| The hotel also considers preferences regarding baths or showers. | Мы также учитываем Ваши пожелания относительно ванны или душа. |
| ), floor, glazed bricks, concrete floor, porcelain and enamel baths. | ), из глазированного кирпича, бетонные полы, фарфоровые и эмалированные ванны. |
| Baths and showers were very rare and often not mentioned at all in memoirs. | Ванны и душевые встречались очень редко и зачастую вообще не упоминались в мемуарах. |
| After a 10-second exposure, the paper was directed to developing and fixing baths, then either air- or machine-dried. | После 10-секундной экспозиции бумага направлялась на проявляющую и закрепляющие ванны, затем высушивалась воздухом или машиной. |
| Situated in Debrecen's leisure area amidst the Great Forest, the Aquaticum Debrecen Thermal and Wellness Hotel is surrounded by thermal baths, pools and numerous other wellness facilities. | В отеле Aquaticum Debrecen Termal & Wellness гостей ожидают термальные ванны, бассейны и многочисленные оздоровительные процедуры. |
| Well, first we tried the liberty baths. | Ну, сначала мы пошли в бани на Либерти. |
| The following baths will be opened today: | Сегодня будут открыты следующие бани: |
| The underground, the stables and the walls of the baths were heated by a branched system of heat-conducting channels. | Подполье, лежанки и стены бани обогревались разветвлённой системой жаропроводящих каналов. |
| Erected by the hill of Texcotzingo, the royal residence had aqueducts, baths, gardens, stairways and over 300 separate chambers. | Воздвигнутый у холма Тешкоцинго, дворец правителей имел акведуки, бани, сады, лестницы и свыше 300 отдельных комнат. |
| These baths were most often steam baths (蒸し風呂, mushiburo, lit. steam bath). | На самом деле, это были чаще паровые бани, мусибуро 蒸し風呂. |
| To Winston Bishop, owner of cats, taker of baths, graduate of the LAPD. | За Уинстона Бишопа, владельца кошек, любителя горячих ванн, выпускника полиции Лос Анджелеса. |
| Hence, especially patients with rosace should avoid ultraviolet radiation like sun baths. | Следовательно, больным розацеа следует избегать ультрафиолетового излучения, например, приема солнечных ванн. |
| Maybe my ice baths. | Может это из-за ледяных ванн. |
| Through a special process the effective substance was successfully isolated from peat to a solution, thanks to which we can now have the health benefits of rehabilitating peat baths at home in our bathtubs. | С помощью специального метода удалось извлечь эффективные вещества торфа в раствор, благодаря которому мы сейчас можем позволить себе лечебные действия лечебно-восстановительных грязевых ванн дома в ванне. |
| Substitution of VOCs, for example, the use of water-based degreasing baths and paints, inks, glues or adhesives which contain low or no amount of VOCs. | замена ЛОС, например, путем использования водных обезжиривающих ванн и красителей, клеев или связующих веществ с низким или нулевым содержанием ЛОС; |
| Such a strong depth of the bath was typical for the baths of the entire Absheron peninsula. | Подобная сильная заглубленность бани была характерна для бань всего Апшеронского полуострова. |
| According to the notoriously unreliable Historia Augusta, on one occasion he accompanied the emperor Valerian to the city of Byzantium where they visited some public baths. | Согласно «Истории Августов», Туск сопровождал императора Валериана I в поездке в Византий, где они посетили несколько общественных бань. |
| Use: in designs of men's special-purpose trunks for temporary residence in buildings with high temperature conditions, for example for use when visiting baths and saunas. | Использование: в конструкциях мужских трусов специального назна- чения для временного пребывания в помещениях с высоким температурным режимом, например, при посещении бань и саун. |
| Slave to the boilers that heat the baths | Я Камаджи, кипячу воду для бань. Эй, вы! |
| Turahan also endowed many other public buildings such as mosques, monasteries, madrasas, schools, caravanserais, bridges and baths across the province. | Турахан способствовал строительству мечетей, монастырей, медресе, школ, караван-сараев, мостов и общественных бань по всей провинции. |
| Get him out - the way you beat Kid Cantor at Hackney Baths! | Уберите его отсюда - так, как вы побили Малыша Кантора в банях Хакни! |
| LAST TIME I WAS AT THE BATHS, OF COURSE THIS WAS YEARS AGO... | Последний раз, когда я был в Банях - конечно, это было много лет назад... |
