The complexity of the factors that determine the employment impact of FDI is illustrated in box 1, drawing upon the experience of Japanese FDI in the United States automobile industry. |
Сложность действия факторов, определяющих воздействие ПИИ на занятость, иллюстрируется на примере опыта размещения японских ПИИ в автомобильной промышленности Соединенных Штатов (см. вставку 1). |
To take care of this fraction and raise the overall recycling rate to 86 per cent by 2000, the Netherlands automobile industry has established a consortium, Auto Recycling Nederland (ARN), to organize a recovery and recycling scheme for non-metal vehicle components. |
Для решения этой задачи и повышения общего показателя переработки до 86 процентов к 2000 году в рамках автомобильной промышленности Нидерландов был создан консорциум "Ауто рисайклинг Нидерланд" (АРН); целью этого является создание механизма утилизации и переработки неметаллических компонентов автомобилей. |
As a specific case of TNC-SME linkages and global value chains as a way to achieve SME export competitiveness, participants discussed the example of a large Indian automobile company and one of its SME suppliers. |
В качестве конкретного случая связей между ТНК и МСП и глобальных цепочек создания стоимости как способа достижения экспортной конкурентоспособности МСП участники рассмотрели пример крупной индийской автомобильной компании и одного из ее поставщиков из числа МСП. |
Governments should develop and implement standards for air quality, and should cooperate with the automobile industry in the development and implementation of standards for motor vehicle emissions and fuel economy. |
Правительствам следует разработать и применять стандарты в отношении качества воздуха и сотрудничать с автомобильной промышленностью в разработке и применении стандартов в отношении выброса выхлопных газов и экономии топлива. |
Worldwide third party automobile liability insurance, which is provided for all United Nations-owned vehicles in the respective missions, supplemented by the mandatory local vehicle liability coverage appropriate for each mission, is country- and area-specific. |
Общемировое страхование автомобильной ответственности по линии третьей стороны, которое применяется ко всем принадлежащим Организации Объединенных Наций автотранспортным средствам в соответствующих миссиях, в совокупности с обязательным местным страхованием ответственности для автотранспортных средств с учетом интересов каждой миссии, имеет специфический страновой или региональный характер. |
Among those razed were the Theater, the Entrance Gate, the Food Pavilion, the Marian Pavilion, and the Central Pavilion, or French Pavilion, in a neo-Rococo style, which thrilled the visitors with a section dedicated to the French automobile industry. |
Среди тех, кто был разрушен, были театр, входные ворота, продовольственный павильон, павильон Мариан и центральный павильон, или французский павильон, в стиле неорококо, который взволновал посетителей секцией, посвященной французской автомобильной промышленности. |
So I think it's a pretty good bet that the person who is revolutionizing the automobile industry in less than 10 years and the person who created an entire rocket company in less than 10 years will get us to Mars by 2027. |
Поэтому я думаю, это очень хорошая ставка, что человек, совершивший революцию в автомобильной индустрии меньше чем за 10 лет, и человек, создавший целую ракетную компанию меньше чем за 10 лет, отправит нас на Марс к 2027 году. |
In the automobile industry, managers of United States companies are free to expand exports even at the expense of their own parent company, while Japanese parent companies explicitly restrict exports of their foreign subsidiaries. |
В автомобильной промышленности Соединенных Штатов руководители компаний имеют право расширять экспорт даже в ущерб производства собственных материнских компаний, тогда как японские материнские компании прямо ограничивают экспорт своих зарубежных дочерних компаний. |
Protecting automobile manufactures may help firms and workers in that sector, but consumers and other users (frequently other firms) will lose through higher prices, and other producers will lose via higher wages for skilled workers. |
Режим защиты производителей автомобильной промышленности может принести выгоды фирмам и работникам в этом секторе, однако потребители и другие пользователи (нередко другие фирмы) окажутся в проигрыше из-за повышения цен, а другие производители понесут потери из-за повышения уровня заработной платы квалифицированных работников. |
As for the major steel-consuming industries in 1996, the construction industries recorded a 23.1 percent increase in monetary terms, automobile production rose by 11.4 percent, shipbuilding jumped 36.7 percent and machinery climbed 13 percent. |
