Look, we tell Charles about Babylon, or I shred your nap blanket into a million tiny rags. |
Слушай, мы расскажем Чарльзу о Вавилоне или я разорву твоё одеялко на миллион мелких кусочков. |
That I must remain with Babylon 5. |
Что я должна остаться на Вавилоне 5. |
That trial to be held here on Babylon 5 as soon as possible. |
Суд должен состоятся здесь, на Вавилоне 5, как можно скорее. |
Later, Commander Sinclair put me on security for Babylon 5. |
Позже командер Синклер назначил меня шефом безопасности на Вавилоне 5. |
When 70 years are completed for Babylon, |
Когда 70 лет закончатся в Вавилоне, |
Another great night here at the Babylon? Okay. |
Очередной чудесный вечерок в Вавилоне, я прав? |
There's Ishtar of Babylon, Astarte of Syria, Ceres of Rome. |
Иштар в Вавилоне, Астарта в Сирии, Церера в Риме. |
I got him in a fruit market in Babylon |
Я нашел его на овощном рынке в Вавилоне |
We have applied to Earth Dome for permanent resident status on Babylon 5. |
Нам дали разрешение на постоянное проживание на Вавилоне 5. |
After reading some of your reports I begin to understand what I don't understand about Babylon 5. |
Прочитав некоторые ваши отчеты Я начинаю понимать то, чего не понимал о Вавилоне 5. |
With so many here at one time and you being new to Babylon 5, and your... |
Их собралось здесь множество, а вы новичок на Вавилоне 5 и ваш... |
He will take word of our situation to the Alliance at Babylon 5, and they will come. |
Он расскажет о нас в Союзе, на Вавилоне 5, и они прилетят. |
The "Orient" magazine, published by the Chaldean Patriarchate at Babylon. |
журнал "Восток", издаваемый Халдейским патриархатом в Вавилоне; |
UN-Habitat is also working on schools in Najaf and Samawa, while UNICEF has projects in Sadr City, Babylon, Karbala, Missan and Kirkuk. |
ООН-Хабитат также занимается школами в Наджафе и Самаве, ЮНИСЕФ осуществляет проекты в Садр-Сити, Вавилоне, Карбале, Миссане и Киркуке. |
When 70 years are completed for Babylon, |
Когда 70 лет в Вавилоне пройдут, |
Here in Cleveland, Paris, Des Moines, Babylon |
Здесь, в Кливленде, Париже, Де-Мойне, Вавилоне |
Three months you've been in Babylon and leave me in Pella... at the mercy of your enemies, of which you have many. |
Ты уже три месяца в Вавилоне. А меня бросил в Пелле на милость своих врагов, которых у тебя немало. |
Meanwhile, back in Babylon, things had not been going well. |
А в это время, в Вавилоне, дела шли не так хорошо. |
Ancient Egypt had such myths, ancient Babylon, ancient India. |
Такие мифы были в Древнем Египте, Древнем Вавилоне, Древней Индии. |
The families of those here on Babylon 5 will be harassed and intimidated until I return. |
Семьи тех нарнов, кто на Вавилоне, пострадают, если я не вернусь. |
Although some of us, like Susan here make it a point to watch everything that happens on Babylon 5 most of the rest don't have that option. |
Хотя некоторые из нас, как Сьюзан следят за всем, что происходит на Вавилоне 5 большинство из остальных не имеют такой возможности. |
The Old Testament tells how work on the tower in Shinar, in ancient Babylon, was disrupted because man aspired to reach the heavens and divinity. |
Ветхий Завет рассказывает о том, как было нарушено строительство башни в древнем Вавилоне, потому что человек стремился достичь небес и божественных высот. |
I like to know all about Babylon 5, and Garibaldi's files are thorough. |
Я люблю знать все о Вавилоне 5, да и файлы Гарибальди мне помогают. |
It probably was one of the earliest forms of insurance protection provided, and it is believed that some form thereof was practiced in ancient Babylon. |
Оно, вероятно, является одной из самых ранних форм страховой защиты, и, как предполагается, такое страхование в определенной форме практиковалось уже в древнем Вавилоне. |
The film is loosely based on F. Scott Fitzgerald's short story, "Babylon Revisited." |
Фильм вольно основан на рассказе Ф. Скотта Фицджеральда «Снова в Вавилоне». |