. |
Among them living buildings, mosques, church, baths, Shollar water towers. | Среди них были жилые дома, мечети, бани, церковь, водонапорные башни для подачи шолларской воды. |
These include a choice of pools (1 indoor heated and 2 outdoor pools), saunas, 2 steam baths, a solarium, a whirlpool, day-time activities and evening entertainment including folk shows, music and dancing. | К Вашим услугам несколько бассейнов (1 крытый с подогревом и 2 открытых бассейна), сауны, 2 паровые бани, солярий, джакузи, дневная и вечерняя развлекательная программа (шоу с народными песнями и танцами, музыка и танцы). |
If I'm ever on Trill, I'm sure I'll visit them but we're not on Trill and this isn't the Hoobishan Baths. | Если бы я была на Трилле, я бы действительно их посетила, но это не Трилл, а это не Хубичианские Бани. |
During taking radon baths unstable products of decay of radon form on the skin the so called "active fur", concentration of which increases even during light movements of the patients in the bath or in the basin. | Во время приема радоновых ванн нестойкие продукты распада радона образовывают на коже так называемый "активный налет", концентрация которого увеличивается даже во время легких движений пациента в ванне или бассейне. |
Apart brand name, market leader in foam baths, has a market share on the level of 21,5% (by sales amount) (source: MEMBR XI.-X.). | Марка «Араrt» - лидер среди средств для принятия ванн и удерживает 21,5% от общих продаж (даные от МЕМВR XI/06-X/07). |
Exactly here, in the silence of the thick forest, one can rest mentally and physically and those vacationists who wish to improve the state of their health will be able to evaluate properly antiphlogistic and soothing properties of radon baths. | Именно здесь, в тиши густого леса, можно полноценно отдохнуть и душой, и телом, а те отдыхающие, которые желают улучшить состояние своего здоровья, смогут надлежащим образом оценить противовоспалительные и успокоительные свойства радоновых ванн. |
PIEZOELECTRIC DEVICE FOR ULTRASONIC CLEANING BATHS | ПЬЕЗОЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ УЛЬТРАЗВУКОВЫХ ВАНН ОЧИСТКИ |
For the end of monetized mass communication is the end of the press baron champagne baths. | Так конец продажных СМИ знаменует конец ванн, наполненных шампанским для их владельцев. |
The northern third of the colonnade's stretch is marked by a monumental votive column that stood opposite the baths. | Северная треть колоннады отмечена монументальными столбами, которые стояли напротив бань. |
Best Western Kampen Apartment Hotell is close to the Botanical Gardens, the Tyen Baths and various sporting facilities. | Отель Best Western Kampen находится недалеко от Ботанического сада, бань Toyen и различных спортивных центров. |
According to the law of Cabinet of Ministers of Azerbaijan (2 August 2001) there were more than 200 houses, 9 baths, 4 mosques, 1 church and 10 schools and hospitals in Sovetsky that are monuments of the local value. | Согласно распоряжению Кабинета министров Азербайджанской Республики 2 августа 2001 года на территории Советской было расположено около 200 жилых домов, 9 бань, 4 мечети, 1 церковь и около 10 образовательных и медицинских учреждений, являвшихся архитектурными памятниками истории и культуры местного значения. |
Turahan also endowed many other public buildings such as mosques, monasteries, madrasas, schools, caravanserais, bridges and baths across the province. | Турахан способствовал строительству мечетей, монастырей, медресе, школ, караван-сараев, мостов и общественных бань по всей провинции. |
In the book Pungutsa Doi Ku baths (Wallet with two coin) Ion Creanga wrote all the text by hand. | В книге «Пунгуца ку дой бань» («Кошелёк с двумя денежками») Иона Крянгэ написал весь текст от руки. |
Tell him he will find me at the old Roman baths at dusk. | Скажите ему, что он найдет меня в старых римских банях, когда начнет смеркаться. |
You spoke before in the baths of the Romans. | Ты говорила раньше в римских банях. |
In the baths you gaze at flannels and saucepans. | В банях ты глазеешь на сорочки и кастрюли |
