Английский - русский
Перевод слова Backstage

Перевод backstage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
За кулисами (примеров 191)
I was backstage after the show when I saw a woman leave Francisco's dressing room. После шоу я была за кулисами, и увидела женщину, выходящую из гримерки Франциско.
When I was your age, Harry Houdini played here and I met him backstage. Когда я был в твоем возрасте, Гарри Гудини выступал здесь и я встретился с ним за кулисами.
I've listened backstage to people applaud. Я слышала, стоя за кулисами, как люди аплодируют.
I used to see you open those packages, behind a campaign bus in Barstow, in your office, backstage at a rally at San Marcos High School. Я всегда наблюдал, как ты открываешь эти посылки, за автобусом в Барстоу, в своем кабинете, за кулисами на митинге в средней школе в Сан-Маркос.
"They were all getting ready backstage and warming up, and I was like, 'I want to do this so bad.'" «Они готовились за кулисами и разогревались, а я подумала: «Я тоже очень хочу это делать».»
Больше примеров...
За кулисы (примеров 114)
I can get him a backstage pass. Я могу достать ему пропуск за кулисы.
Isn't that the girl that was backstage? Это не та девушка, которая приходила за кулисы?
Don't forget to come backstage and tell me how great I am. Не забудьте зайти за кулисы и сказать мне, какая я молодец!
Cool if I come backstage? Можно зайти за кулисы?
I just sent a note backstage that said... Просто послал за кулисы записку...
Больше примеров...
За сценой (примеров 45)
Things got a lot worse backstage by the time we got to Spartanburg. Дела за сценой стали гораздо хуже к тому времени, как мы добрались до Спартанберга.
I'm backstage and the party is pumping. Я за сценой, и вечеринка просто очуменная.
We're backstage, near the holding area. Мы за сценой, рядом со складом.
Plus everyone gets drunk backstage. Плюс ко всему, за сценой любят выпить.
We'll stick backstage. Мы будем за сценой.
Больше примеров...
За сцену (примеров 21)
I got an idea, let's go backstage. У меня есть идея, пойдем за сцену.
If you're out in the audience or... or somethin' close by, can you give me a call so I can... bring you backstage? Если ты в зале или... или где-то поблизости можешь позвонить мне, чтобы я могла провести тебя за сцену?
I'm going backstage. Я пойду за сцену.
Would you come backstage? Пройдите за сцену, пожалуйста.
Couple of the roadies was about to lift a big, heavy amp backstage and The Edge said, No. Однажды, после концерта в Праге, кажется... мы с другими помощниками собрались стащить тяжеленный усилок за сцену, а Эдж и говорит:
Больше примеров...
Закулисный (примеров 4)
The season was once again hosted by Mario Lopez and featured Layla Kayleigh as the backstage correspondent. Первый сезон вели Mario Lopez и Layla Kayleigh как закулисный корреспондент.
But while you're talking to Lex, I'm going to give myself a "Backstage Tour." Но в то время как ты будешь говорить с Лексом, я проведу небольшой закулисный тур.
Later in September, Mancini was involved in a backstage segment which was unacknowledged by the commentary team where a mysterious man told her to lose her match against Angela, though she would refuse to. В конце сентября был показан закулисный сегмент, в котором неизвестный человек сказал Мансини, чтобы та проиграла чемпионство Ангеле, однако та отказалась.
There's a little backstage crisis. У нас не большой закулисный кризис.
Больше примеров...
Закулисье (примеров 4)
I thought backstage was supposed to be restricted access. Я думал, проход в закулисье находится в закрытом доступе.
I love being backstage. Ух, люблю закулисье.
It's all B-roll of Mayor Weldon - City Council meetings, playground openings, backstage at a press conference. Это съёмки второй камерой мэра Вэлдона... встречи в мэрии, открытия детских площадок, закулисье пресс-конференции.
I mean, it is backstage. Все-таки, мы о закулисье говорим.
Больше примеров...