| All that proves is that we keep our costumes in the same big closet backstage. | Это потому, что мы храним наши костюмы в одном большом шкафу за сценой. |
| With the rest of them, backstage, ready to go on. | Вместе с остальными, за сценой, наготове. |
| I've seen it hidden backstage. | Но я видела их спрятанными за сценой. |
| Karen, you should be backstage. | Карен, ты должна быть за сценой. |
| You saw us together, backstage, at the play. | Ты видел нас вместе, за сценой, в театре. |
| And backstage, the ringmaster touched my tent pole. | И за сценой инспектор манежа трогал мой стояк. |
| Things got a lot worse backstage by the time we got to Spartanburg. | Дела за сценой стали гораздо хуже к тому времени, как мы добрались до Спартанберга. |
| It's all about the backstage party afterwards. | Все дело в вечеринке за сценой. |
| I'm backstage and the party is pumping. | Я за сценой, и вечеринка просто очуменная. |
| They have a piano backstage they warm up on. | У них за сценой стоит пианино для разогрева. |
| In fact, he's here backstage at our Blackmail studios. | Но в действительности, он за сценой в нашей студии. |
| We're backstage, near the holding area. | Мы за сценой, рядом со складом. |
| You were backstage at every single show. | Ты была за сценой на каждом сольном шоу |
| You know, before I came out here today I was backstage, I was working on my speech and I noticed that there were no collisions. | Знаете, перед тем, как выйти сюда, там, за сценой, я готовил свою речь и обратил внимание, что в нашей работе не было противоречий. |
| MTV News announced in April 2004 that Spears was planning a reality television series to document her backstage life during the European leg of The Onyx Hotel Tour. | MTV News объявил в апреле 2004 года, что Спирс планирует реалити-шоу, чтобы задокументировать её жизнь за сценой во время европейской части тура The Onyx Hotel Tour. |
| I'll only look better if I take the high road - you know, help out backstage, let him have his moment. | Я буду выглядеть только лучше, если я пойду длинным путем, ну знаешь, помогу за сценой, позволю ему прочувствовать свой момент. |
| Eric, you're mad at me for going backstage to meet Ted Nugent? | Эрик, ты злишься на меня за то, что я была за сценой с Тедом Ньюджентом? |
| So I don't know if I should use that or the story of the time that I snuck my cat, Tom Sawyer, into the Milwaukee show when I met 'em backstage... | Вот, я не знаю, может мне рассказать историю о том, как я тайком пронёс своего кота Тома Сойера на концерт в Миллуоки, когда я встретил их за сценой... |
| And so right afterwards, I met backstage with Al, and with Lawrence Bender, who was there, and Laurie David, and Davis Guggenheim, who was running documentaries for Participant at the time. | И сразу после этого я встретился за сценой с Алом и с Лоуренсом Бендером, который был там, и Лаури Давид и Дависом Гугенхеймом, который отвечал за документальные фильмы в "Партисипант Продакшн" в то время. |
| Backstage he flashed Kate Walsh his graying anatomy. | За сценой он показал Кэйт анатомию своего "грея". |
| Things going well backstage? | Как идут дела... за сценой? |
| Plus everyone gets drunk backstage. | Плюс ко всему, за сценой любят выпить. |
| We'll find something for them to do backstage. | Найдем им работу за сценой. |
| Are you authorized to be backstage? | Вам разрешено находиться за сценой? |
| You're not really allowed to be backstage. | За сценой быть нельзя. |