Что касается основных сталепотребляющих отраслей промышленности, в 1996 году рост объема производства в стоимостном исчислении составил в строительных отраслях 23,1%, в автомобильной промышленности - 11,4%, кораблестроении - 36,7% и машиностроении - 13%. |
Automobile music, you can share with your friends. |
Автомобильной музыкой легко делиться с друзьями. |
The Gulf Automobile Federation was represented at the invitation of the secretariat. |
По приглашению секретариата на сессии присутствовал представитель Автомобильной федерации стран Персидского залива. |
This demonstration was given to the Institute of Automobile Engineers and was entitled "Seeing By Wireless". |
Эту демонстрацию он провел для "Института автомобильной инженерии" и назвал ее "Видение провода". |
In order to develop the automobile industry, the Korean government announced an "Automobile Industry Promotion Policy" in 1962, and The Automobile Industry Protection Act to protect the infant industry. |
С целью развития автомобильной промышленности правительство Республики Корея объявило "Политику содействия автомобильной промышленности" в 1962 году, а также закон о защите автомобильной промышленности. |
Alternatives were already being used in the automobile, domestic refrigeration, air-conditioning, foams and other sectors. |
Альтернативы уже используются в автомобильной отрасли, производстве бытовой холодильной техники, устройств кондиционирования воздуха, пеноматериалов и в других секторах. |
Armoured protection of an automobile body relates to the automotive industry, in particular to the manufacture of VIP-class armoured automobiles. |
Бронезащита кузова автомобиля, относится к автомобильной промышленности, в частности к изготовлению бронированных автомобилей VIP - класса. |
As a result, she is an automobile enthusiast, and much of her work to date has revolved around automobiles. |
В результате, она является автомобильной энтузиасткой и большая часть её работы на сегодняшний день вращалась вокруг автомобилей. |
Weakness in automobile and construction industries contributed to lower prices for lead, zinc and iron ore. |
Низкая деловая активность в автомобильной промышленности и строительстве привела к снижению цен на свинец, цинк и железную руду. |
Between 2005 and 2012, Japanese companies invested over US$12 billion in Mexico, mainly in the automobile industries. |
В период с 2005 по 2012 год японские компании инвестировали в экономику Мексику более 12 млрд. долларов США, в основном направленные на развитие автомобильной промышленности. |
The device relates to the field of the automotive industry, and in particular to devices for generating electrical energy from the drive of the drive wheel of an automobile. |
Устройство относится к области автомобильной промышленности в частности к устройствам для выработки электроэнергии от привода ведущего колеса автомобиля. |
Cadillac participated in the 1908 interchangeability test in the United Kingdom, and was awarded the Dewar Trophy for the most important advancement of the year in the automobile industry. |
В 1908 г. Кадиллак принял участие в тесте на взаимозаменяемость, проходившем в Великобритании, где он был награждён призом Дьюар Трофи за ежегодный самый важный вклад в развитие автомобильной промышленности. |
The Alfa Romeo GTA is a coupé automobile manufactured by the Italian manufacturer Alfa Romeo from 1965 to 1971. |
Alfa Romeo GTA - автомобиль класса купе, выпускаемый итальянской автомобильной компанией Alfa Romeo в период с 1965 по 1971 годы. |
Responding to questions from Committee members, she confirmed that her country was not a producer of carbon tetrachloride but did import it for use in the automobile and refrigeration sectors. |
Отвечая на вопросы членов Комитета, она подтвердила, что ее Сторона не является производителем тетрахлорметана, но импортирует это вещество для использования в автомобильной промышленности и в секторе холодильного оборудования. |
To cite just one industry-specific example, large inflows of FDI helped revitalize the existing automobile sector in the Czech Republic and created what is now a thriving auto industry in Poland. |
Достаточно привести один пример, касающийся конкретной отрасли: значительный приток ПИИ помог вернуть к жизни автомобилестроение в Чешской Республике, и привел к созданию бурно развивающейся в настоящее время автомобильной промышленности в Польше. |
It has been argued that "Congress intentionally selected the CAFE mechanism to protect auto industry jobs and the automobile market share of the Big Three US automakers". |
Утверждалось, что "Конгресс преднамеренно избрал механизм КАФЕ для сохранения рабочих мест в автомобильной промышленности и доли на рынке автомобилей крупнейших автомобильных заводов США". |