Английский - русский
Перевод слова Baths

Перевод baths с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ванны (примеров 111)
The hotel also considers preferences regarding baths or showers. Мы также учитываем Ваши пожелания относительно ванны или душа.
), floor, glazed bricks, concrete floor, porcelain and enamel baths. ), из глазированного кирпича, бетонные полы, фарфоровые и эмалированные ванны.
Baths and showers were very rare and often not mentioned at all in memoirs. Ванны и душевые встречались очень редко и зачастую вообще не упоминались в мемуарах.
After a 10-second exposure, the paper was directed to developing and fixing baths, then either air- or machine-dried. После 10-секундной экспозиции бумага направлялась на проявляющую и закрепляющие ванны, затем высушивалась воздухом или машиной.
Situated in Debrecen's leisure area amidst the Great Forest, the Aquaticum Debrecen Thermal and Wellness Hotel is surrounded by thermal baths, pools and numerous other wellness facilities. В отеле Aquaticum Debrecen Termal & Wellness гостей ожидают термальные ванны, бассейны и многочисленные оздоровительные процедуры.
Больше примеров...
Бани (примеров 63)
Well, first we tried the liberty baths. Ну, сначала мы пошли в бани на Либерти.
The following baths will be opened today: Сегодня будут открыты следующие бани:
The underground, the stables and the walls of the baths were heated by a branched system of heat-conducting channels. Подполье, лежанки и стены бани обогревались разветвлённой системой жаропроводящих каналов.
Erected by the hill of Texcotzingo, the royal residence had aqueducts, baths, gardens, stairways and over 300 separate chambers. Воздвигнутый у холма Тешкоцинго, дворец правителей имел акведуки, бани, сады, лестницы и свыше 300 отдельных комнат.
These baths were most often steam baths (蒸し風呂, mushiburo, lit. steam bath). На самом деле, это были чаще паровые бани, мусибуро 蒸し風呂.
Больше примеров...
Ванн (примеров 45)
To Winston Bishop, owner of cats, taker of baths, graduate of the LAPD. За Уинстона Бишопа, владельца кошек, любителя горячих ванн, выпускника полиции Лос Анджелеса.
Hence, especially patients with rosace should avoid ultraviolet radiation like sun baths. Следовательно, больным розацеа следует избегать ультрафиолетового излучения, например, приема солнечных ванн.
Maybe my ice baths. Может это из-за ледяных ванн.
Through a special process the effective substance was successfully isolated from peat to a solution, thanks to which we can now have the health benefits of rehabilitating peat baths at home in our bathtubs. С помощью специального метода удалось извлечь эффективные вещества торфа в раствор, благодаря которому мы сейчас можем позволить себе лечебные действия лечебно-восстановительных грязевых ванн дома в ванне.
Substitution of VOCs, for example, the use of water-based degreasing baths and paints, inks, glues or adhesives which contain low or no amount of VOCs. замена ЛОС, например, путем использования водных обезжиривающих ванн и красителей, клеев или связующих веществ с низким или нулевым содержанием ЛОС;
Больше примеров...
Бань (примеров 23)
Such a strong depth of the bath was typical for the baths of the entire Absheron peninsula. Подобная сильная заглубленность бани была характерна для бань всего Апшеронского полуострова.
According to the notoriously unreliable Historia Augusta, on one occasion he accompanied the emperor Valerian to the city of Byzantium where they visited some public baths. Согласно «Истории Августов», Туск сопровождал императора Валериана I в поездке в Византий, где они посетили несколько общественных бань.
Use: in designs of men's special-purpose trunks for temporary residence in buildings with high temperature conditions, for example for use when visiting baths and saunas. Использование: в конструкциях мужских трусов специального назна- чения для временного пребывания в помещениях с высоким температурным режимом, например, при посещении бань и саун.
Slave to the boilers that heat the baths Я Камаджи, кипячу воду для бань. Эй, вы!
Turahan also endowed many other public buildings such as mosques, monasteries, madrasas, schools, caravanserais, bridges and baths across the province. Турахан способствовал строительству мечетей, монастырей, медресе, школ, караван-сараев, мостов и общественных бань по всей провинции.
Больше примеров...
Банях (примеров 16)
Get him out - the way you beat Kid Cantor at Hackney Baths! Уберите его отсюда - так, как вы побили Малыша Кантора в банях Хакни!
