Английский - русский
Перевод слова Automobile

Перевод automobile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Автомобиль (примеров 231)
Fox passenger-utility automobile (based on a MEBEA prototype and developed jointly with Reliant), 1979-1983. Fox утилитарный легковой автомобиль (на базе прототипа MEBEA и разработанный совместно с Reliant), 1979-1983.
You've got this great kid, a successful career, a working automobile. У тебя успешная карьера, прекрасный ребенок, служебный автомобиль.
Right now, it's like we're in a world that is seeing the first automobile. Сейчас мы как будто находимся в мире, где только что увидели первый автомобиль.
The automobile was has since undergone analysis and is now well-adjusted. Автомобиль был болен Но после этого он одвергся диагностике и сейчас чувствует себя хорошо
The automobile for shifts has passed serious tests in the Magadan area where the temperature fell up to-45 degrees. Автомобиль для вахтовиков прошел серьезные испытания в Магаданской области, где температура опускалась до -45 градусов.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 52)
Atlant-M international automobile holding leads active patron activity paying special attention to supporting culture, education, ecology and sports in Ukraine, Russia, and Belarus. Международный автомобильный холдинг «Атлант-М» ведет активную меценатскую деятельность, в которой особое внимание уделяет поддержке начинаний в сфере культуры, образования, экологии и спорта в Украине, России, Беларуси.
Furthermore, the central office of SEI is in charge of calculation of pollutants emissions into the atmosphere from mobile sources including: automobile transport, railway transport, airlines, river transport. Более того, центральный офис ГЭИ отвечает за подсчет выбросов загрязняющих веществ в атмосферу из мобильных источников, включая: автомобильный, железнодорожный, воздушный и речной транспорт.
Construction of the plant began in 1986 under the name KiAZ (Kirovabad Automobile Factory). Строительство завода началось в 1986 году под названием КиАЗ (Кировабадский автомобильный завод).
Welcome to the Royal Automobile Club. Добро пожаловать в Королевский Автомобильный Клуб.
Automobile concern Audi AG intends to double the volume of the output of cars in China, reaching to the indicator 200 thousands per year, reports the agency Xinhua on Monday. Автомобильный концерн Audi AG намерен удвоить объем производства автомобилей в Китае, доведя его до 200 тысяч в год, сообщает в понедельник агентство Синьхуа.
Больше примеров...
Автомобильной (примеров 150)
The enterprise is located in suburb of Kiev (20 kms) with the adjoining railway and an automobile line. Предприятие расположено в пригороде Киева (20 км) с примыкающей железной дорогой и автомобильной трассой.
From 1924 the institute permitted purchases of foreign automobiles and automobile accessories. С 1924 года институт санкционировал закупки импортной автомобильной техники.
Protecting automobile manufactures may help firms and workers in that sector, but consumers and other users (frequently other firms) will lose through higher prices, and other producers will lose via higher wages for skilled workers. Режим защиты производителей автомобильной промышленности может принести выгоды фирмам и работникам в этом секторе, однако потребители и другие пользователи (нередко другие фирмы) окажутся в проигрыше из-за повышения цен, а другие производители понесут потери из-за повышения уровня заработной платы квалифицированных работников.
Between 2005 and 2012, Japanese companies invested over US$12 billion in Mexico, mainly in the automobile industries. В период с 2005 по 2012 год японские компании инвестировали в экономику Мексику более 12 млрд. долларов США, в основном направленные на развитие автомобильной промышленности.
He shall also transmit it to the Secretary-General of the Customs Co-operation Council, to regional economic integration organizations which qualify as Contracting Parties and to the International Touring Alliance and the International Automobile Federation. Он также доводит ее до сведения Генерального секретаря Совета таможенного сотрудничества, региональных организаций экономической интеграции, которые имеют статус Договаривающихся сторон, а также Международного туристского альянса и Международной автомобильной федерации.
Больше примеров...
Автомобилестроение (примеров 10)
Transport and related industries, including the automobile industry, and employment in these sectors have been seriously affected by the current global financial and economic crisis. Нынешний мировой финансово-экономический кризис серьезно сказался на транспорте и смежных отраслях, включая автомобилестроение, и занятости в них.
In cooperation with South Korea, Uzbekistan has introduced complex science- and technology-intensive production techniques, whose output is distinguished by high added value, and has taken a well-deserved place among the few powers in the world that have their own automobile manufacturing industry. Узбекистан в сотрудничестве с Южной Кореей освоил сложные наукоемкие и высокотехнологичные производства, конечная продукция которых отличается высокой добавленной стоимостью, и занял достойное место в ряду немногих держав мира, имеющих собственное автомобилестроение.
Modern Industries like Shipbuilding, Electronics, Automobile, Tourism, Construction, and Mining, grew dramatically during the 2000s and 2010s, however, most of Colombia's exports are still commodity-based. Такие отрасли промышленности, как судостроение, электроника, автомобилестроение, туризм, строительство и добыча полезных ископаемых, активно развивались в течение 2000-х и 2010-х годов, однако большая часть экспорта Колумбии по-прежнему приходится на сырьевые товары.
Within the AFL, Hillman was one of the strongest advocates for organizing the mass production industries, such as automobile manufacture and steel, where unions had almost no presence, as well as the textile industry, which was only partially organized. Внутри АФТ Хилмен был одним из сильнейших сторонников органайзинга на крупных промышленных предприятиях массового производства, таких как автомобилестроение и металлургия, почти не охваченных профсоюзами, и текстильная промышленность, где профсоюзный охват был лишь частичным.