I'll TAKE IT OUT IN TRADE... NEXT TIME I SEE YOU IN THE BATHS. | Я согласен на обмен - в другой раз увидимся в Банях. |
LAST TIME I WAS AT THE BATHS, OF COURSE THIS WAS YEARS AGO... | Последний раз, когда я был в Банях - конечно, это было много лет назад... |
Homework is done, they've taken their baths. | Домашняя работа сделана, они приняли ванну. |
Cooper also told me that he sometimes takes his baths here with Jonah. | Купер еще рассказал мне, что иногда принимает ванну здесь с Джоной. |
They had taken baths hundreds of times because it was unthinkable for them to do. | Они приняли ванну сотни раз, потому что происходящее было для них невообразимо. |
I take three baths a day. | Трижды в день принимаю ванну. |
Enjoy sauna, whirlpool, steam hands of our professionals will bring you relaxation massages and baths and warming wraps. | Позвольте себе сауну, вихревую ванну, баню... Специалисты обеспечат Вам расслабляющие массажи, релаксационные ванны и согревающее укутывание. |
They fill baths with water, and they... soap and bubbles. | Они наполняют ванные водой, с... мылом и пузырьками. |
Like you expected me to be some handyman down at the municipal baths! | Или ты ожидал, что я стану разнорабочим и буду чинить ванные для муниципалитета? |
It's four bedrooms, three baths, and you should definitely see it before anyone else does. | Там четыре спальни и три ванные комнаты, и я рекомендую вам посмотреть дом до того, как я покажу его еще кому-то. |
All our rooms with private baths are well designed for relaxation, work or entertainment. | Все наши номера имеют ванные комнаты и прекрасно подходят для отдыха, работы или развлечений. |
Bedrooms contain custom furniture and bedding with exclusive rem mattresses, egyptian cotton linens and selection of pillows, stainless steel appliances and quartz zodiac countertops with frosted glass back splash, mosaic baths with glass shower enclosures and flatscreen televisions. | В спальнях стоит изготовленная по специальному заказу мебель с эксклюзивными матрасами фирмы REM, постельным бельём из египетского хлопка и разнообразными подушками, стальные кухонные принадлежности и кварцевые столешницы с эффектом "заиндевелого" стекла, мозаичные ванные комнаты со стеклянными душевыми кабинами и жидкокристаллические телевизоры. |
Why is he going to the baths? | Зачем он идет в баню? |
Will you take us to the baths? | Давай сходим в баню? |
We're going off to the baths. | Мы уходим в баню. |
Enjoy sauna, whirlpool, steam hands of our professionals will bring you relaxation massages and baths and warming wraps. | Позвольте себе сауну, вихревую ванну, баню... Специалисты обеспечат Вам расслабляющие массажи, релаксационные ванны и согревающее укутывание. |
Traditional spa treatments include: mineral, herbal and massage baths; Kneipp therapy; mud wraps, a steam bath, a sauna, and massage. | Традиционные процедуры спа включают в себя: различные виды массажа, травяные и минеральные ванны, грязелечение, гидротерапию по методу Kneipp, паровую баню и сауну. |
Yes, it can be also used safe in swimming-pools and baths. | Да, его можно надежно использовать также в бассейнах и в ваннах. |
It is a liquid chemical designed to reduce foaming at rinsing baths. | Жидкий химикат, используемый для прекращения образования пены в ополаскивательных ваннах. |
A liquid acidic chemical used as pH regulator in dipping and spray iron phosphate baths. | Является жидким кислотным химикатом, используемым в качестве регулятора рН в фосфато-железных ваннах для погружения и опрыскивания. |
It is an additive chemical used for dipping and steel alkaline degreaser baths. | Добавочный химикат, используемый при щелочных жироочистительных ваннах для погружения железо-стальных материалов. |
Baths are for kids. | В ваннах купаются дети. |
Bubble baths, walks down on the beach, firing rounds at the gun range... | Ванна с пеной, прогулки по пляжу, стрельба в тире... |
What do you think - baths or Medusa? | Что ты думаешь - ванна или Медуза? |
It's so cold here we can't even takes baths. | Здесь так холодно, что никакая ванна не спасёт. |