LAST TIME I WAS AT THE BATHS, OF COURSE THIS WAS YEARS AGO... Последний раз, когда я был в Банях - конечно, это было много лет назад...
I saw him at the baths. Я видел его в банях.
Attender in the public baths, he was. Папаша работал в общественных банях.
When no summons to play at the royal court was forthcoming, Leopold eventually decided to leave Naples, after visits to Vesuvius, Herculaneum, Pompeii, and the Roman baths at Baiae. Когда никаких повесток для выступлений при королевском дворе не было, Леопольд в конце концов решил покинуть Неаполь, посетив перед отъездом вулкан Везувий, города Геркуланум и Помпеи, а также отдохнув в римских банях.
Больше примеров...
Ванну (примеров 30)
I mean, I have taken baths with my daughters, which isn't weird, right? То есть, я принимаю ванну со своими дочерьми, что не странно, правда?
Girl, those stink sticks are for single women who take baths. Подруга, эти вонючие палочки для одиноких женщин, принимающих ванну!
I don't know if you remember, but dad was always having baths. Опаснее было, когда отец принимал ванну.
I take three baths a day. Трижды в день принимаю ванну.
Go home and eat dinner together and maybe even take baths together. Покушаете... Может, примете вместе ванну.
Больше примеров...
Ванные (примеров 21)
Long baths, braid my beard, unbraid it. Долгие ванные, заплету бороду, расплету.
Like you expected me to be some handyman down at the municipal baths! Или ты ожидал, что я стану разнорабочим и буду чинить ванные для муниципалитета?
Thunderstorms, baths, well, any kind of water really, scares the bejeezus out of her, and the only way to calm her down is singing "Jolene." Ливни, ванные, в общем вода в любом виде ее чертовски пугают, и единственный способ ее успокоить это петь "Джолин".
You loved your baths. Ты любишь свои ванные.
In EA Hotel Jessenuis our guests can take advantage of numerous procedures and curative methods such as drinking cure, diet meals, massages, electro-therapy, thermo-therapy, inhalation or favourite mineral baths. В отеле Jessenius есть собственный бальнео-центр с широкой шкалой лечебно-оздоровительных процедур. К самым известным относится курс питьевого лечения водой из карловарских источников, диетическое питание, массажи, электротерапия, термотерапия, ингаляции, или популярные ванные в минеральной воде.
Больше примеров...
Баню (примеров 18)
In the morning, you go to the baths to be purified. Сначала утром нужно сходить в баню, чтобы очиститься, помыться.
Why is he going to the baths? Зачем он идет в баню?
Will you take us to the baths? Давай сходим в баню?
One for the ladies slipper baths, love? Один билет в женскую баню.
I went to the baths. Я сходил в баню.
Больше примеров...
Ваннах (примеров 15)
Yes, it can be also used safe in swimming-pools and baths. Да, его можно надежно использовать также в бассейнах и в ваннах.
Did you here that this is one of the best anti-viral agents and antiseptics, it is for this reason that we put in the baths to clean the atmosphere. Ты здесь, что это одна из лучших антивирусных агентов и антисептики, именно по этой причине, которую мы ставим в ваннах с чистой атмосферой.
A liquid acidic chemical used as pH regulator in dipping and spray iron phosphate baths. Является жидким кислотным химикатом, используемым в качестве регулятора рН в фосфато-железных ваннах для погружения и опрыскивания.
Non-foaming surfactants in nickel-plating baths to reduce surface tension Ь) непенящихся ПАВ в никелевых ваннах для снижения поверхностного натяжения;
Baths are for kids. В ваннах купаются дети.
Больше примеров...
Ванна (примеров 10)
Bubble baths, walks down on the beach, firing rounds at the gun range... Ванна с пеной, прогулки по пляжу, стрельба в тире...
What do you think - baths or Medusa? Что ты думаешь - ванна или Медуза?
And then it supposes to be perfect, with foam baths, and candles and music and romance. Тогда всё будет идеально, ванна с пеной, свечи, музыка и романтика.
It's so cold here we can't even takes baths. Здесь так холодно, что никакая ванна не спасёт.
I don't like baths! Ваше Величество, императорская ванна готова.
Больше примеров...
Банями (примеров 7)
The new settlement was laid out as a partially grid-patterned town with a theatre, temple, forum and baths. Новое поселение вскоре переросло в полноценный город со своим театром, храмом, форумом и банями.
