Английский - русский
Перевод слова Baths

Перевод baths с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ванны (примеров 111)
Maybe everyone should just start taking baths. Может, всем просто стоит начать принимать ванны?
Baths summer, winter, spring, autumn, morning, evening... Ванны летом, зимой, весной, осенью, утром, вечером...
Guys don't take baths. Мужики не принимают ванны.
In all rooms there are double beds, conditioners, minibars, safes, modern colour TVs with access to 250 satellite channels, international and domestic long distance communication, in 85 % of rooms there are baths. Во всех номерах имеются двуспальные кровати, кондиционеры, мини-бары, сейфы, современные цветные телевизоры с доступом к 250 спутниковым каналам, международная и междугородняя связь, в 85% номеров- ванны.
After a 10-second exposure, the paper was directed to developing and fixing baths, then either air- or machine-dried. После 10-секундной экспозиции бумага направлялась на проявляющую и закрепляющие ванны, затем высушивалась воздухом или машиной.
Больше примеров...
Бани (примеров 63)
How did you get into the baths? А как ты вообще попал в эти бани?
Why won't they let you into the baths? Почему они не разрешают тебе ходить в бани?
Accessories for steam cabins, saunas, Air baths. Аксессуары для парных кабин, саун, Аксессуары для бани.
The excavations revealed city walls, baths, the forum, an aqueduct, an amphitheatre, and houses for the middle classes (insulae), as well as luxurious mansions (domus) with central courtyards decorated with mosaics. В результате раскопок здесь были обнаружены городские стены, бани, форум, акведук, амфитеатр, дома среднего класса (инсула) и роскошные особняки (домус), с центральным двором, украшенным мозаикой.
There are ruins of shops and stores on the sides of the street and near these are ruins of public places such as Roman baths, agoras and theatres. По сторонам улицы можно полюбоваться руинами магазинов и лавок и таких общественных сооружений, как: римские бани, площади агора и театры.
Больше примеров...
Ванн (примеров 45)
A method for treatment with the aid of baths on the basis of the above-mentioned drug is also proposed. Предложен также способ лечения с помощью ванн на основе указанного средства.
A hygienic covering for baths relates to meeting living requirements for a person within the sphere of personal hygiene and health security. Гигиеническое покрытие для ванн относится к удовлетворению жизненных потребностей человека в сфере индивидуальной гигиены и безопасности здоровья.
COMPOSITION FOR PREPARING ISO-OSMOTIC THERAPEUTIC-PROPHYLACTIC BATHS AND BODY WRAPS СОСТАВ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ИЗООСМОТИЧЕСКИХ ЛЕЧЕБНО-ПРОФИЛАКТИЧЕСКИХ ВАНН И SPA-ОБЕРТЫВАНИЙ
Soon after discovering of radioactivity at the market the great number of new commodities appeared with magic properties: an ice-cream with radium, tea, lipstick, tooth-paste, creams for hairs, salts for baths, suits, that luminous in darkness... Вскоре после открытия радиоактивности на рынке появилось множество новых товаров с "волшебными" свойствами: с радием выпускалось мороженое, чай, губная помада, зубная паста, кремы для волос, соли для ванн, костюмы, светящиеся в темноте...
PIEZOELECTRIC DEVICE FOR ULTRASONIC CLEANING BATHS ПЬЕЗОЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ УЛЬТРАЗВУКОВЫХ ВАНН ОЧИСТКИ
Больше примеров...
Бань (примеров 23)
Best Western Kampen Apartment Hotell is close to the Botanical Gardens, the Tyen Baths and various sporting facilities. Отель Best Western Kampen находится недалеко от Ботанического сада, бань Toyen и различных спортивных центров.
Vario sauna - heating room with a fashionable and modern design, using more kinds of air-heated baths. Сауна Vario - современный дизайн, сауна предоставляет несколько видов тепловоздушных бань.
Slave to the boilers that heat the baths Я Камаджи, кипячу воду для бань. Эй, вы!
Other measures restricting women, and which may have repercussions for their health, include the closure of women's hammams (public baths). К числу других ограничительных мер в отношении женщин, которые могут иметь негативные последствия для их здоровья, относится закрытие женских бань (хаммамов).
