Английский - русский
Перевод слова Automate
Вариант перевода Автоматизации

Примеры в контексте "Automate - Автоматизации"

Примеры: Automate - Автоматизации
Every effort has been made to automate the conversion of data from existing records. Предпринимаются все усилия по автоматизации преобразования данных, переносимых из имеющихся в настоящее время источников информации.
Identification of solutions involving desktop publishing to simplify and automate the production of manuscripts. Поиск решений, предполагающий компьютерный набор материалов, с целью упрощения и автоматизации процесса подготовки рукописей.
In the development of THE PEP, a clear decision had been made to automate the maintenance of its website to the maximum extent possible. В рамках разработки ОПТОСОЗ было принято решение о максимально возможной автоматизации сопровождения ее сайта.
Financing studies (in conjunction with the requesting Member States) designed to automate the transmission to Eurostat of changes to the nomenclature of local territorial units. Финансирование исследований (в сотрудничестве с заинтересованными государствами-членами) по автоматизации передачи в Евростат изменений в классификации местных территориальных единиц.
Action is also being taken to automate the processing of payments relating to the shipment and insurance of personal effects. Кроме того, принимаются меры для автоматизации обработки платежей, связанных с перевозкой и страхованием личного имущества.
National Statistical Offices were early adopters of computing technology to automate survey processing. Национальные статистические управления одними из первых приступили к внедрению компьютерной технологии для автоматизации обработки результатов наблюдений.
During the past year, additional functionalities to automate fully the integration of the procurement package with IMIS were also introduced. В течение прошлого года были также добавлены новые функции для полной автоматизации взаимодействия с ИМИС пакета закупочных программ.
The computer-assisted electronic working paper system is being implemented to automate, systematize and harmonize the audit processes of the two Divisions. Внедряется компьютеризированная система электронных рабочих документов в целях автоматизации, систематизации и согласования процедур ревизии этих двух отделов.
Efforts are being made to automate various administrative forms and processes in order to increase efficiency. Принимаются меры по автоматизации различных административных форм и процессов для повышения эффективности.
The objectives of standardisation are to gain efficiency, to be able to automate processes and to prepare for added value of various kinds. Цели стандартизации заключаются в повышении эффективности, обеспечении возможности автоматизации процессов и создании добавленной полезности различного вида.
New system to automate the management and monitoring of fuel use in field missions. Новая система для автоматизации контроля и регулирования использования запасов топлива в полевых миссиях.
From a supplier's perspective, the main aim will be to automate the reconciliation of the payment with the invoice. С точки зрения поставщика основная цель будет заключаться в автоматизации процесса выверки платежа с учетом счета-фактуры.
The Committee was informed, upon enquiry, that the new system would automate previously manual functions. В ответ на соответствующий запрос Консультативный комитет был информирован о том, что внедрение новой системы приведет к автоматизации ранее неавтоматизированных функций.
Interoperability with other databases, systems and mechanisms to automate information access and exchange; Ь) совместимость с другими базами данных, системами и механизмами с целью автоматизации доступа к информации и обмена ею;
Development of effective e-recruitment systems to automate and speed up processes and facilitate monitoring and reporting. создание эффективных электронных систем найма персонала для автоматизации и ускорения процессов, а также облегчения контроля и отчетности.
In recent years some United Nations organizations have made concerted efforts to automate the plethora of information related to the management of IPs. В последние годы некоторые организации системы Организации Объединенных Наций провели совместную работу в целях автоматизации всего массива информации, касающейся управления ПИ.
Use of computer technology to automate manual work processes Использование компьютерных технологий для автоматизации процессов, выполняемых вручную
Other command-line tools including BCDEdit, Bootsect, DiskPart, Drvload, and others that can be used to automate various aspects of deployment. Другие инструменты командной строки, включая BCDEdit, Bootsect, DiskPart, Drvload и прочие, можно использовать для автоматизации различных аспектов установки.
See Section B..3, "Auto mode" for details about using this to automate installs. Подробней об автоматизации установки смотрите в Раздел B..3, «Автоматический режим».
The reforms include a review of legislation and initiatives to fiscalize the economy and automate tax administration procedures. Реформы включают в себя пересмотр законодательства и реализацию инициатив, касающихся налогообложения в экономике и автоматизации процедур налогообложения.
Operational challenges: OIOS is in the process of implementing the electronic working papers system to automate and enhance the audit process. В настоящее время УСВН занимается внедрением системы подготовки рабочих документов в электронной форме для автоматизации и повышения эффективности процедур проведения ревизий.
Organizations should seek to automate (online) the processing of travel claims (paras. 68-71). Организациям следует стремиться к автоматизации (в интерактивном режиме) обработки требований о возмещении путевых расходов (пункты 68 - 71).
and other utilities to automate package building. и другие утилиты автоматизации создания пакетов.
For example, PHPLens includes a PHP class library to automate the creation of tables, indexes, and foreign key constraints portably for multiple databases. Например, PHPLens содержит библиотеку классов языка PHP для автоматизации создания таблиц, индексов и внешних ключей переносимых на разные базы данных.
During World War II, Germany, Japan, and the United States each developed analog computers to automate the process of computing the required torpedo course. В годы Второй мировой войны Германия, Япония, Британия и Соединённые Штаты независимо разрабатывали аналоговые компьютеры для автоматизации вычислений.