In 2011, Tallman published her autobiography Pleasure Thresholds - Patricia Tallman's Babylon 5 Memoir. |
В 2011 году Толлман опубликовала свою автобиографию «Пороги удовольствия» - «Мемуары Вавилона 5 Патриции Толлман». |
He created the band The Be Five with other Babylon 5 actors. |
Он создал группу The Be Five с другими актерами Вавилона 5. |
Rome is only a few years behind Tyre and Babylon. |
Риму осталось всего несколько лет до участи Тира и Вавилона. |
The biblical Book of Ezra also describes the construction of a new temple (the Second Temple) by returning exiles from Babylon). |
Библейская Книга Ездры также описывает сооружение нового храма (Второй Храм) возвращающимися из Вавилона пленниками. |
An alternative capital was established at Seleucia on the Tigris, north of Babylon. |
Альтернативная столица была создана в городе Селевкия на Тигре, к северу от Вавилона. |
I bet that someone from Babylon 5 never guess. |
По-моему, он из Вавилона 5, мы никогда не отгадаем. |
He finally provoked Darius himself to the heart of the Persian Empire, near Babylon. |
В конце концов, в сердце персидской империи, неподалеку от Вавилона, он вызвал на бой самого Дария. |
I bet he's someone from Babylon 5. |
Готов спорить это кто то из Вавилона 5. |
They're trained to fight the Shadows and watch what's happening outside Babylon 5. |
Их учат сражаться с Тенями и следить за тем, что происходит вне Вавилона 5. |
I bet that someone from Babylon 5 never guess. |
Готов спорить это кто то из Вавилона 5. |
We're still picking up unusual tachyon emissions possibly related to Babylon 4's alleged reappearance. |
Мы до сих пор фиксируем необычное тахионное излучение возможно как-то связанное с повторным появлением Вавилона 4. |
We're here to make an investigation of Babylon 5 command staff. |
Мы здесь с целью проверки персонала Вавилона 5. |
I require all your files regarding Babylon 5 staff including classified files. |
Мне нужны все данные по персоналу Вавилона 5 включая засекреченные файлы. |
He's not to take part in command or have contact with Babylon 5 staff, yourself included. |
Ему воспрещается отдавать приказы, либо осуществлять контакт с персоналом Вавилона 5, включая вас. |
I've come across several rumors about your record prior to Babylon 5. |
До меня доходили слухи о вашем послужном списке до Вавилона 5. |
MALE: Lord I have waited for you to lead us out of Babylon, for I was just a boy when I came here. |
Господи, я ждал тебя, что бы ты вывел нас из Вавилона, ибоя былмальчиком когда я пришёл сюда. |
Yes, and you are an official of Babylon. |
Да, а ты ты слуга Вавилона. |
How much do you know about the Babylon portal? |
Что тебе известно о сайте Вавилона? |
It took some digging, but we found Babylon's big coin wallet listed on a website belonging to a law firm in the Cayman Islands. |
Пришлось некоторое время покопать, но мы нашли большой бумажник Вавилона в списке на сайте, который принадлежит юридической фирме на Каймановых Островах. |
And I warn you, any disruption of Babylon 5 will be dealt with even if I have to throw the entire Narn population into the brig. |
А я предупреждаю вас, что любой подрыв деятельности Вавилона 5 будет наказан даже если мне придется сбросить всю популяцию Нарнов в шлюз. |
So much for Babylon 5's highly vaunted justice! |
Немного для хваленой справедливости Вавилона 5! |
Interestingly, to explain, how it is possible from Babylon by the ship to get to Carphagen, till now nobody can. |
Объяснить, как можно из Вавилона на корабле попасть в Карфаген, до сих пор не может никто. |
The first authentic data on arithmetic knowledge are found in the historical monuments of Babylon and Ancient Egypt in the third and second millennia BC. |
Первые достоверные сведения об арифметических знаниях обнаружены в исторических памятниках Вавилона и Древнего Египта, относящихся к III-II тысячелетиям до н. э. |
We are successors of ancient civilizations of Russia: Babylon, Ancient and New Rome, Great Horde and Russian Empire. |
Мы являемся наследниками древних цивилизаций Руси: Вавилона, Древнего и Нового Рима, Великой Орды и Российской Империи. |
It is not known exactly how the body was preserved for about two years before it was moved from Babylon. |
Точно не известно, как тело было сохранено в течение двух лет, прежде чем он был перенесен из Вавилона. |