Turahan also endowed many other public buildings such as mosques, monasteries, madrasas, schools, caravanserais, bridges and baths across the province. Турахан способствовал строительству мечетей, монастырей, медресе, школ, караван-сараев, мостов и общественных бань по всей провинции.
Больше примеров...
Банях (примеров 16)
I saw him at the baths. Я видел его в банях.
Attender in the public baths, he was. Папаша работал в общественных банях.
In the baths, they take everything off. В банях они всё снимают
Complete medical therapy: all spa procedures in the hotel using only natural medicinal sources, hydrotherapy in the Roman baths. Комплексная лечебная терапия: все лечебные процедуры прямо в отеле, процедуры на базе природных лечебных средств, гидротерапия в Римских Банях.
When no summons to play at the royal court was forthcoming, Leopold eventually decided to leave Naples, after visits to Vesuvius, Herculaneum, Pompeii, and the Roman baths at Baiae. Когда никаких повесток для выступлений при королевском дворе не было, Леопольд в конце концов решил покинуть Неаполь, посетив перед отъездом вулкан Везувий, города Геркуланум и Помпеи, а также отдохнув в римских банях.
Больше примеров...
Ванну (примеров 30)
Only losers take baths like scarface. Только неудачники, вроде Лица со шрамом, принимают ванну.
He's probably at home taking baths with lady products. Он наверняка дома, принимает ванну с женскими средствами гигиены.
Do you like showers or baths? -Showers. Ты что любишь, душ или ванну?
Girl, those stink sticks are for single women who take baths. Подруга, эти вонючие палочки для одиноких женщин, принимающих ванну!
They said I have to take two baths a day, or my skin will get flakey. Мне сказали, что я должна принимать ванну два раза в день или моя кожа станет слоистой.
Больше примеров...
Ванные (примеров 21)
Long baths, braid my beard, unbraid it. Долгие ванные, заплету бороду, расплету.
The rooms are elegantly furnished with fine linen, hydromassage baths set in natural stone and marble parquet.Laundry and room service are available on request. Элегантная обстановка, утончённое постельное белье, ванные с гидромассажем, паркет из натурального камня и мрамора.
It's four bedrooms, three baths, and you should definitely see it before anyone else does. Там четыре спальни и три ванные комнаты, и я рекомендую вам посмотреть дом до того, как я покажу его еще кому-то.
The hotel's 60 rooms included 12 corner rooms with attached baths, an almost unheard-of feature in any hotel of the region at that time. Из 60 номеров отеля, в 12-ти угловых номерах были ванные комнаты, практически невиданная в те времена в регионе роскошь.
First, the house has three bedrooms and three baths. во-первых, в этом доме три спальни и три ванные комнаты
Больше примеров...
Баню (примеров 18)
Later, Jaime is taken to the baths, where Brienne is already bathing. Джейме привели в баню, где Бриенна уже принимает ванну.
We're going off to the baths. Мы уходим в баню.
One for the ladies slipper baths, love? Один билет в женскую баню.
I went to the baths. Я сходил в баню.
Perhaps we should try the swimming baths. Возможно, нам имеет смысл проверить баню.
Больше примеров...
Ваннах (примеров 15)
Yes, it can be also used safe in swimming-pools and baths. Да, его можно надежно использовать также в бассейнах и в ваннах.
You asked me what it was about baths that I liked. Вы спросили меня, что такого мне нравится в ваннах
Did you here that this is one of the best anti-viral agents and antiseptics, it is for this reason that we put in the baths to clean the atmosphere. Ты здесь, что это одна из лучших антивирусных агентов и антисептики, именно по этой причине, которую мы ставим в ваннах с чистой атмосферой.
It is a liquid chemical designed to reduce foaming at rinsing baths. Жидкий химикат, используемый для прекращения образования пены в ополаскивательных ваннах.
A liquid acidic chemical used as pH regulator in dipping and spray iron phosphate baths. Является жидким кислотным химикатом, используемым в качестве регулятора рН в фосфато-железных ваннах для погружения и опрыскивания.
Больше примеров...
Ванна (примеров 10)
You know, bubble baths and just touching'... feelin'... loving'... room service..., wink. Ну знаете, ванна с пузырьками, шаловливые ручки... чувства... любовь... обслуживание в номерах... шоколадки... подмигиваю.
Good food, nice baths... Вкусная еда, теплая ванна...
