| Three. Two baths and a maid's. | Две ванны и комната для прислуги. |
| Baths summer, winter, spring, autumn, morning, evening... | Ванны летом, зимой, весной, осенью, утром, вечером... |
| Who takes ice baths? | Кто вообще принимает ледяные ванны? |
| When staying 5 nights in a row in the Town Hall Apartments you will get free tickets to the Széchenyi Thermal baths depending on the booked room-type. | При проживании в отеле Town Hall в течение 5 ночей подряд гости получают бесплатные билеты в термальные ванны Széchenyi. |
| Agents added to tin-plating baths to ensure that plating has uniform thickness | с) агентов, добавляемых в ванны для нанесения покрытия из олова, обеспечивающие постоянную толщину покрытия; |
| It was a public baths, my lord. | Это был общественные бани, мессер. |
| The unique swimming pool, Jacuzzi, sauna, steam baths, fitness room, solarium, massage, hairdresser's, as well as all our services will make you feel special. | Уникальный бассейн, джакузи, сауны, паровые бани, зал для фитнесса, солярий, массаж, парикмахерская, а также все наши заботы помогут вам почувствовать себя специальными. |
| He also erected a chapel of the Holy Cross in the baptistery, convents, two public baths, and libraries near the Basilica of St. Lawrence outside the Walls, in which church he was buried. | Он возвел часовню Святого Креста, открыл несколько монастырей, две общественные бани и библиотеки возле базилики Сан-Лоренцо-фуори-ле-Мура, где он и был похоронен. |
| It took the name Łazienki ("Baths") from a bathing pavilion that was located nearby. | Парк получил название Лазенки («бани») из-за располагавшегося там купального павильона. |
| I know about the girl at the public baths. | Я знаю, что хозяева бани хотят выдать за вас свою дочь. |
| Jodbäder ( The Question of Iodine Absorption and the Therapeutic Effects of so-called Iodine Baths ). | Jodbäder ( Вопрос о поглощении йода и терапевтических эффектах так называемых йодных ванн ). |
| No baths, no showers. | Никаких ванн, никакого душа. |
| NGLF considers the performance of those alternatives to be insufficient, however, and is developing better alternatives to PFOS and alternative technologies to solve the problem of airborne loss of hexavalent chromium from baths. | Однако НАПГП считает характеристики этих альтернатив недостаточными и разрабатывает более приемлемые альтернативы ПФОС и альтернативные технологии для решения проблемы, обусловленной испарением шестивалентного хрома из ванн. |
| Medical-diagnostic building intended for 1000 visitors per day, balneological clinic with 47 baths, peat clinic for 22 places and sport-sanitary complex with the hall for therapeutic physical training, and swimming pools are situated not far from sleeping buildings. | Лечебно-диагностический корпус на 1000 посещений в день, бальнеолечебница на 47 ванн, торфолечебница на 22 места и спортивно-оздоровительный комплекс с залом ЛФК и плавательными бассейнами расположены недалеко от спальных корпусов. |
| For the end of monetized mass communication is the end of the press baron champagne baths. | Так конец продажных СМИ знаменует конец ванн, наполненных шампанским для их владельцев. |
| Such a strong depth of the bath was typical for the baths of the entire Absheron peninsula. | Подобная сильная заглубленность бани была характерна для бань всего Апшеронского полуострова. |
| Faiyum has several large bazaars, mosques, baths and a much-frequented weekly market. | В Эль-Файюме есть несколько больших базаров, мечетей, бань и популярный будничный рынок. |
| Vario sauna - heating room with a fashionable and modern design, using more kinds of air-heated baths. | Сауна Vario - современный дизайн, сауна предоставляет несколько видов тепловоздушных бань. |
| According to the notoriously unreliable Historia Augusta, on one occasion he accompanied the emperor Valerian to the city of Byzantium where they visited some public baths. | Согласно «Истории Августов», Туск сопровождал императора Валериана I в поездке в Византий, где они посетили несколько общественных бань. |
| Use: in designs of men's special-purpose trunks for temporary residence in buildings with high temperature conditions, for example for use when visiting baths and saunas. | Использование: в конструкциях мужских трусов специального назна- чения для временного пребывания в помещениях с высоким температурным режимом, например, при посещении бань и саун. |
