I was backstage after the show when I saw a woman leave Francisco's dressing room. | После шоу я была за кулисами, и увидела женщину, выходящую из гримерки Франциско. |
When I was your age, Harry Houdini played here and I met him backstage. | Когда я был в твоем возрасте, Гарри Гудини выступал здесь и я встретился с ним за кулисами. |
I've listened backstage to people applaud. | Я слышала, стоя за кулисами, как люди аплодируют. |
I used to see you open those packages, behind a campaign bus in Barstow, in your office, backstage at a rally at San Marcos High School. | Я всегда наблюдал, как ты открываешь эти посылки, за автобусом в Барстоу, в своем кабинете, за кулисами на митинге в средней школе в Сан-Маркос. |
"They were all getting ready backstage and warming up, and I was like, 'I want to do this so bad.'" | «Они готовились за кулисами и разогревались, а я подумала: «Я тоже очень хочу это делать».» |
I can get him a backstage pass. | Я могу достать ему пропуск за кулисы. |
Isn't that the girl that was backstage? | Это не та девушка, которая приходила за кулисы? |
Don't forget to come backstage and tell me how great I am. | Не забудьте зайти за кулисы и сказать мне, какая я молодец! |
Cool if I come backstage? | Можно зайти за кулисы? |
I just sent a note backstage that said... | Просто послал за кулисы записку... |
Things got a lot worse backstage by the time we got to Spartanburg. | Дела за сценой стали гораздо хуже к тому времени, как мы добрались до Спартанберга. |
I'm backstage and the party is pumping. | Я за сценой, и вечеринка просто очуменная. |
We're backstage, near the holding area. | Мы за сценой, рядом со складом. |
Plus everyone gets drunk backstage. | Плюс ко всему, за сценой любят выпить. |
We'll stick backstage. | Мы будем за сценой. |
I got an idea, let's go backstage. | У меня есть идея, пойдем за сцену. |
If you're out in the audience or... or somethin' close by, can you give me a call so I can... bring you backstage? | Если ты в зале или... или где-то поблизости можешь позвонить мне, чтобы я могла провести тебя за сцену? |
I'm going backstage. | Я пойду за сцену. |
Would you come backstage? | Пройдите за сцену, пожалуйста. |
Couple of the roadies was about to lift a big, heavy amp backstage and The Edge said, No. | Однажды, после концерта в Праге, кажется... мы с другими помощниками собрались стащить тяжеленный усилок за сцену, а Эдж и говорит: |
The season was once again hosted by Mario Lopez and featured Layla Kayleigh as the backstage correspondent. | Первый сезон вели Mario Lopez и Layla Kayleigh как закулисный корреспондент. |
But while you're talking to Lex, I'm going to give myself a "Backstage Tour." | Но в то время как ты будешь говорить с Лексом, я проведу небольшой закулисный тур. |
Later in September, Mancini was involved in a backstage segment which was unacknowledged by the commentary team where a mysterious man told her to lose her match against Angela, though she would refuse to. | В конце сентября был показан закулисный сегмент, в котором неизвестный человек сказал Мансини, чтобы та проиграла чемпионство Ангеле, однако та отказалась. |
There's a little backstage crisis. | У нас не большой закулисный кризис. |
I thought backstage was supposed to be restricted access. | Я думал, проход в закулисье находится в закрытом доступе. |
I love being backstage. | Ух, люблю закулисье. |
It's all B-roll of Mayor Weldon - City Council meetings, playground openings, backstage at a press conference. | Это съёмки второй камерой мэра Вэлдона... встречи в мэрии, открытия детских площадок, закулисье пресс-конференции. |
I mean, it is backstage. | Все-таки, мы о закулисье говорим. |