Английский - русский
Перевод слова Backstage

Перевод backstage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
За кулисами (примеров 191)
I know she's backstage crying right now. Я знаю, что он сейчас там за кулисами плачет.
You know, even with all the models on this stage tonight the most beautiful woman at the show was backstage. Среди всех сегодняшних моделей на подиуме, самая красивая девушка этого показа была за кулисами.
It's like being backstage at "the Carol Burnett show." Это как за кулисами на "Шоу Кэрол Бернетт".
It's the furry sabercat backstage. Это пушистый котик за кулисами.
According to Duff, watching the pop musicians preparing and warming up backstage at the concert made her think, "I want to do this so bad". Согласно Дафф, когда она смотрела на музыкантов, готовящихся и разогревающихся за кулисами концерта подумала: «Я тоже очень сильно этого хочу».
Больше примеров...
За кулисы (примеров 114)
He went backstage after the show. Он ушел за кулисы после представления.
"Girl, You Don't Need a Backstage Pass"? "Вам не нужны пропуска за кулисы"?
I went backstage for - Я пошла за кулисы, чтобы...
Jay had total access to the backstage area during rehearsals. У Джея во время репетиций был полный доступ за кулисы.
She said that, at one show, she went backstage and talked with Groundling member Phil Hartman and asked him what the group was all about. Также сказала, что на одном из шоу она отправилась за кулисы, разговаривала там с одним из членов The Groundlings Филом Хартманом и расспросила у него всё о группе.
Больше примеров...
За сценой (примеров 45)
They have a piano backstage they warm up on. У них за сценой стоит пианино для разогрева.
Backstage he flashed Kate Walsh his graying anatomy. За сценой он показал Кэйт анатомию своего "грея".
We'll find something for them to do backstage. Найдем им работу за сценой.
I heard that beef you had with Cashville backstage was about him burning down your community center. Я слышал, разборка за сценой началась потому, что Кэшвил спалили твой общинный центр.
Watching the show backstage, Mary Jarrett noticed that Hogan was actually bigger than Ferrigno, who was well known at the time for having large muscles. Наблюдая за сценой Мэри Джарретт заметила, что Хоган на самом деле был больше, чем Ферриньо, который в то время был знаменит благодаря большим мышцам.
Больше примеров...
За сцену (примеров 21)
I got to go backstage once and meet the whole band, everyone... Однажды я попал за сцену и встретился со всей группой, со всеми...
I got an idea, let's go backstage. У меня есть идея, пойдем за сцену.
I've got to get backstage and get this show started. Мне нужно возвращаться за сцену, и начать это шоу.
Wait, why can't I let you go backstage after the performance? Погодите, а почему... мне нельзя пускать вас за сцену после окончания?
People would bring home-cooked food to us all over the world backstage and feed us and eat with us. В самых разных странах мира люди приносили нам за сцену домашнюю еду, кормили нас и сами ели с нами.
Больше примеров...
Закулисный (примеров 4)
The season was once again hosted by Mario Lopez and featured Layla Kayleigh as the backstage correspondent. Первый сезон вели Mario Lopez и Layla Kayleigh как закулисный корреспондент.
But while you're talking to Lex, I'm going to give myself a "Backstage Tour." Но в то время как ты будешь говорить с Лексом, я проведу небольшой закулисный тур.
Later in September, Mancini was involved in a backstage segment which was unacknowledged by the commentary team where a mysterious man told her to lose her match against Angela, though she would refuse to. В конце сентября был показан закулисный сегмент, в котором неизвестный человек сказал Мансини, чтобы та проиграла чемпионство Ангеле, однако та отказалась.
There's a little backstage crisis. У нас не большой закулисный кризис.
Больше примеров...
Закулисье (примеров 4)
I thought backstage was supposed to be restricted access. Я думал, проход в закулисье находится в закрытом доступе.
I love being backstage. Ух, люблю закулисье.
It's all B-roll of Mayor Weldon - City Council meetings, playground openings, backstage at a press conference. Это съёмки второй камерой мэра Вэлдона... встречи в мэрии, открытия детских площадок, закулисье пресс-конференции.
I mean, it is backstage. Все-таки, мы о закулисье говорим.
Больше примеров...