Baths and scented candles. Ванна с ароматическими свечами.
Rooms overlooking the sea and the pine forest, services provided by SPA, baths and vortical bath.Internet connection... Номера с видом на море и сосновый бор, услуги SPA, бани, вихревая ванна. Имеется доступ в Интернет.
I don't like baths! Ваше Величество, императорская ванна готова.
Больше примеров...
Банями (примеров 7)
The new settlement was laid out as a partially grid-patterned town with a theatre, temple, forum and baths. Новое поселение вскоре переросло в полноценный город со своим театром, храмом, форумом и банями.
At the northern end was the residential quarter, with the public baths, and at the southern end was the sacred quarter, with the spring and grotto. В северном конце был жилой квартал с общественными банями и рынком, а в южном - священный квартал с родником и гротом.
Used to be the Pigtown public baths. Когда то это было общественными банями Пигтауна.
4,000 m² of meeting and banquet spaces and a large wellness and fitness area (free access) including a swimming pool, saunas, steam baths and a solarium, add to the unique offer of the Crowne Plaza Geneva. Дополнительно к услугам гостей банкетные и конференц-залы площадью 4000 кв.м, а также (бесплатный) центр красоты и здоровья с бассейном, саунами, паровыми банями и солярием.
Davud Pasha's baths in modern Skopje are the largest baths in the Balkans; in modern times they are used as an art gallery. Ванны Давуд-паши в Скопье являются крупнейшими банями на Балканах, в настоящее время они используются в качестве художественной галереи.
Больше примеров...
Баня (примеров 6)
The detention facilities include community service areas specially designed for the satisfaction of the everyday needs of female prisoners, a food unit, a shop, a dispensary with in-patient capacity, baths, laundry and disinfection chambers, barbershop, and storage space for personal effects. На территории учреждения расположены коммунально-бытовые помещения, специально предназначенные для удовлетворения бытовых нужд осужденных женщин, кроме помещений для их проживания имеются пищеблоки, магазин, амбулатория со стационаром, баня с прачечной и дезкамерой, парикмахерская, камеры для хранения личных вещей.
Do you know where the public baths are? Ты знаешь, где находится баня?
May I inquire about your communal baths? Где у вас общественная баня?
There are a sport ground, an opened pool 3x4m, Russian baths and parking (see in Services rubric) in the hotel territory. На территории есть спортивная площадка, открытая бассейн 3х4 метра, российская баня, стоянка автомобилей (детальнее см. рубрику услуги).
The mosque derives its name from the phrase Banya Bashi, which means many baths. Мечеть получает своё название из фразы Баня Баши, что означает буквально «много ванн».
Больше примеров...
Купальни (примеров 9)
The baths, designed by the architect Dušan Jurkovic in 1902, have been closed. Купальни, спроектированные архитектором Душаном Юрковичем в 1902 году, были закрыты.
I'm from the warm baths round the corner. Я из купальни, что за углом.
Four public baths act as a gateway to your personal swimming pleasure. Помимо гостиничных терм, четыре общественных купальни, открытые для всех, предлагают вам насладиться всей полнотой ощущений от целебного купания.
She'll keep on asking, "Is it far to the Imperial Baths?" "Далеко ли ещё до Царской купальни?"
Hungary is (well- deserved) famous from its medicinal and thermal baths or spas. Венгрия без преувеличения по праву считается одним из наиболее крупным бальнеологическим регионом в мире - термальные источники и медицинские купальни отлично зарекомендовали себя далеко за пределами страны.
Больше примеров...
Ванной (примеров 7)
Moths don't get stuck in baths. Мотыльки не могут застрять в ванной.
You got a habit of spying on girls taking baths? У тебя привычка шпионить за девушками в ванной?
Yes, I'd like a room with a bath, or, rather, two rooms with baths. Да, мне нужна комната с ванной, вернее, две комнаты с ванной.
Single, double or couple rooms with shared baths may be booked. Можно будет забронировать комнаты на одного человека, на двоих или на семью со совмещенной ванной.
Especially with dogs not familiar to baths, it may be necessary to secure their head in a specially made bath leash. В особенных случаях, когда собака совершенно не знакома с ванной, может оказаться необходимым закрепленный поводок для фиксации их головы.
Больше примеров...