At about the same time, languages and systems were developed to handle multidimensional data and to automate mathematical techniques for forecasting and optimization as part of prospective analytics. |
Примерно в то же время были разработаны языки и системы для обработки многомерных данных и автоматизации математических методов прогнозирования и оптимизации в рамках перспективной аналитики. |
Several research institutes have helped to automate the routines involved, and to utilize data from RADARSAT, a Canadian operational radar satellite which was launched in November 1995. |
Ряд научно-исследовательских институтов оказывали помощь в автоматизации соответствующих программ и в использовании данных РАДАРСАТ - Канадского оперативного радиолокационного спутника, который был запущен в ноябре 1995 года. |
The strategy of Stakes is to automate and standardise the collection process with the new information technology, and to extend data collection by voluntary agreement. |
В соответствии со своей стратегией СТЕЙКС стремится к автоматизации и стандартизации процесса сбора данных с помощью новой информационной технологии и расширению базы сбора данных на основе добровольных договоренностей. |
Managing the process of developing applications to automate the processing of statistical information in Azerbaijan's State Statistical Committee |
Управление процессом разработки приложений для автоматизации обработки статистической информации в системе Госкомстата Азербайджана |
The Automated System for Customs Data (ASYCUDA) programme was created 20 years ago to automate the customs administrations of small developing countries. |
Программа Автоматизированной системы обработки таможенных данных (АСОТД) была создана 20 лет назад в целях автоматизации работы таможенных органов малых развивающихся стран. |
In this context, the work described by Canada to automate checking procedures for simple analysis (which can make a big part of research projects) is of great interest. |
В этом плане колоссальный интерес представляет описанная Канадой работа по автоматизации процедур контроля для простого анализа (который может составлять значительную часть исследовательских проектов). |
The ERP system will integrate, streamline and further automate a large number of manual and paper-based administrative processes; |
Система планирования общеорганизационных ресурсов будет способствовать интеграции, рационализации, дальнейшей автоматизации значительного числа ручных и «бумажных» административных процессов; |
Work will include an enhanced electronic results-tracking system and new electronic information and content management systems to automate workflows and improve the quality of programme planning and approval processes. |
Работа будет включать в себя модернизацию электронной системы отслеживания результатов и внедрение новых электронных систем управления информацией и контентом с целью автоматизации рабочих процессов и повышения качества процессов планирования и согласования программ. |
First, it was an electronic time and attendance recording system, which, according to the representatives of the Secretary-General, leveraged technology to automate heretofore manual processes and, in so doing, saved hundreds of staff hours. |
Во-первых, «Флекстайм» - это электронная система регистрации присутствия на работе и рабочего времени, которая, по словам представителей Генерального секретаря, позволила использовать технические средства для автоматизации процессов, выполнявшихся ранее вручную, благодаря чему удалось сэкономить сотни человеко-часов. |
In paragraph 62, the Board recommended that the Secretariat define a strategy to streamline and further automate the management of voluntary contributions, along the lines of the redesign of assessed contributions procedures. |
В пункте 62 Комиссия рекомендовала Секретариату выработать стратегию упорядочения и последующей автоматизации управления добровольными взносами параллельно с изменением процедур, касающихся установленных взносов. |
Development and implementation of a web-based interface to automate the aviation operational risk management processes in UNAMI, UNFICYP, UNIFIL and the Global Service Centre |
Разработка и внедрение веб-интерфейса для автоматизации процедур управления связанными с эксплуатацией летательных аппаратов рисками в МООНСИ, ВСООНК, ВСООНЛ и Глобальном центре обслуживания |
In addition to these continuing requirements, it is proposed to establish a post of Human Resources Assistant) to assist in the development and maintenance of tracking and reporting mechanisms to automate the monitoring of appointments of senior mission leadership positions in United Nations peace operations. |
Помимо сохранения этих должностей предлагается учредить дополнительную должность помощника по кадровым вопросам) для оказания помощи в вопросах создания и обеспечения работы механизма отслеживания и учета назначений на должности старших руководителей миссий для автоматизации контроля в контексте операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций. |
