"RAGE" AT BABYLON. |
"Гнев" в "Вавилоне". |
YOU PASSED OUT AT BABYLON. |
Ты отключился в "Вавилоне". |
After Alexander, the other empires, Babylon declines, falls into ruins, and all the traces of the great Babylonian empire are lost - until 1879 when the cylinder is discovered by a British Museum exhibition digging in Babylon. |
После Александра, других империй, Вавилон приходит в упадок, превращается в руины, и все следы великой Вавилонской империи теряются - до 1879 года, когда цилиндр оказывается найден во время раскопок Британского Музея в Вавилоне. |
Meanwhile, back in Babylon, things had not been going well. |
А в это время, в Вавилоне, дела шли не так хорошо. |
After Alexander, the other empires, Babylon declines, falls into ruins, and all the traces of the great Babylonian empire are lost - until 1879 when the cylinder is discovered by a British Museum exhibition digging in Babylon. |
После Александра, других империй, Вавилон приходит в упадок, превращается в руины, и все следы великой Вавилонской империи теряются - до 1879 года, когда цилиндр оказывается найден во время раскопок Британского Музея в Вавилоне. |
You live in Babylon? |
Ты живешь в Вавилоне? |
Alien funding of Babylon 5. |
Инопланетяне обосновались на Вавилоне 5. |
My work on Babylon 5- |
Моя работа на Вавилоне 5... |
323 BC: Death of Alexander the Great at Babylon. |
323 до н. э.: Смерть Александра Македонского в Вавилоне. |
Babylon 5 is about to be the site of a history-making event as Walker Smith prepares to be the first human to fight in the Mutai. |
На Вавилоне 5 скоро произойдет спортивное историческое событие бывшая звезда Воукер Смит станет первым Землянином, участником боев Мутаи. |
He then turned his eye on Persia, where to as said the new great king to arise himself, on his thrown in Babylon, feared Philip. |
Затем он обратил свой взор на Персию. Говорили, что Филиппа побаивался даже новый великий царь Дарий, восседавший на троне в Вавилоне. |
I see by your insignia you were made third in all of Babylon, but that is not the Persian way, for below me I have three administrators, all of equal rank. |
Я вижу ваши знаки Тыбылтретьим во всем Вавилоне, но это не По-персидски, Ниже меня у меня есть три начальника, все равного ранга. |
Archedemus is probably the same person as the Archedemus, whom Plutarch calls an Athenian, and who, he states, went into Parthia and founded a school of Stoic philosophers at Babylon. |
Вероятно, он тот Архедем, которого Плутарх называет Афинским, и который, по его утверждению, отправился в Парфию и основал школу философов-стоиков в Вавилоне. |
In present-day Babylon in Chinatown, in Little Italy, in Russian Brighton Beach, and in the alleys and byways of New York, all the world's languages are spoken. |
В современном Вавилоне - в Китайском квартале, в Малой Италии, на русском Брайтон-Бич, во всех переулках и закоулках Нью-Йорка - говорят на всех языках мира. |
YOU HAVE IT IN MITHRAISM, YOU HAVE IT IN BABYLON, YOU HAVE IT ALL THE WAY BACK IN PERSIA. |
Вы видите его в митраизме, вы видите его в Вавилоне, вы видите его в древней Персии. |
Three months you have been in Babylon, and leave me and Pella |
Ты уже три месяца в Вавилоне. |
Tallman later met Jeffrey Willerth when she was acting on Babylon 5 (1993-1998), where he was as an associate producer. |
Толлман позже встречается с Джеффри Уиллертом, когда она снималась в «Вавилоне 5» (1993-1998), где он был помощником продюсера. |
ABOUT KILLER KROTCH NITE AT BABYLON. |
Им не надо знать о вечере "супер-ширинок" в "Вавилоне". |
So why the urgent message, "Meet me at Babylon now!" So why the urgent message, "Meet me at Babylon now!" |
Что это за срочное сообщение - "встречаемся в"Вавилоне", немедленно"? |
For example, treatment plants in Babylon had received chlorine supplies from the regular UNICEF programme and from inputs obtained through Jordan which are still being utilized. |
Например, многочисленным водоочистным станциям в Вавилоне хлоргаз поставлялся в рамках регулярной программы ЮНИСЕФ, а также через Иорданию, причем этот хлоргаз еще не израсходован. |