| Tell him he will find me at the old Roman baths at dusk. | Скажите ему, что он найдет меня в старых римских банях, когда начнет смеркаться. |
| You probably lost them at the Roman Baths. | Скорее всего ты потеряла их в римских банях. |
| Get him out - the way you beat Kid Cantor at Hackney Baths! | Уберите его отсюда - так, как вы побили Малыша Кантора в банях Хакни! |
| I saw him at the baths. | Я видел его в банях. |
| When no summons to play at the royal court was forthcoming, Leopold eventually decided to leave Naples, after visits to Vesuvius, Herculaneum, Pompeii, and the Roman baths at Baiae. | Когда никаких повесток для выступлений при королевском дворе не было, Леопольд в конце концов решил покинуть Неаполь, посетив перед отъездом вулкан Везувий, города Геркуланум и Помпеи, а также отдохнув в римских банях. |
| I want you to take baths, Bart. | Ты должен принимать ванну, Барт. |
| He's probably at home taking baths with lady products. | Он наверняка дома, принимает ванну с женскими средствами гигиены. |
| Do you like showers or baths? -Showers. | Ты что любишь, душ или ванну? |
| I hated taking baths when I was a kid. | В детстве мне не нравилось принимать ванну. |
| She found nitrate-rich water in a karst cave (the Cave Bath in Miskolctapolca) and a thermal bath filled with alkaline water in a bottle-shaped building (Városi Termálfürdö in Jászberény) in addition to magnificent therapeutic baths such as the 100-year-old Széchenyi baths in Budapest. | Она обнаружила богатую нитратами воду в карстовой пещере (Пещерная купальня в Мишкольц-Тапольце) и термальную ванну, наполненную щелочной водой, в здании, построенном в форме бутылки (Városi Termálfürdö в Ясберене), а также великолепные терапевтические купальни, такие как 100-летние купальни Сечени в Будапеште. |
| Four bedrooms, marble baths with Kohler fixtures. | Четыре спальни, мраморные ванные с сантехникой "Колер". |
| Institutions usually have common facilities shared by the occupants (baths, lounges, eating facilities, dormitories and so forth). | Учреждения обычно имеют общие удобства, используемые всеми жильцами (ванные, комнаты для отдыха, столовые, спальные помещения и т.д.). |
| Thunderstorms, baths, well, any kind of water really, scares the bejeezus out of her, and the only way to calm her down is singing "Jolene." | Ливни, ванные, в общем вода в любом виде ее чертовски пугают, и единственный способ ее успокоить это петь "Джолин". |
| The rooms are elegantly furnished with fine linen, hydromassage baths set in natural stone and marble parquet.Laundry and room service are available on request. | Элегантная обстановка, утончённое постельное белье, ванные с гидромассажем, паркет из натурального камня и мрамора. |
| It's four bedrooms, three baths, and you should definitely see it before anyone else does. | Там четыре спальни и три ванные комнаты, и я рекомендую вам посмотреть дом до того, как я покажу его еще кому-то. |
| They put us in the baths and washed us down. | Сунули нас в баню и купали. |
| They were told they were going to take baths. | им говорили, что их ведут в баню. |
| Why is he going to the baths? | Зачем он идет в баню? |
| One for the ladies slipper baths, love? | Один билет в женскую баню. |
| Perhaps we should try the swimming baths. | Возможно, нам имеет смысл проверить баню. |
| Did you here that this is one of the best anti-viral agents and antiseptics, it is for this reason that we put in the baths to clean the atmosphere. | Ты здесь, что это одна из лучших антивирусных агентов и антисептики, именно по этой причине, которую мы ставим в ваннах с чистой атмосферой. |
| One altar at the Roman baths at Badenweiler, Germany, and another at Mühlenbach identify her with Diana, the Roman goddess of the hunt. | Один алтарь в римских ваннах в Баденвайлере и другой в Мюленбахе идентифицируют её с Дианой, римской богиней охоты. |
| It is a chemical used as a supplementation in acidic degreasing baths containing particularly phosphoric acid. | Химикат, особенно используемый в качестве добавки в ваннах для кислотной очистки содержащих фосфорную кислоту. |
