Axel, is that how you say hello? |
Аксель, где твое "здрасьте"? |
Axel, what are you doing here? |
Аксель, что ты здесь делаешь? |
Axel, go to the hospital and get that bump on your head checked out. |
Аксель, езжай в больницу, пусть там посмотрят твою шишку. |
Axel, why were you bothering Victor? |
Аксель, зачем ты донимаешь Виктора? |
This is Mr Axel Foley in suite 1035. |
Это Аксель Фоули из апартаментов 1035, |
Jakob Axel Nielsen, Minister of Health and Prevention of Denmark |
Якоб Аксель Нельсен, министр здравоохранения и профилактики Дании |
Axel, will I see you again? |
Аксель, я тебе увижу снова? |
On the other hand, several demonstrators had to face severe sentences: Axel Nordström, considered to be the leader, was sentenced to two and half years' imprisonment with hard labor. |
С другой стороны, ряд демонстрантов получили суровые приговоры: Аксель Нордстрём, которого сочли организатором, получил два с половиной года каторжных работ. |
Axel, make "busy." Very, very busy. |
Аксель, сделай вид занятого человека, очень занятого. |
Axel, what are you, this frightened little boy? |
Аксель, да что ты за человек? |
Axel, will you show us what you've got? |
Аксель, не покажешь, что у тебя там. |
Sorry about just showing up like this, but is Axel here? |
Простите, что пришла без приглашения, но Аксель дома? |
Axel quickly joins the task force, but Adam cannot make it (due to his own assignments from within the police) and sends his young brother, Eddie "Skate" Hunter instead. |
Аксель сразу же принимает предложение, но Адам не может этого сделать (по причине его службы в полиции) и посылает вместо себя своего брата, Эдди «Skate» Хантера. |
Regarding Siffredi's long career, Axel Braun commented, The problem is that he's been trying for years to find an 'heir to the throne', but it's no easy task. |
Вот как отозвался Аксель Браун о продолжительной карьере Рокко: "Проблема в том, что все эти годы он пытался найти"наследника престола, «но это не так-то просто. |
Axel! I can't see nothing! |
Аксель, я ничего не вижу! |
Axel, are you on a coffee break? |
Аксель, что ты тут расселся? |
Axel, if I died tomorrow, where would you be? |
Аксель, если я вдруг завтра умру, что станет с тобой? |
Axel, is that how you say hello? |
Аксель, где твое "здрасьте"? Подожди. |
Listen, Axel, I don't actually know what your plan is - |
Слушай, Аксель, я на самом деле не знаю, что ты задумал |
Springer founded his own publishing company, Axel Springer GmbH, in Hamburg in 1946. |
Карьеру Аксель Шпрингер начал в 1947 году с учреждения компании Axel Springer GmbH в Гамбурге. |
After hearing that this is why Lee formed the Alpha Teens in the first place, Axel felt angry and betrayed and stated that he would do everything in his power to stop him. |
После того, как Аксель услышал, что именно для этого и была создана команда Альфа, он почувствовал себя преданным и рассердился, заявив, что он сделает все что было бы в его власти, чтобы остановить Ли. |
The real reason I tracked you down And groomed you to be the best you could possibly be, Axel... I am your father. |
Настоящая причина, почему я отыскал тебя, готовил тебя к великим деяниям, Аксель... потому, что я твой отец. |
But, Axel, I'm a terrible bowler. |
Но, Аксель, я ужасно играю в боулинг! |
Axel, why did you call all those other times and not say anything? |
Аксель, почему ты звонил столько раз, не говоря ни слова? ... |
No more of that. Axel, don't forget, Friday at 8:30! |
Аксель, не забудь, в пятницу в половине седьмого. |