And this compensation came directly from Ava Hessington? |
Эта награда поступила напрямую от Эвы Хессингтон? |
I'm working on getting Ava off these charges, and I got Mike working on getting her out on bail. |
Я стараюсь снять с Эвы обвинения и попросил Майка помочь ей выйти под залог. |
Emmanuel Mariga and direct him to kill the opponent of Hessington Oil's pipeline without Ava Hessington's knowledge? |
Эммануелем Маригой и приказывали ли вы ему убить противников строительства нефтепровода без ведома Эвы Хессингтон? |
Now, where are we on the prep for Ava's bail hearing? |
Как подготовка к слушанию о залоге Эвы? |
Wait, are you saying that I have your blessing to go to the board and convince them to ditch Ava Hessington? |
Стой, ты даешь мне благословение убедить совет директоров избавиться от Эвы Хессингтон? |
Now, given Ava's bad blood with my family, why, naturally, you would assume it was a crowder, |
И, учитывая плохие отношения Эвы с моей семьёй, ты, естественно, предположил, что это был Краудер. |
Will you get Ava's backpack from the house? |
Можешь понести рюкзак Эвы? |
You drop the charges against Ava. |
Вы снимаете обвинения с Эвы. |
Ava had lots of boyfriends. |
У Эвы было много парней. |
About Ava and about me. |
Касаемо Эвы и меня. |
I get Ava Hessington acquitted... |
Я добился оправдания Эвы Хессингтон. |
These shoes are from Ava Lang. |
Эти туфли от Эвы Лэнг. |
Ava's mother was horrified. |
Мама Эвы пришла в ужас. |
You conspired with Harold Gunderson, to defraud the United States government by paying off witnesses against Ava Hessington. |
Вы сговорились с Гарольдом Гандерсоном с целью обмана американского правительства путем подкупа свидетелей в деле против Эвы Хессингтон. |
But I made a deal to testify against Ava, and that is what I'm going to do. |
Я обещал выступить против Эвы, и обещание сдержу. |
Hessington Oil pleads no contest, we pay a $50-million fine, and all criminal charges against Ava are dropped. |
Хессингтон Ойл не будет оспаривать обвинение, мы платим $50 млн штрафа и с Эвы снимают все уголовные обвинения. |
Jones was eight when her acting skills drew the attention of television producers, and she was cast as Ava Elizabeth "Buffy" Patterson-Davis on the CBS sitcom Family Affair (1966). |
Джонс было восемь, когда её актёрские способности привлекли внимание телевизионных продюсеров, и она получила роль Эвы Элизабет «Баффи» Пэттерсон-Дэвис на канале CBS в ситкоме «Семейное дело» (Family Affair; 1966). |
And find out what the hell Cameron has on Nick Howell that had him turn on Ava in the first place because if you think all it was was that tape, then you don't know what the hell you're doing. |
Из-за чего он изначально пошел против Эвы, потому что, если ты думаешь, что всё решила плёнка, то ошибся с профессией. |
If it means anything to you, I told Louis to stop the plan to get rid of Ava. |
Если это что-то значит для тебя, я говорила Луису отменить план по смещению Эвы. |
There's a reason Cameron hasn't raised the white flag with Ava yet. |
Кэмерон не просто так еще не поднял белый флаг по делу Эвы. |
In 2014, she played Artemisia in the 300 sequel, 300: Rise of an Empire, and Ava Lord in Frank Miller and Robert Rodriguez's Sin City sequel, Sin City: A Dame to Kill For. |
В 2014 году она исполнила роль Артемисии в «300 спартанцев: Расцвет империи» и роль Эвы Лорд в сиквеле Фрэнка Миллера и Роберта Родригеса «Город грехов 2». |
Scottie, Tanner can only come after you if Ava lets him come after you, and Ava's only letting him come after you to get to me. |
Скотти, Таннер нападает на тебя только с разрешения Эвы, а Эва позволяет это делать, чтобы добраться до меня. |