Rooms overlooking the sea and the pine forest, services provided by SPA, baths and vortical bath.Internet connection... | Номера с видом на море и сосновый бор, услуги SPA, бани, вихревая ванна. Имеется доступ в Интернет. |
I don't like baths! | Ваше Величество, императорская ванна готова. |
The new settlement was laid out as a partially grid-patterned town with a theatre, temple, forum and baths. | Новое поселение вскоре переросло в полноценный город со своим театром, храмом, форумом и банями. |
At the northern end was the residential quarter, with the public baths, and at the southern end was the sacred quarter, with the spring and grotto. | В северном конце был жилой квартал с общественными банями и рынком, а в южном - священный квартал с родником и гротом. |
Kun and Dandár as well as the baths in Pesterzsébet. | Кун и Дандар наряду с другими банями в Пештержебете. |
Used to be the Pigtown public baths. | Когда то это было общественными банями Пигтауна. |
4,000 m² of meeting and banquet spaces and a large wellness and fitness area (free access) including a swimming pool, saunas, steam baths and a solarium, add to the unique offer of the Crowne Plaza Geneva. | Дополнительно к услугам гостей банкетные и конференц-залы площадью 4000 кв.м, а также (бесплатный) центр красоты и здоровья с бассейном, саунами, паровыми банями и солярием. |
The detention facilities include community service areas specially designed for the satisfaction of the everyday needs of female prisoners, a food unit, a shop, a dispensary with in-patient capacity, baths, laundry and disinfection chambers, barbershop, and storage space for personal effects. | На территории учреждения расположены коммунально-бытовые помещения, специально предназначенные для удовлетворения бытовых нужд осужденных женщин, кроме помещений для их проживания имеются пищеблоки, магазин, амбулатория со стационаром, баня с прачечной и дезкамерой, парикмахерская, камеры для хранения личных вещей. |
Do you know where the public baths are? | Ты знаешь, где находится баня? |
May I inquire about your communal baths? | Где у вас общественная баня? |
There are a sport ground, an opened pool 3x4m, Russian baths and parking (see in Services rubric) in the hotel territory. | На территории есть спортивная площадка, открытая бассейн 3х4 метра, российская баня, стоянка автомобилей (детальнее см. рубрику услуги). |
Lux sauna, Russian baths, table tennis, hire of quadrabike, boats, fishing, paintball, in winter snowmobiles, skis, sleighs. | Ресторан-кафе. Сауна люкс, русская баня, настольный теннис, мотовездеход, лодки весельные, рыбалка, пейнтбол, зимой - снегоходы, лыжи, сани. |
You can choose between confession and going to the baths. | Можно идти на исповедь или в купальни. |
I could feel something in my hands after the baths. | После купальни я начала чувствовать что-то в руках. |
The baths, designed by the architect Dušan Jurkovic in 1902, have been closed. | Купальни, спроектированные архитектором Душаном Юрковичем в 1902 году, были закрыты. |
Four public baths act as a gateway to your personal swimming pleasure. | Помимо гостиничных терм, четыре общественных купальни, открытые для всех, предлагают вам насладиться всей полнотой ощущений от целебного купания. |
She'll keep on asking, "Is it far to the Imperial Baths?" | "Далеко ли ещё до Царской купальни?" |
Do you have three rooms with baths? | у вас есть три комнаты, с ванной? |
Yes, I'd like a room with a bath, or, rather, two rooms with baths. | Да, мне нужна комната с ванной, вернее, две комнаты с ванной. |
Single, double or couple rooms with shared baths may be booked. | Можно будет забронировать комнаты на одного человека, на двоих или на семью со совмещенной ванной. |
Especially with dogs not familiar to baths, it may be necessary to secure their head in a specially made bath leash. | В особенных случаях, когда собака совершенно не знакома с ванной, может оказаться необходимым закрепленный поводок для фиксации их головы. |
It also won't pass through handshakes, sneezes, baths, or swimming pools. | Также нельзя заразиться посредством рукопожатия, чиханья, в ванной или в бассейне. |