| I saw him at the baths. | Я видел его в банях. |
| Attender in the public baths, he was. | Папаша работал в общественных банях. |
| When no summons to play at the royal court was forthcoming, Leopold eventually decided to leave Naples, after visits to Vesuvius, Herculaneum, Pompeii, and the Roman baths at Baiae. | Когда никаких повесток для выступлений при королевском дворе не было, Леопольд в конце концов решил покинуть Неаполь, посетив перед отъездом вулкан Везувий, города Геркуланум и Помпеи, а также отдохнув в римских банях. |
| I mean, I have taken baths with my daughters, which isn't weird, right? | То есть, я принимаю ванну со своими дочерьми, что не странно, правда? |
| Girl, those stink sticks are for single women who take baths. | Подруга, эти вонючие палочки для одиноких женщин, принимающих ванну! |
| I don't know if you remember, but dad was always having baths. | Опаснее было, когда отец принимал ванну. |
| I take three baths a day. | Трижды в день принимаю ванну. |
| Go home and eat dinner together and maybe even take baths together. | Покушаете... Может, примете вместе ванну. |
| Long baths, braid my beard, unbraid it. | Долгие ванные, заплету бороду, расплету. |
| Like you expected me to be some handyman down at the municipal baths! | Или ты ожидал, что я стану разнорабочим и буду чинить ванные для муниципалитета? |
| Thunderstorms, baths, well, any kind of water really, scares the bejeezus out of her, and the only way to calm her down is singing "Jolene." | Ливни, ванные, в общем вода в любом виде ее чертовски пугают, и единственный способ ее успокоить это петь "Джолин". |
| You loved your baths. | Ты любишь свои ванные. |
| In EA Hotel Jessenuis our guests can take advantage of numerous procedures and curative methods such as drinking cure, diet meals, massages, electro-therapy, thermo-therapy, inhalation or favourite mineral baths. | В отеле Jessenius есть собственный бальнео-центр с широкой шкалой лечебно-оздоровительных процедур. К самым известным относится курс питьевого лечения водой из карловарских источников, диетическое питание, массажи, электротерапия, термотерапия, ингаляции, или популярные ванные в минеральной воде. |
| In the morning, you go to the baths to be purified. | Сначала утром нужно сходить в баню, чтобы очиститься, помыться. |
| Why is he going to the baths? | Зачем он идет в баню? |
| Will you take us to the baths? | Давай сходим в баню? |
| One for the ladies slipper baths, love? | Один билет в женскую баню. |
| I went to the baths. | Я сходил в баню. |
| Yes, it can be also used safe in swimming-pools and baths. | Да, его можно надежно использовать также в бассейнах и в ваннах. |
| Did you here that this is one of the best anti-viral agents and antiseptics, it is for this reason that we put in the baths to clean the atmosphere. | Ты здесь, что это одна из лучших антивирусных агентов и антисептики, именно по этой причине, которую мы ставим в ваннах с чистой атмосферой. |
| A liquid acidic chemical used as pH regulator in dipping and spray iron phosphate baths. | Является жидким кислотным химикатом, используемым в качестве регулятора рН в фосфато-железных ваннах для погружения и опрыскивания. |
| Non-foaming surfactants in nickel-plating baths to reduce surface tension | Ь) непенящихся ПАВ в никелевых ваннах для снижения поверхностного натяжения; |
| Baths are for kids. | В ваннах купаются дети. |
| Bubble baths, walks down on the beach, firing rounds at the gun range... | Ванна с пеной, прогулки по пляжу, стрельба в тире... |
| What do you think - baths or Medusa? | Что ты думаешь - ванна или Медуза? |
| And then it supposes to be perfect, with foam baths, and candles and music and romance. | Тогда всё будет идеально, ванна с пеной, свечи, музыка и романтика. |
| It's so cold here we can't even takes baths. | Здесь так холодно, что никакая ванна не спасёт. |
| I don't like baths! | Ваше Величество, императорская ванна готова. |
| The new settlement was laid out as a partially grid-patterned town with a theatre, temple, forum and baths. | Новое поселение вскоре переросло в полноценный город со своим театром, храмом, форумом и банями. |
| The city subsequently flourished as a key political and cultural center, and the Alcázar was expanded into a very large and widely used area with baths, gardens, and the largest library in the West. | Город впоследствии расцвёл как важный политический и культурный центр, а Алькасар был расширен за счет огромного комплекса с банями, садами и самой большой на то время библиотекой на Западе. |