UNRWA states that the Area Personnel Section is in the process of developing applications to automate the processing of the Area Staff entitlements currently made manually outside the human resources management system. |
БАПОР заявляет, что Секция местного персонала занимается разработкой прикладных программ для автоматизации обработки данных о пособиях местным сотрудникам, которая в настоящее время производится вручную вне системы управления людскими ресурсами. |
Terminal 1 is equipped with a BMS system (Building Management System) which is designed to automate processes and operations that are implemented in modern buildings and is the technical basis of the so-called intelligent buildings. |
Терминал 1 оснащен системой «BMS» (Building Management System), которая предназначена для автоматизации процессов и операций, которые реализуются в современных зданиях и является технической основой так называемых интеллектуальных зданий. |
In traditional workflow automation tools, a software developer produces a list of actions to automate a task and interface to the back-end system using internal application programming interfaces (APIs) or dedicated scripting language. |
В традиционных системах автоматизации документооборота разработчик программного обеспечения создает список действий для автоматизации задачи и взаимодействия с внутренней системой с использованием внутренних интерфейсов прикладного программирования (API) или выделенного языка сценариев. |
The system is designed to automate the graphic work on the establishment and work with schemes Electricity, substations, consumers and organizations throughout central storage graphic information in a single database (catalogue) business. |
Система предназначена для автоматизации графических работ по созданию и работе со схемами энергосистем, подстанций, потребителей и организации централизованного хранения всей графической информации в едином банке данных (Каталоге) предприятия. |
If you provide services for money exchanging between various payment systems (PayPal, MoneyGram, Bank transfer) or currency exchange, we are ready to offer you effective solutions to automate your activity. |
Если вы предоставляете услуги по обмену денег между различными платежными системами (PayPal, MoneyGram, Bank transfer) или обмену валют, мы готовы предложить эффективное решения для автоматизации вашей деятельности. |
DPKO developed this framework application to automate collaborative management, including records management, for the full life cycle of documents |
ДОПМ разработал данное системообразующее приложение для автоматизации совместного управления, в том числе в сфере ведения документации, на всех этапах жизненного |
The Republic of Korea has stated that it has entered the second stage of a four-stage process to fully automate and integrate the components of its criminal justice system by the year 2005. |
Республика Корея сообщила, что она приступила ко второму этапу осуществления четырехэтапного проекта полной автоматизации и интеграции компонентов системы уголовного правосудия к 2005 году. |
Additional staff resources are also required to strengthen the English and French court reporting capacity; to strengthen language services; and to organize and automate court records. |
Необходимы также дополнительные кадровые ресурсы для расширения возможностей по составлению судебной документации на английском и французском языках; укрепления языкового обслуживания и организации и автоматизации ведения отчетности о судебных заседаниях. |
The system was designed to automate back-office work and enabled the status of every individual questionnaire to be followed in almost real time. |
Эта система была разработана для автоматизации обработки информации и возможного контроля за статусом каждого индивидуального вопросника практически в реальном времени. |
Use backup software to automate your backup. |
Для автоматизации резервного копирования пользуйтесь соответствующей программой. |
In the next article we will look at how to automate such a deployment using answer files. |
В следующей части мы рассмотрим процесс автоматизации таких установок с помощью файлов ответа. |
The Secretariat has increasingly utilized electronic media to automate its procurement process. |
Секретариат все шире применяет электронные средства информации для целей автоматизации осуществляемой им закупочной деятельности. |
Wide range of data generation parameters, user-friendly wizard interface and useful console utility to automate MySQL test data generation. |
Большое разнообразие параметров генерации данных, дружественный мастер и полезное консольное приложение для автоматизации процесса генерации тестовых данных MySQL. |