Английский - русский
Перевод слова Backstage

Перевод backstage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
За кулисами (примеров 191)
You two can come and hang backstage if you like. Вы можете зайти и потусить за кулисами, если хотите.
Nick was backstage hanging with the girls. Ник находился за кулисами в компании девушек.
'We were all backstage together, Solly away on his own. Пока Солли занимался своим делом, мы все были за кулисами,
When being interviewed backstage at the 2008 Grammies, Osment stated that she would be working on an upcoming project with Eve 6, presumably for her debut album. Во время интервью за кулисами Грэмми (2008 год), Осмент рассказала, что она будет работать над новым проектом с Eve 6, предположительно для своего нового дебютного альбома.
Backstage at aolice concert. За кулисами на концерте группы "Полис".
Больше примеров...
За кулисы (примеров 114)
Could you tell me how to get backstage? Вы не могли бы рассказать, как попасть за кулисы?
Later that same night, he was invited backstage to WWE's Extreme Rules pay-per-view event. Позже в тот же вечер его пригласили за кулисы на мероприятии ШШЕ: Extreme Rules.
It's not every day I get a backstage pass Не каждый день я получаю пропуск за кулисы
He had a backstage pass and he used it as often as possible. У него был доступ за кулисы, и он пользовался им максимально часто.
We have to get backstage. Как пройти за кулисы?
Больше примеров...
За сценой (примеров 45)
Backstage he flashed Kate Walsh his graying anatomy. За сценой он показал Кэйт анатомию своего "грея".
I seen him backstage. Я его видел за сценой.
It's all about the backstage party afterwards. Филип знает актеров! Все дело в вечеринке за сценой.
I think I saw Kid Contact backstage. Кажется, за сценой я видел Мальчика-Контакта.
Cooper apologized to her, and he says she's fine, and she's backstage eating pizza. Купер извинился перед ней и он говорит, что с ней все хорошо, она за сценой, ест пиццу.
Больше примеров...
За сцену (примеров 21)
I got an idea, let's go backstage. У меня есть идея, пойдем за сцену.
Under no circumstance no matter what I say, no matter what I do, are you going to allow me to go backstage after the performance. Ни при каких обстоятельствах, что бы я ни сказал, что бы ни сделал, не пускай меня после представления за сцену.
I think she's going backstage.: Кажется она идёт за сцену.
People would bring home-cooked food to us all over the world backstage and feed us and eat with us. В самых разных странах мира люди приносили нам за сцену домашнюю еду, кормили нас и сами ели с нами.
It's like we have a backstage pass to the mall. Это ж как будто у нас есть пропуск за сцену
Больше примеров...
Закулисный (примеров 4)
The season was once again hosted by Mario Lopez and featured Layla Kayleigh as the backstage correspondent. Первый сезон вели Mario Lopez и Layla Kayleigh как закулисный корреспондент.
But while you're talking to Lex, I'm going to give myself a "Backstage Tour." Но в то время как ты будешь говорить с Лексом, я проведу небольшой закулисный тур.
Later in September, Mancini was involved in a backstage segment which was unacknowledged by the commentary team where a mysterious man told her to lose her match against Angela, though she would refuse to. В конце сентября был показан закулисный сегмент, в котором неизвестный человек сказал Мансини, чтобы та проиграла чемпионство Ангеле, однако та отказалась.
There's a little backstage crisis. У нас не большой закулисный кризис.
Больше примеров...
Закулисье (примеров 4)
I thought backstage was supposed to be restricted access. Я думал, проход в закулисье находится в закрытом доступе.
I love being backstage. Ух, люблю закулисье.
It's all B-roll of Mayor Weldon - City Council meetings, playground openings, backstage at a press conference. Это съёмки второй камерой мэра Вэлдона... встречи в мэрии, открытия детских площадок, закулисье пресс-конференции.
I mean, it is backstage. Все-таки, мы о закулисье говорим.
Больше примеров...