| At the northern end was the residential quarter, with the public baths, and at the southern end was the sacred quarter, with the spring and grotto. | В северном конце был жилой квартал с общественными банями и рынком, а в южном - священный квартал с родником и гротом. |
| Used to be the Pigtown public baths. | Когда то это было общественными банями Пигтауна. |
| Davud Pasha's baths in modern Skopje are the largest baths in the Balkans; in modern times they are used as an art gallery. | Ванны Давуд-паши в Скопье являются крупнейшими банями на Балканах, в настоящее время они используются в качестве художественной галереи. |
| The detention facilities include community service areas specially designed for the satisfaction of the everyday needs of female prisoners, a food unit, a shop, a dispensary with in-patient capacity, baths, laundry and disinfection chambers, barbershop, and storage space for personal effects. | На территории учреждения расположены коммунально-бытовые помещения, специально предназначенные для удовлетворения бытовых нужд осужденных женщин, кроме помещений для их проживания имеются пищеблоки, магазин, амбулатория со стационаром, баня с прачечной и дезкамерой, парикмахерская, камеры для хранения личных вещей. |
| Do you know where the public baths are? | Ты знаешь, где находится баня? |
| There are a sport ground, an opened pool 3x4m, Russian baths and parking (see in Services rubric) in the hotel territory. | На территории есть спортивная площадка, открытая бассейн 3х4 метра, российская баня, стоянка автомобилей (детальнее см. рубрику услуги). |
| Lux sauna, Russian baths, table tennis, hire of quadrabike, boats, fishing, paintball, in winter snowmobiles, skis, sleighs. | Ресторан-кафе. Сауна люкс, русская баня, настольный теннис, мотовездеход, лодки весельные, рыбалка, пейнтбол, зимой - снегоходы, лыжи, сани. |
| The mosque derives its name from the phrase Banya Bashi, which means many baths. | Мечеть получает своё название из фразы Баня Баши, что означает буквально «много ванн». |
| You can choose between confession and going to the baths. | Можно идти на исповедь или в купальни. |
| She found nitrate-rich water in a karst cave (the Cave Bath in Miskolctapolca) and a thermal bath filled with alkaline water in a bottle-shaped building (Városi Termálfürdö in Jászberény) in addition to magnificent therapeutic baths such as the 100-year-old Széchenyi baths in Budapest. | Она обнаружила богатую нитратами воду в карстовой пещере (Пещерная купальня в Мишкольц-Тапольце) и термальную ванну, наполненную щелочной водой, в здании, построенном в форме бутылки (Városi Termálfürdö в Ясберене), а также великолепные терапевтические купальни, такие как 100-летние купальни Сечени в Будапеште. |
| Four public baths act as a gateway to your personal swimming pleasure. | Помимо гостиничных терм, четыре общественных купальни, открытые для всех, предлагают вам насладиться всей полнотой ощущений от целебного купания. |
| Hungary is (well- deserved) famous from its medicinal and thermal baths or spas. | Венгрия без преувеличения по праву считается одним из наиболее крупным бальнеологическим регионом в мире - термальные источники и медицинские купальни отлично зарекомендовали себя далеко за пределами страны. |
| A lot of thermal baths smell of sulphur. The Árpád baths in Békescsaba, Hungary, smell so strongly of oil you may find it difficult to believe you are in a health spa. | Многие термальные купальни пахнут серой. Купальни имени Арпада в Бекешчабе так сильно пахнут нефтью, что вам может быть сложно поверить, что вы в оздоровительном источнике. |
| Moths don't get stuck in baths. | Мотыльки не могут застрять в ванной. |
| Do you have three rooms with baths? | у вас есть три комнаты, с ванной? |
| You got a habit of spying on girls taking baths? | У тебя привычка шпионить за девушками в ванной? |
| Yes, I'd like a room with a bath, or, rather, two rooms with baths. | Да, мне нужна комната с ванной, вернее, две комнаты с ванной. |
| Especially with dogs not familiar to baths, it may be necessary to secure their head in a specially made bath leash. | В особенных случаях, когда собака совершенно не знакома с ванной, может оказаться необходимым закрепленный поводок для фиксации их головы. |