The city subsequently flourished as a key political and cultural center, and the Alcázar was expanded into a very large and widely used area with baths, gardens, and the largest library in the West. Город впоследствии расцвёл как важный политический и культурный центр, а Алькасар был расширен за счет огромного комплекса с банями, садами и самой большой на то время библиотекой на Западе.
At the northern end was the residential quarter, with the public baths, and at the southern end was the sacred quarter, with the spring and grotto. В северном конце был жилой квартал с общественными банями и рынком, а в южном - священный квартал с родником и гротом.
Used to be the Pigtown public baths. Когда то это было общественными банями Пигтауна.
Davud Pasha's baths in modern Skopje are the largest baths in the Balkans; in modern times they are used as an art gallery. Ванны Давуд-паши в Скопье являются крупнейшими банями на Балканах, в настоящее время они используются в качестве художественной галереи.
Больше примеров...
Баня (примеров 6)
The detention facilities include community service areas specially designed for the satisfaction of the everyday needs of female prisoners, a food unit, a shop, a dispensary with in-patient capacity, baths, laundry and disinfection chambers, barbershop, and storage space for personal effects. На территории учреждения расположены коммунально-бытовые помещения, специально предназначенные для удовлетворения бытовых нужд осужденных женщин, кроме помещений для их проживания имеются пищеблоки, магазин, амбулатория со стационаром, баня с прачечной и дезкамерой, парикмахерская, камеры для хранения личных вещей.
Do you know where the public baths are? Ты знаешь, где находится баня?
There are a sport ground, an opened pool 3x4m, Russian baths and parking (see in Services rubric) in the hotel territory. На территории есть спортивная площадка, открытая бассейн 3х4 метра, российская баня, стоянка автомобилей (детальнее см. рубрику услуги).
Lux sauna, Russian baths, table tennis, hire of quadrabike, boats, fishing, paintball, in winter snowmobiles, skis, sleighs. Ресторан-кафе. Сауна люкс, русская баня, настольный теннис, мотовездеход, лодки весельные, рыбалка, пейнтбол, зимой - снегоходы, лыжи, сани.
The mosque derives its name from the phrase Banya Bashi, which means many baths. Мечеть получает своё название из фразы Баня Баши, что означает буквально «много ванн».
Больше примеров...
Купальни (примеров 9)
You can choose between confession and going to the baths. Можно идти на исповедь или в купальни.
She found nitrate-rich water in a karst cave (the Cave Bath in Miskolctapolca) and a thermal bath filled with alkaline water in a bottle-shaped building (Városi Termálfürdö in Jászberény) in addition to magnificent therapeutic baths such as the 100-year-old Széchenyi baths in Budapest. Она обнаружила богатую нитратами воду в карстовой пещере (Пещерная купальня в Мишкольц-Тапольце) и термальную ванну, наполненную щелочной водой, в здании, построенном в форме бутылки (Városi Termálfürdö в Ясберене), а также великолепные терапевтические купальни, такие как 100-летние купальни Сечени в Будапеште.
Four public baths act as a gateway to your personal swimming pleasure. Помимо гостиничных терм, четыре общественных купальни, открытые для всех, предлагают вам насладиться всей полнотой ощущений от целебного купания.
Hungary is (well- deserved) famous from its medicinal and thermal baths or spas. Венгрия без преувеличения по праву считается одним из наиболее крупным бальнеологическим регионом в мире - термальные источники и медицинские купальни отлично зарекомендовали себя далеко за пределами страны.
A lot of thermal baths smell of sulphur. The Árpád baths in Békescsaba, Hungary, smell so strongly of oil you may find it difficult to believe you are in a health spa. Многие термальные купальни пахнут серой. Купальни имени Арпада в Бекешчабе так сильно пахнут нефтью, что вам может быть сложно поверить, что вы в оздоровительном источнике.
Больше примеров...
Ванной (примеров 7)
Moths don't get stuck in baths. Мотыльки не могут застрять в ванной.
Do you have three rooms with baths? у вас есть три комнаты, с ванной?
You got a habit of spying on girls taking baths? У тебя привычка шпионить за девушками в ванной?
Yes, I'd like a room with a bath, or, rather, two rooms with baths. Да, мне нужна комната с ванной, вернее, две комнаты с ванной.
Especially with dogs not familiar to baths, it may be necessary to secure their head in a specially made bath leash. В особенных случаях, когда собака совершенно не знакома с ванной, может оказаться необходимым закрепленный поводок для фиксации их головы.
Больше примеров...