| She spends half her life in a bag backstage. | Она полдня проводит в сумке за кулисами. |
| On April 1, 2009 (Beatallica's birthday), Beatallica met Metallica backstage after Metallica's show in Paris, France. | 1 апреля 2009 года, в день рождения Beatallica, музыканты встретились с Metallica за кулисами, после концерта Metallica в Париже. |
| [Clears throat] These were taken last night, backstage, after the show. | Фото сделаны вчера, за кулисами после шоу. |
| On August 1, 2007 both sisters were on MTV's Total Request Live to take viewers backstage at one of their concert stops. | 9 июля 2007 году сестры были на Early Showгде они дали короткое интервью 1 августа 2007 году сестры были на MTV Total Request Live принимали от зрителей за кулисами на одном из их останавливает концерт. |
| But since this was called "risk taking," I'm doing somebody who I never do, because she's so unlikeable that one person actually came backstage and told me to take her out of the show she was in. | Но так как это - о принятии рискованных решений, я покажу кое-кого, кого никогда не показываю, потому что она так никому не нравится, что однажды ко мне за кулисами подошла женщина и попросила убрать этого персонажа из шоу, в котором мы выступали вместе. |
| Excuse me, two gentleladies want to come backstage. | Простите, две леди желают пройти за кулисы. |
| Dude, are we backstage with the band right now? | Чувак, мы пойдём за кулисы к группе? |
| He pulled me out and he took me backstage and gave me a Coke, ice and a lemon. | Он вытащил меня из толпы и он увел меня за кулисы он дал мне кока-колу, лед и лимон. |
| You possess them backstage. | Вы их завлекаете за кулисы... |
| We'll go backstage later and take her to eat. | Хорошо, сначала зайдем за кулисы, а потом пригласим в ресторан. |
| With the rest of them, backstage, ready to go on. | Вместе с остальными, за сценой, наготове. |
| You were backstage at every single show. | Ты была за сценой на каждом сольном шоу |
| We'll find something for them to do backstage. | Найдем им работу за сценой. |
| I'm supposed to be backstage, waiting to go on, you know. | Я должен быть за сценой и ждать выхода. |
| I think I saw Kid Contact backstage. | Кажется, за сценой я видел Мальчика-Контакта. |
| I got an idea, let's go backstage. | У меня есть идея, пойдем за сцену. |
| I thought I'd use my backstage pass. | Думаю, воспользуюсь своим пропуском за сцену. |
| I'm going to get some shots of the girls backstage, Nelson. | "Я пойду за сцену, сделаю несколько снимков, Нельсон". |
| It's like we have a backstage pass to the mall. | Это ж как будто у нас есть пропуск за сцену |
| After this ends, come to the backstage. | Выйдите за сцену после неё. |
| The season was once again hosted by Mario Lopez and featured Layla Kayleigh as the backstage correspondent. | Первый сезон вели Mario Lopez и Layla Kayleigh как закулисный корреспондент. |
| But while you're talking to Lex, I'm going to give myself a "Backstage Tour." | Но в то время как ты будешь говорить с Лексом, я проведу небольшой закулисный тур. |
| Later in September, Mancini was involved in a backstage segment which was unacknowledged by the commentary team where a mysterious man told her to lose her match against Angela, though she would refuse to. | В конце сентября был показан закулисный сегмент, в котором неизвестный человек сказал Мансини, чтобы та проиграла чемпионство Ангеле, однако та отказалась. |
| There's a little backstage crisis. | У нас не большой закулисный кризис. |
| I thought backstage was supposed to be restricted access. | Я думал, проход в закулисье находится в закрытом доступе. |
| I love being backstage. | Ух, люблю закулисье. |
| It's all B-roll of Mayor Weldon - City Council meetings, playground openings, backstage at a press conference. | Это съёмки второй камерой мэра Вэлдона... встречи в мэрии, открытия детских площадок, закулисье пресс-конференции. |
| I mean, it is backstage. | Все-таки, мы о закулисье говорим. |