Английский - русский
Перевод слова Backstage

Перевод backstage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
За кулисами (примеров 191)
You were seen backstage, just before the attempt. Вы были замечены за кулисами, как раз перед попыткой.
As a young girl, you must've been a frequent visitor backstage. Будучи молодой девушкой, ты, должно быть, была частым гостем за кулисами.
I think Carol is right about the carolling! I'm talking about the packages that are backstage. Я думаю отчасти Кэрол права, но я говорю о мешке за кулисами.
I guess it just goes to show you... prop guns belong backstage. Думаю, теперь вы убедились... что место бутафорским пистолетам за кулисами.
"Golden passes" were also included with three of the special versions of the album that entitled the buyer free entrance and backstage access to any Thirty Seconds to Mars show for the rest of their formation. «Golden passes» также были включены в три специальных версии альбома и позволяли их владельцу бесплатно посетить любой концерт 30 Seconds to Mars и побывать за кулисами шоу.
Больше примеров...
За кулисы (примеров 114)
Could you tell me how to get backstage? Вы не могли бы рассказать, как попасть за кулисы?
She sneaks backstage during the last act and poisons Lady Crane's rum. Она проникает за кулисы во время последнего акта и подливает яд в ром актрисы.
Well, why didn't you come backstage and say hello? Правда? Почему же вы не зашли поздороваться за кулисы?
GIRL: Can I still go backstage? Я смогу попасть за кулисы?
Would contestants #30 through #37 please begin their preparations backstage? Не могли бы участники с номера 30-го до 37-го пройти за кулисы?
Больше примеров...
За сценой (примеров 45)
In fact, he's here backstage at our Blackmail studios. Но в действительности, он за сценой в нашей студии.
You were backstage at every single show. Ты была за сценой на каждом сольном шоу
I don't want you backstage I need you in front managing. Я не хочу, чтобы Вы стояли за сценой.
And I can come backstage after the show to meet me. И они захотели встретиться со мной после за сценой
And I think that, if anybody in here runs - and I just had a conversation with Carol; we talked for two minutes backstage, and she's talking about plantar fasciitis. Я думаю, что если кто-то в аудитории занимается бегом - и о чем я только что говорил с Кэрол - мы поговорили две минуты за сценой, и она говорила о свойствах подошвы.
Больше примеров...
За сцену (примеров 21)
I want to put more muscle backstage with Tony. Поставьте больше охраны за сцену, к Тони.
Why don't you get me backstage and you'll see? А вот проведи меня за сцену, там и увидишь.
If you're out in the audience or... or somethin' close by, can you give me a call so I can... bring you backstage? Если ты в зале или... или где-то поблизости можешь позвонить мне, чтобы я могла провести тебя за сцену?
I'm going to get some shots of the girls backstage, Nelson. "Я пойду за сцену, сделаю несколько снимков, Нельсон".
After this ends, come to the backstage. Выйдите за сцену после неё.
Больше примеров...
Закулисный (примеров 4)
The season was once again hosted by Mario Lopez and featured Layla Kayleigh as the backstage correspondent. Первый сезон вели Mario Lopez и Layla Kayleigh как закулисный корреспондент.
But while you're talking to Lex, I'm going to give myself a "Backstage Tour." Но в то время как ты будешь говорить с Лексом, я проведу небольшой закулисный тур.
Later in September, Mancini was involved in a backstage segment which was unacknowledged by the commentary team where a mysterious man told her to lose her match against Angela, though she would refuse to. В конце сентября был показан закулисный сегмент, в котором неизвестный человек сказал Мансини, чтобы та проиграла чемпионство Ангеле, однако та отказалась.
There's a little backstage crisis. У нас не большой закулисный кризис.
Больше примеров...
Закулисье (примеров 4)
I thought backstage was supposed to be restricted access. Я думал, проход в закулисье находится в закрытом доступе.
I love being backstage. Ух, люблю закулисье.
It's all B-roll of Mayor Weldon - City Council meetings, playground openings, backstage at a press conference. Это съёмки второй камерой мэра Вэлдона... встречи в мэрии, открытия детских площадок, закулисье пресс-конференции.
I mean, it is backstage. Все-таки, мы о закулисье говорим.
Больше примеров...