Large trees (Camden Woolybutts) along Swinden street were also planted then, as Swinden street was the driveway for the CSIRO building, where it connected to Northbourne Avenue. |
Крупные деревья вдоль улицы Суинден посажены тогда же, поскольку эта улица представляла собой подъездную дорогу к зданиям CSIRO от авеню Нортборн. |
175th Street (also known as 175th Street-George Washington Bridge Bus Terminal) is a station on the IND Eighth Avenue Line of the New York City Subway. |
175-я улица (англ. 175th Street) (ранее 175th Street - George Washington Bridge Bus Terminal) - станция Нью-Йоркского метро, которая находится на IND Eighth Avenue Line. |
In 2005, 7th Avenue East in Hibbing, Minnesota, the street on which Dylan lived from ages 6 to 18, received the honorary name Bob Dylan Drive. |
В 2005 году улица 7th Avenue East в Хиббинге, на которой Дилан жил в период с 6 до 18 лет, была переименована в честь музыканта - Bob Dylan Drive. |
We would like invite you on 33 vol. International Specialized Exhibition of building BUILDING UKRAINE, which take place on international exhibition center in Kiev, 15, Brovarskoy Avenue, on days from 7. until 10. |
Сердечно Вас приглашаем на международную выставку BUILDING UIKRAINA, каторая будет на международной выставочной площадъи в Киеве, улица Ъроварская 15, на днях из 7. по 10. |
From there, the service traveled west on 42nd Street on the route of the present 42nd Street Shuttle, and then north on the present IRT Broadway-Seventh Avenue Line to 145th Street. |
Далее маршрут следовал на запад по 42-я улица, по линии 42nd Street Shuttle, и затем на север по работающей по сей день IRT Broadway - Seventh Avenue Line до 145th Street. |
Chase Bank 825 United Nations Plaza - street level First Avenue and 46th Street Hours: Monday to Friday: 9 a.m. to 4 p.m. Telephone: 557-0431 Vestibule with four ATMs* available 24 hours |
«Чейз» 825 United Nations Plaza-первый этаж Первая авеню и 46-я улица Часы работы: с 9:00 до 16:00 по будним дням Телефон: 557-0431 Четыре банкомата в вестибюле работают круглосуточно . |
(a) Issue grounds passes, which members of delegation may obtain on the First Floor of the UNITAR Building, 45th Street and First Avenue (First Avenue entrance) from 9 a.m. to 4 p.m., after being authorized by the Protocol and Liaison Service; |
а) выдает пропуска (после того, как их завизирует Служба протокола и связи), которые члены делегаций могут получить на первом этаже здания ЮНИТАР (45я улица и Первая авеню, вход с Первой авеню): с 9.00 до 16.00; |
Le Nôtre also laid out the radiating city plan of Versailles, which included the largest avenue yet seen in Europe, the Avenue de Paris. |
Ленотр также выполнил радиальный план города Версаль, в котором была задумана существующая до наших дней самая широкая улица в Европе - Парижский проспект. |
The final extension, from Grant Avenue east to Lefferts Avenue, was built under the Dual Contracts and opened on September 25, 1915. |
Последнее продление линии, от станции Грант-авеню до Леффертс-авеню - 119-я улица, произошло в рамках Двойных контрактов и было открыто 25 сентября 1915 года. |
During weekends the train was to run between Jamaica Center and Smith-Ninth Streets, while N trains would terminate at 57th Street-Seventh Avenue or 71st Avenue. |
По выходным дням маршрут G должен был курсировать между Джамейкой и станцией Смит-стрит - Девятая улица, а маршрут N заканчивался бы на станции 57-я улица - Седьмая авеню или на станции Форест-Хилс - 71-я авеню. |
Euclid avenue is shorter as the crow flies, But it has speed bumps, which appreciably increase Point-to-point drive time, |
Улица Эвклида короче по расстоянию, но на ней лежачие полицейские, которые заметно увеличивают общее время в пути. |
Its most important streets apart from 18 de Julio Avenue, are the Constituyente, Uruguay Avenue, Galicia Str., Miguelete Str., Juan D. Jackson which becomes Fernandez Crespo Avenue south of 18 de Julio and others. |
Помимо Проспекта 18 июля важными улицами являются Улица Уругвай, улица Галиция, улица Мигелле, Джуан Д. Джексон, переходящая в проспект Фернандеса Креспо, и другие. |
The garden is triangular in shape, and is bounded by Santa Fe Avenue, Las Heras Avenue and República Árabe Siria Street. |
Сад имеет форму треугольника, сторонами которого служат Авенида Санта-Фе, Авенида Лас-Херас и улица Арабской республики Сирия (República Árabe Siria Street). |
Haaren High School (which was located on 10th Avenue between 58th and 59th Streets in Manhattan) was named in his honor. |
Средняя школа Nº 11 и Nº59 и улица, где он жил в Ширване были названы в его честь. |
Despite the station's name, there are no entrances on Lafayette Avenue; the nearest entrance is a block away. |
Несмотря на название станции прямого выхода к Лафайет-авеню нет - эта улица расположена в квартале от ближайшего к ней выхода. |
It used to begin at O'Connor Street, one block east of Bank Street, but the part east of Bronson was renamed Glebe Avenue in the 1970s. |
Ранее улица заканчивалась восточнее, у О'Коннор-стрит (через квартал на восток от Бэнк-стрит, но в 1970-е гг. часть улицы к востоку от Бронсон-авеню получила название Глиб-авеню. |