| What did I want to tell, Axel? | О чем я хотел рассказать, Аксель? |
| Are you coming, Axel? | Аксель, ты идешь? |
| Axel, you have a visitor. | Аксель, к тебе пришли. |
| Axel, come here. | Аксель, иди сюда. |
| Axel, the mission is over. | Аксель, заданию конец. |
| So, farewell, Detroit. From Bob Seger to Axel Foley, we never really cared. Joyce? | Так что прощай, Детройт, подаривший нам Боба Сигера и Акселя Фоули, на которых нам плевать. |
| I'll try and find Axel. | Я попробую найти Акселя. |
| But then I see Axel. | Но тут я вижу Акселя. |
| She became an adept of the professor of botany, Axel Blytt. | Она стала ученицей и последователем профессора ботаники Акселя Блютта. |
| She landed five clean triple jumps and two double Axel's in the free skated short program without any serious mistakes and performed a triple toe loop + triple toe loop combination in the middle of the program. | В произвольной программе она исполнила 5 чистых 3-ых прыжков и 2 2-ых Акселя, короткую программу откатала без серьёзных ошибок, исполнив в середине программы фирменный каскад 3Тулуп + 3Тулуп. |
| Axel and I decided, and we're the majority. | Мы с Акселем решили, а это большинство. |
| Two months later, the recording by Frank Sinatra with Axel Stordahl and his orchestra also rose to the 21st position. | Два месяца спустя, запись Фрэнка Синатры с Акселем Стордалем и его оркестром также поднялись на 21-ю позицию. |
| At the same time the plan for Ulrik's marriage to Christina again surfaced, but was rejected by Axel Oxenstierna. | В то же время снова всплыли планы брака Ульриха и Кристины Шведской, но они были в итоге отвергнуты Акселем Оксеншерна. |
| In January 2010, the company's CEO and co-founder, Jonathan Benassaya, was replaced as CEO by Axel Dauchez, after fewer than 15,000 of Deezer's 12 million users signed up for its subscription services. | В январе 2010 года генеральный директор и соучредитель компании Джонатан Банассая был заменен на посту Акселем Доуши после того, как из 12 миллионов пользователей на платные услуги подписалось всего 15 тысяч. |
| Inspector Ghote commences his investigation and is displeased when his superiors ask him to work with a Swedish Forensic expert, Axel Svennson. | Инспектор Гхоте начинает расследование, как вдруг, к его недовольству, начальство просит его работать в паре со шведским экспертом-криминалистом Акселем Свеннсоном. |
| It's all politics here now, Axel. | Теперь тут сплошная политика, Аксел. |
| Thank you, Axel... I mean, Sidney Bernstein. | Спасибо, Аксел... то есть, Сидни Бернстайн. |
| Axel Mackenrott replaced him on tour and since then as a permanent member. | Аксел Маккенротт заменил его на гастролях и с тех пор стал постоянным участником группы. |
| Axel's got nine lives. | Аксел живуч, как кошка. |
| Grosshandlare Axel H. Ågrens Donationsfond | Фонд пожертвований «Гросхандларе аксел ейч аргенс» |
| You have to tell Axel that he can't look at me anymore. | Ты должен сказать Акселю, чтобы он больше не смотрел на меня. |
| Let's give Axel the choice. | Что ж, предоставим выбор Акселю. |
| The President: I give the floor to His Excellency Mr. Axel Poniatowski, Chairman of the National Assembly Foreign Affairs Committee of France. | Председатель (говорит по-английски): Я предоставляю слово Председателю Комиссии по иностранным делам Национального собрания Франции Его Превосходительству г-ну Акселю Понятовскому. |
| Axel needs to get a life. | Акселю нужна нормальная жизнь. |
| In addition, special thanks to Ms. Beate Maeder-Metcalf and Mr. Axel Keuchle for having led the consultations with the delegations, resulting in the successful adoption of the resolution. | Кроме этого мы выражаем особую благодарность г-же Беате Мэдер-Меткалф и г-ну Акселю Койхлю за проведение консультаций с делегациями, приведших к успешному принятию этой резолюции. |
| Watch your leading edge on the double axel and be sure to not lock your knees on the Biellmann spin. | Следи за передней кромкой при двойном акселе и не смыкай колени во вращении Беллмана. |
| Think about Axel Foley. | Вспомни об Акселе Фоули. |
| Axel Erik Heinrichs (21 July 1890 - 16 November 1965) was a Finnish military general. | Axel Erik Heinrichs; 21 июля 1890 (1890-07-21) - 16 ноября 1965) - финский военный деятель. |
| Sven Axel Theodore Tullberg (27 February 1852, Landskrona - 15 December 1886, Lund) was a Swedish botanist, palaeontologist and geologist. | Sven Axel Theodore Tullberg; 27 февраля 1852 - 15 декабря 1886) - шведский ботаник, палеонтолог и геолог. |
| The Scottish themed album included some fairly prominent use of highland bagpipes, contributed by Axel Römer, who also appeared on some of the larger live performances. | Альбом выдержан в шотландском стиле и включает частое использование высокогорной волынки, внесённой Axel Römer, который также появлялся на нескольких наиболее крупных живых выступлениях. |
| Later he founded the "Consul Axel Heiberg and Manufacturer Hans B. Fasmer Fund" (in 1915 transferred to the Fridtjof Nansen Fund). | Основал Konsul Axel Heibergs og Fabrikkeier Hans B. Fasmers fond, чьи активы в 1915 г. перешли в Нансеновский фонд. |
| She worked with media executives such as Henri Nannen of Stern news magazine and Axel Springer, the owner of the Axel Springer AG publishing company. | Она сотрудничала с такими руководителями средств массовой информации, как Генри Наннен, главный редактор новостного журнала Stern, и Аксель Шпрингер, владелец Axel Springer AG. |
| Last night, a passport forger by the name of Axel Knox was picked up on a DUI. | Вчера вечером человек по имени Алекс Нокс, подделывавший паспорта, был арестован за вождение в нетрезвом состоянии. |
| Axel, Ryland, come on, move it! | Алекс, Роланд, вперёд, скорей. |
| Says who? -Axel, the doctor. | Алекс, доктор. Алекс! |
| Axel Weber certainly had not imagined that would be his role. | Алекс Вебер наверняка не подозревал, что ему выпадет эта роль. |
| Axel Weber was clearly delighted, praising Switzerland for its beauty and UBS for its newly won solidity and making some friendly remarks about his future colleagues. | Алекс Вебер был явно в восторге, хвалил Швейцарию за ее красоты, UBS за вновь обретенную прочность и сделал несколько дружеских замечаний в адрес своих будущих коллег. |