Английский - русский
Перевод слова Backstage

Перевод backstage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
За кулисами (примеров 191)
I'll see you backstage, baldy. У видимся за кулисами, лысый.
Touring extensively promoting the album, the band brought close friends and family members along the trip, who helped backstage with lighting and sound. Совершая поездку для продвижения альбома, группа взяла с собой своих близких друзей и членов семьи, которые помогали за кулисами с освещением и звуком.
I don't want them to be like I was, growing up backstage, sitting on trunks. Я не хочу им того, что было у меня, расти за кулисами, сидя на трубах.
You know, even with all the models on this stage tonight the most beautiful woman at the show was backstage. Среди всех сегодняшних моделей на подиуме, самая красивая девушка этого показа была за кулисами.
According to Duff, watching the pop musicians preparing and warming up backstage at the concert made her think, "I want to do this so bad". Согласно Дафф, когда она смотрела на музыкантов, готовящихся и разогревающихся за кулисами концерта подумала: «Я тоже очень сильно этого хочу».
Больше примеров...
За кулисы (примеров 114)
Tina... Tina also had access backstage. Тина... у Тины тоже был доступ за кулисы.
Okay, I have to go check backstage, actually. Ладно, пойду-ка я загляну за кулисы.
The first time Arnold came to America, I took Louie backstage. Когда Арнольд впервые выступал в Америке, я взял Луи за кулисы.
Would you like to go backstage, sir? Не хотите ли пройти за кулисы?
Would contestants #30 through #37 please begin their preparations backstage? Не могли бы участники с номера 30-го до 37-го пройти за кулисы?
Больше примеров...
За сценой (примеров 45)
I'm backstage and the party is pumping. Я за сценой, и вечеринка просто очуменная.
I'll only look better if I take the high road - you know, help out backstage, let him have his moment. Я буду выглядеть только лучше, если я пойду длинным путем, ну знаешь, помогу за сценой, позволю ему прочувствовать свой момент.
We'll stick backstage. Мы будем за сценой.
Later, finally, backstage, when I talk to her I'm like a little grovelling worm: За сценой, когда я говорил с ней я промямлил:
And I can come backstage after the show to meet me. И они захотели встретиться со мной после за сценой
Больше примеров...
За сцену (примеров 21)
Wait, why can't I let you go backstage after the performance? Погодите, а почему... мне нельзя пускать вас за сцену после окончания?
Go backstage and find out. Пойду за сцену и выясню.
I'm going backstage. Я пойду за сцену.
It's like we have a backstage pass to the mall. Это ж как будто у нас есть пропуск за сцену
Backstage pass to the mall. "Пропуск за сцену торгового центра"?
Больше примеров...
Закулисный (примеров 4)
The season was once again hosted by Mario Lopez and featured Layla Kayleigh as the backstage correspondent. Первый сезон вели Mario Lopez и Layla Kayleigh как закулисный корреспондент.
But while you're talking to Lex, I'm going to give myself a "Backstage Tour." Но в то время как ты будешь говорить с Лексом, я проведу небольшой закулисный тур.
Later in September, Mancini was involved in a backstage segment which was unacknowledged by the commentary team where a mysterious man told her to lose her match against Angela, though she would refuse to. В конце сентября был показан закулисный сегмент, в котором неизвестный человек сказал Мансини, чтобы та проиграла чемпионство Ангеле, однако та отказалась.
There's a little backstage crisis. У нас не большой закулисный кризис.
Больше примеров...
Закулисье (примеров 4)
I thought backstage was supposed to be restricted access. Я думал, проход в закулисье находится в закрытом доступе.
I love being backstage. Ух, люблю закулисье.
It's all B-roll of Mayor Weldon - City Council meetings, playground openings, backstage at a press conference. Это съёмки второй камерой мэра Вэлдона... встречи в мэрии, открытия детских площадок, закулисье пресс-конференции.
I mean, it is backstage. Все-таки, мы о закулисье говорим.
Больше примеров...