| I have to meet with him soon, anyway, to give him the script to get Axe to really incriminate himself. | Я скоро встречаюсь с ним, чтобы сообщить сценарий, по которому Акс сможет себя выдать. |
| Axe, I didn't walk into that diner so that I could lose a billion bucks. | Акс, я не собирался терять в той столовке миллиард баксов. |
| And then what would we call you, Axe? | Тогда как нам тебя называть, Акс? |
| Axe, you're security, and let's go. | Акс, прикрываешь сзади. Пошли. |
| I assumed it came from you, Axe. | Я думал, ты знал, Акс. |
| Is it true you've launched a full-scale investigation of Axe Capital? | Это правда, что вы начали полномасштабное расследование против Акс Капитал. |
| You have heard the rumors that Axe Capital is shuttering? | Слышали о том, что Акс Капитал сворачивает деятельность? |
| What's your mosaic theory at Axe Capital? | Как вы используете в Акс Капитал мозаичную теорию? |
| Axe, you know how important your business is to me, and ordinarily, I would, but we need the shares back now. | Акс, ты знаешь, как важен для меня твой бизнес, и я бы согласился, но сейчас нам нужны обратно эти акции. |
| Ordinarily, I'd take the loss for you with a smile, Axe, but no accommodations. | Обычно, я бы с радостью пошёл ради тебя на убытки, Акс, но сейчас не могу себе это позволить. |
| Being squeezed on a stock, Axe? | Тебя пытаются сжать на фондовом рынке, Акс? |
| Describe the setup once you left Axe Capital and hung up your own shingle. | Опиши, что было, когда ты ушёл из Акс Капитал и открыл собственное дело. |
| No chance that Axe is hooked in there. | Акс о нём ни за что не узнает. |
| But, you know, I'm 24/7 ready to deal with Axe Cap. | Но я всегда готов заняться "Акс Кэпитал". |
| William, I can taste your Axe Body Spray. | Уильям, я уже во рту могу чувствовать твой дезодорант Акс Эффект. |
| We've long suspected criminal activity at Axe Capital. | Мы давно подозреваем, что "Акс Кэпитал" нарушает закон. |
| So, if you would, please talk about your desire to remain at Axe Capital. | Итак, предлагаю поговорить о твоём желании остаться в "Акс Кэпитал". |
| Axe Capital gives me all of that and more. | "Акс Кэпитал" даёт мне и это, и даже больше. |
| Axe Cap is the agent of chaos. | "Акс Кэпитал" - агент хаоса. |
| I went back to work at Axe Capital. | Я вернулась в "Акс Кэпитал". |
| Industry leaders, like Axe Capital, need to get away from the gilded cage. | Лидерам индустрии, вроде "Акс Кэпитал", надо вырваться из золотой клетки... |
| I need you back at Axe Capital. | Ты должна вернуться в "Акс Кэпитал". |
| Axe Cap was not what I thought it would be. | "Акс Кэпитал" - не то, что я думала. |
| I don't want to waste my Axe body spray on just family. | Не хочу впустую тратить дезодорант Акс. |
| Axe will reach out to meet with you if and when he's ready. | Акс договорится о встрече, когда и если будет готов. |