I'm Eric Jonrosh, acclaimed writer of such fictions as The Spoils of Babylon, |
Я - Эрик Джонрош, знаменитый автор таких романов как "Трофеи Вавилона", |
I assume nothing like this has entered Babylon 5 space lately? |
Я полагаю, что ничего подобного не появлялось поблизости Вавилона 5? |
SO, ARE YOU BOYS COMING BACK FROM BABYLON? |
А вы, мальчики, идёте из "Вавилона"? |
We believe that that ancient Babylon is a symbol of a modern Babylon, which is America. |
Мы считаем, что древний Вавилон является символом современного Вавилона, который олицетворяет современную Америку. |
This is a reconstruction of ancient Babylon, and this is Tenochtitlan. |
Это - реконструкция древнего Вавилона, а это - Теночтитлан. |
Daughter of Babylon with her golden eyes under her gilded eyelids! |
Дочь Вавилона, что с золотыми глазами под золотыми веками! |
In ringing Babylonian - it was written in Babylonian - he says, "I am Cyrus, king of all the universe, the great king, the powerful king, king of Babylon, king of the four quarters of the world." |
На звонком вавилонском - декларация была написана на вавилонском языке - он говорит: «Я - Кир, правитель всей Вселенной, великий правитель, властный правитель, правитель Вавилона, правитель всех четырёх сторон света». |
And the children of babylon are destroyed and become an abomination in the eyes of Iasciviousness. |
И дети Вавилона уничтожены (На плакате: Кайтесь - день (Божъего) гнева близок) и стали мерзостными в глазах распутства. |
And as commander of Babylon 5. |
И командующего Вавилона 5. |
He was also king of Babylon. |
Он также был царём Вавилона. |
Philip never saw Babylon. |
Филипп не видел Вавилона. |
Babylon 4 recognition signal confirmed. |
Сигнал с Вавилона 4 подтвержден. |
Affirmative, Babylon Control. |
Утвердительно, контроль Вавилона. |
Transfer all files on Earthforce personnel stationed on Babylon 5 to crystal port. |
Скопировать все файлы персонала Вавилона 5 на инфокристалл. |
Toreutics flourished to an unusual degree among the peoples of Asia Minor, Assyria, Babylon, and passed from thence to ancient Persia. |
Особенное развитие торевтика получила у народов Малой Азии, Ассирии, Вавилона, перейдя оттуда в древнюю Персию. |
He plans for Abigaille to become ruler of Babylon, and with this intention has spread the rumour that Nabucco has died in battle. |
Жрец задумал сделать Абигайль правительницей Вавилона и с этим намерением распространил слухи о том, что Набукко погиб в битве. |
Hammurabi, King of Babylon, develops the oldest existing code of laws (18th c. BC). |
Хамураби, царь Вавилона, развивает и утверждает самый-древний существующий сборник законов (18 век до н.э.). |
And now, because of his illegal activities, And now, because of his illegal activities, Babylon is gone. |
И теперь, из-за его незаконной деятельности, "Вавилона" больше нет. |
I'M NOT QUITE SURE, BUT WHATEVER IT WAS, MY HEAD FEELS LIKE THE DANCE FLOOR AT BABYLON. |
Я не совсем уверен, что именно, но что бы это ни было, в голове у меня как будто танцпол "Вавилона". |
Puduḫepa replied in a letter, 'If you say "The king of Babylon is not a Great King," then you do not know the status of Babylon.' |
Пудухепа ответила в письме: «Если ты говоришь "царь вавилонский не велик", то ты не знаешь статус Вавилона». |
Roger, Babylon Control. |
Роджер, рубке Вавилона 5. |
Report from Babylon 5 Control. |
Сообщение от Управляемого Вавилона 5: |
I WAS KING OF BABYLON. |
Я был "Королём Вавилона". |
And this whole land shall be a desolation and an astonishment, and these nations shall serve the king of Babylon seventy years. |
В то же время он говорил и о будущем окончании вавилонского плена и наказании Вавилона, по истечении семидесяти лет: 11 И вся земля эта будет пустынею и ужасом; и народы сии будут служить царю Вавилонскому семьдесят лет. |
They agreed to support Babylon 5 if they had approval over who ran it. |
Минбари согласились помочь строительству Вавилона При условии, что смогут выбрать кандидатуру командующего станцией. |