| It is an additive chemical used for dipping and steel alkaline degreaser baths. | Добавочный химикат, используемый при щелочных жироочистительных ваннах для погружения железо-стальных материалов. |
| Non-foaming surfactants in nickel-plating baths to reduce surface tension | Ь) непенящихся ПАВ в никелевых ваннах для снижения поверхностного натяжения; |
| Bubble baths, walks down on the beach, firing rounds at the gun range... | Ванна с пеной, прогулки по пляжу, стрельба в тире... |
| Give her cold baths with mustard powder. | Холодная ванна с горчичниками. |
| Good food, nice baths... | Вкусная еда, теплая ванна... |
| It's so cold here we can't even takes baths. | Здесь так холодно, что никакая ванна не спасёт. |
| Rooms overlooking the sea and the pine forest, services provided by SPA, baths and vortical bath.Internet connection... | Номера с видом на море и сосновый бор, услуги SPA, бани, вихревая ванна. Имеется доступ в Интернет. |
| The new settlement was laid out as a partially grid-patterned town with a theatre, temple, forum and baths. | Новое поселение вскоре переросло в полноценный город со своим театром, храмом, форумом и банями. |
| At the northern end was the residential quarter, with the public baths, and at the southern end was the sacred quarter, with the spring and grotto. | В северном конце был жилой квартал с общественными банями и рынком, а в южном - священный квартал с родником и гротом. |
| Kun and Dandár as well as the baths in Pesterzsébet. | Кун и Дандар наряду с другими банями в Пештержебете. |
| Used to be the Pigtown public baths. | Когда то это было общественными банями Пигтауна. |
| 4,000 m² of meeting and banquet spaces and a large wellness and fitness area (free access) including a swimming pool, saunas, steam baths and a solarium, add to the unique offer of the Crowne Plaza Geneva. | Дополнительно к услугам гостей банкетные и конференц-залы площадью 4000 кв.м, а также (бесплатный) центр красоты и здоровья с бассейном, саунами, паровыми банями и солярием. |
| Do you know where the public baths are? | Ты знаешь, где находится баня? |
| May I inquire about your communal baths? | Где у вас общественная баня? |
| There are a sport ground, an opened pool 3x4m, Russian baths and parking (see in Services rubric) in the hotel territory. | На территории есть спортивная площадка, открытая бассейн 3х4 метра, российская баня, стоянка автомобилей (детальнее см. рубрику услуги). |
| Lux sauna, Russian baths, table tennis, hire of quadrabike, boats, fishing, paintball, in winter snowmobiles, skis, sleighs. | Ресторан-кафе. Сауна люкс, русская баня, настольный теннис, мотовездеход, лодки весельные, рыбалка, пейнтбол, зимой - снегоходы, лыжи, сани. |
| The mosque derives its name from the phrase Banya Bashi, which means many baths. | Мечеть получает своё название из фразы Баня Баши, что означает буквально «много ванн». |
| You can choose between confession and going to the baths. | Можно идти на исповедь или в купальни. |
| I could feel something in my hands after the baths. | После купальни я начала чувствовать что-то в руках. |
| I'm from the warm baths round the corner. | Я из купальни, что за углом. |
| She'll keep on asking, "Is it far to the Imperial Baths?" | "Далеко ли ещё до Царской купальни?" |
| Hungary is (well- deserved) famous from its medicinal and thermal baths or spas. | Венгрия без преувеличения по праву считается одним из наиболее крупным бальнеологическим регионом в мире - термальные источники и медицинские купальни отлично зарекомендовали себя далеко за пределами страны. |
| Moths don't get stuck in baths. | Мотыльки не могут застрять в ванной. |
| Do you have three rooms with baths? | у вас есть три комнаты, с ванной? |
| You got a habit of spying on girls taking baths? | У тебя привычка шпионить за девушками в ванной? |
| Especially with dogs not familiar to baths, it may be necessary to secure their head in a specially made bath leash. | В особенных случаях, когда собака совершенно не знакома с ванной, может оказаться необходимым закрепленный поводок для фиксации их головы. |
| It also won't pass through handshakes, sneezes, baths, or swimming pools. | Также нельзя заразиться посредством рукопожатия, чиханья, в ванной или в бассейне. |