Английский - русский
Перевод слова Backstage

Перевод backstage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
За кулисами (примеров 191)
I feel like I'm backstage. Я чувствую, словно я за кулисами.
We're going over to the Americana tonight to meet her backstage. Вечером все идём в "Американу" и встретимся с ней за кулисами.
I want agents posted backstage as well as the auditorium. Расставьте охрану в зале и за кулисами.
Is she backstage drinking Zima and counting her beanie babies? Она за кулисами пьет коктейль и пересчитывает своих малолетних деток?
"They were all getting ready backstage and warming up, and I was like, 'I want to do this so bad.'" «Они готовились за кулисами и разогревались, а я подумала: «Я тоже очень хочу это делать».»
Больше примеров...
За кулисы (примеров 114)
She goes backstage, where her entourage hands her a bag, coat and hat. Она идет за кулисы, где её охранники вручают ей сумку, пальто и шляпу.
Jay had total access to the backstage area during rehearsals. У Джея во время репетиций был полный доступ за кулисы.
I just sent a note backstage that said... Просто послал за кулисы записку...
You see, in order to get backstage or have any kind of audience with Skwigelf, every man woman and child must sign a "paternity waiver" Понимаете, чтобы пройти за кулисы для любой встречи со Сквизгаром, Любой мужчина, женщина или ребенок должны подписать отказ об отцовстве.
A little backstage tour. Проведем их, так сказать, за кулисы.
Больше примеров...
За сценой (примеров 45)
Things got a lot worse backstage by the time we got to Spartanburg. Дела за сценой стали гораздо хуже к тому времени, как мы добрались до Спартанберга.
Plus everyone gets drunk backstage. Плюс ко всему, за сценой любят выпить.
Are you authorized to be backstage? Вам разрешено находиться за сценой?
We'll stick backstage. Мы будем за сценой.
I seen him backstage. Я его видел за сценой.
Больше примеров...
За сцену (примеров 21)
I'm going to go backstage and get some shots, Nelson. Я пойду за сцену, сделаю несколько снимков, Нельсон.
If you're out in the audience or... or somethin' close by, can you give me a call so I can... bring you backstage? Если ты в зале или... или где-то поблизости можешь позвонить мне, чтобы я могла провести тебя за сцену?
I'm going backstage. Я пойду за сцену.
I thought I'd use my backstage pass. Думаю, воспользуюсь своим пропуском за сцену.
It's like we have a backstage pass to the mall. Это ж как будто у нас есть пропуск за сцену
Больше примеров...
Закулисный (примеров 4)
The season was once again hosted by Mario Lopez and featured Layla Kayleigh as the backstage correspondent. Первый сезон вели Mario Lopez и Layla Kayleigh как закулисный корреспондент.
But while you're talking to Lex, I'm going to give myself a "Backstage Tour." Но в то время как ты будешь говорить с Лексом, я проведу небольшой закулисный тур.
Later in September, Mancini was involved in a backstage segment which was unacknowledged by the commentary team where a mysterious man told her to lose her match against Angela, though she would refuse to. В конце сентября был показан закулисный сегмент, в котором неизвестный человек сказал Мансини, чтобы та проиграла чемпионство Ангеле, однако та отказалась.
There's a little backstage crisis. У нас не большой закулисный кризис.
Больше примеров...
Закулисье (примеров 4)
I thought backstage was supposed to be restricted access. Я думал, проход в закулисье находится в закрытом доступе.
I love being backstage. Ух, люблю закулисье.
It's all B-roll of Mayor Weldon - City Council meetings, playground openings, backstage at a press conference. Это съёмки второй камерой мэра Вэлдона... встречи в мэрии, открытия детских площадок, закулисье пресс-конференции.
I mean, it is backstage. Все-таки, мы о закулисье говорим.
Больше примеров...