The first pillar of Morocco's industrial policy consisted of accelerated development of emerging sectors such as the electronics, automobile and aeronautical components sectors, together with service activities, in which Morocco intended to play a leading role in "nearshoring" activities. Первым направлением промышленной политики Марокко является ускоренное развитие таких новых секторов, как электроника, автомобилестроение и производство компонентов аэрокосмической техники, а также сектор услуг, в котором Марокко намеревается играть ведущую роль на уровне региона.
Больше примеров...
Машина (примеров 20)
Do you have an automobile near here, ma'am? Ваша машина поблизости, мэм?
She must have an automobile and a chauffeur. Ей необходимы машина и шофер.
Or maybe he had an automobile in a rented garage somewhere. Или, может, у него есть еще машина, стоит себе в каком-то гараже.
That's a $50,000 automobile. Эта машина стоит пятьдесят тысяч.
However, about midway through the morning an automobile carrying the revolutionary committee arrived at Aubame's residence and drove him to the governmental offices, where he had been named president. Однако в скором времени к дому Обама подъехала машина с членами революционного комитета, которые отвезли его в здание правительства и сразу же назначили Президентом Габона.
Больше примеров...
Автомобилестроительной (примеров 11)
The discussion focused on case studies on the aircraft manufacturer Embraer in Brazil, the South African automobile industry and the Indian pharmaceutical industry. В центре обсуждения были тематические исследования, посвященные авиастроительной компании "Эмбраер" из Бразилии, южноафриканской автомобилестроительной промышленности и индийской фармацевтической промышленности.
Several delegations proved very reticent, however, on the measure proposed by the automobile industry in the context of its planned voluntary commitment to equipping all new vehicles with daytime running lights (DRL). Однако несколько делегаций решительно высказались против меры, предложенной автомобилестроительной промышленностью в рамках ее добровольного решения, направленного на оснащение своих новых транспортных средств дневными ходовыми огнями.
There is no automobile industry in Lithuania. В Литве нет автомобилестроительной промышленности.
An extract from the Communication of 11 July 2001 adopted by the European Commission389 final) on the commitment by the automobile industry to increasing pedestrian protection, which included daytime running lamps among the measures envisaged, was distributed during the meeting as an informal document. На заседании в качестве неофициального документа была распространена выдержка из сообщения Европейской комиссии389, окончательный вариант) от 11 июля 2001 года относительно намерений автомобилестроительной промышленности повысить уровень защиты пешеходов; среди предусмотренных мер в этом сообщении затрагивается и проблема дневных ходовых огней.
Beijing Automobile Works was founded in 1953 as The First Accessory Factory and was renamed to Beijing Automobile Works in 1958. Beijing Automobile Works была основана в 1958 году и стала второй автомобилестроительной компанией в Китае.
Больше примеров...
Автотранспортных средств (примеров 16)
It may decrease the benefit of the new amendment, promoting the automobile safety. Это может снизить полезный эффект от введения новой поправки, направленной на повышение безопасности автотранспортных средств.
Apart from automobile theft, which is almost universally reported, the reporting rate varies depending on the type of crime. Кроме случаев хищения автотранспортных средств, которые регистрируются почти повсеместно, количество сообщений о преступлениях различается в зависимости от вида преступления.
Local governments bear a large economic burden from this dependence on the automobile. Такая зависимость от автотранспортных средств оборачивается для местных органов управления тяжелым экономическим бременем.
Worldwide third party automobile liability insurance, which is provided for all United Nations-owned vehicles in the respective missions, supplemented by the mandatory local vehicle liability coverage appropriate for each mission, is country- and area-specific. Общемировое страхование автомобильной ответственности по линии третьей стороны, которое применяется ко всем принадлежащим Организации Объединенных Наций автотранспортным средствам в соответствующих миссиях, в совокупности с обязательным местным страхованием ответственности для автотранспортных средств с учетом интересов каждой миссии, имеет специфический страновой или региональный характер.
Korea motor vehicle safety standards enactment/revision procedure for automobile management act and self certification system. Действующая в Корее процедура принятия/пересмотра стандартов безопасности автотранспорта для целей Закона о регулировании автотранспортных средств и системы самосертификации
Больше примеров...
Automobile (примеров 37)
The Big Four inherited and developed networks of feeder bus services and after 1928 began to acquire majority shareholdings in local bus companies, such as the Bristol Tramways and Carriage Company, Crosville and United Automobile Services. После 1928 года железнодорожные компании стали приобретать большинство акций в местных автобусных компаниях, таких как Bristol Tramways and Carriage Company, Crosville и United Automobile Services.
On March 8, 1920, these men became president and vice president of the "Duesenberg Automobile and Motors Corporation of Indianapolis". 8 марта 1920 года эти люди стали президентом и вице президентом «Duesenberg Automobile and Motors Corporation of Indianapolis».
The Antique Automobile Club of America defines an antique car as over 25 years of age. Определение по версии Antique Automobile Club of America AACA считает классическим любой автомобиль, выпущенный 25 лет назад и более.
As the most important milestone in Czech-Japanese business history, Toyota Peugeot Citroën Automobile, a private joint venture between Toyota and Peugeot Citroën, established the headquarters and auto-factory in Kolín in 2002. Важнейшей вехой в истории чешско-японских бизнес-отношений является основание компанией Toyota Peugeot Citroën Automobile, частным совместным предприятием Toyota и Peugeot Citroën, центра и автомобильной фабрики в Колине в 2002 году.
The record was set as part of a competition organised by the French automobile magazine La France Automobile. Рекорд был установлен в рамках соревнований, организованных французским журналом «La France Automobile».
Больше примеров...