The electronic fuel management system would automate, manage and monitor fuel usage in field operations. |
Электронная система контроля топлива позволит автоматизировать, регулировать и контролировать расход топлива в ходе полевых операций. |
Subsystems were designed to automate post-census use and storage of census information: |
В рамках АС ВПН-2010 были разработаны подсистемы, позволяющие автоматизировать процессы послепереписного использования и хранения материалов Всероссийской переписи населения 2010 года: |
The SRF-based data reporting framework allows STA to automate compilation of monetary accounts published in the IFS. |
Система представления данных с использованием СФО позволяет СТА автоматизировать составление монетарных счетов, публикуемых в МФС. |
The secretariat therefore intends to simplify and automate outputs where possible. |
В связи с этим секретариат намеревается упростить и автоматизировать, там где это возможно, выпуск документов. |
An enterprise budget application will support and automate the formulation of peacekeeping budgets on a single platform. |
США) позволит осуществлять поддержку и автоматизировать составление бюджетов операций по поддержанию мира на единой платформе. |
The proposed budget formulation tool would automate these steps and reduce the risk of multiple types of errors accordingly. |
Предлагаемая программа составления бюджета позволит автоматизировать эти операции и тем самым уменьшить риск многочисленных ошибок. |
Given these complex functions, Treasury was compelled to automate its operations in order to improve its cash management controls. |
Выполняя эти сложные функции, Казначейство было вынуждено автоматизировать свои операции, с тем чтобы усовершенствовать применяемые им механизмы контроля за денежной наличностью. |
This gives you a possibility to automate all your workers at amazingly low costs. |
Что дает вам возможность автоматизировать всех ваших работников при критически малых затратах. |
It allows you to automate work with any devices. |
Она позволяет автоматизировать работу с любыми устройствами. |
Determine which information should be included in the CD and automate a method to create the proper index. |
Определить, какую информацию нужно помещать на компакт-диски и автоматизировать создание корректного индекса. |
(Although you can automate that part with Section 4.4, "Automatic Installation". |
(Хотя вы можете автоматизировать и эту часть с помощью Раздел 4.4, «Автоматическая установка». |
They also include a basic scripting language (batch files), which can be used to automate various tasks. |
Они также имели язык сценариев (пакетные файлы), при помощи которого можно было автоматизировать различные задачи. |
If you have a linux web server, you can automate this task very easy. |
Если у вас есть Linux, веб-сервер, вы можете автоматизировать и эту задачу очень просто. |
Nettbycrawler, visit script or nettbybot has any idea who is about to automate a task. |
Nettbycrawler, сценарий визита или nettbybot имеет никакого представления, который собирается автоматизировать задачи. |
Support for a chat bot that helps automate the actions recommended flybot. |
Поддержка чат-бота, помогающего автоматизировать действия, рекомендуется flybot. |
Let's not succumb to the temptation to automate war. |
Давайте не будем поддаваться соблазну автоматизировать военные действия. |
A legal advice hotline, for example, would be very difficult to automate. |
К примеру, будет очень сложно автоматизировать горячую линию юридической поддержки. |
The PAR system will automate what used to be a manual process of matching recoveries against advances. |
Система ПАР позволит автоматизировать процесс сопоставления расчетов с авансами, который до этого осуществлялся вручную. |
Simplify and automate tax administration operations. |
Упростить и автоматизировать деятельность налогового ведомства. |
For example, the Office of Human Resources Management was planning to automate over 100 personnel forms. |
Например, Управление людских ресурсов планирует автоматизировать более 100 бланков для персонала. |
In the area of information systems technology, the Tribunal sought to automate as many routine operational functions as feasible. |
Что касается систем информационной технологии, то Трибунал старался автоматизировать по возможности как можно больше обычных оперативных функций. |
The system will automate the substantive operation of the Court Management Section. |
Эта система позволит автоматизировать основные функции, выполняемые Секцией. |
They also enable revenue officers to receive cases more quickly and automate and modernize the tax collection process. |
Они также позволяют сотрудникам налоговых органов более оперативно получать информацию, а также автоматизировать и модернизировать процесс сбора налогов. |
This project will automate inspection processes in the missions and integrate with memorandum of understanding and reimbursement modules of existing systems. |
Этот проект позволит автоматизировать процессы инспекции в миссиях и интегрировать меморандум о взаимопонимании и модули возмещения расходов существующих систем. |
Standard 4 requires that Customs administrations should establish a risk-management system to identify potentially high-risk shipments and automate that system. |
На основании стандарта 4 таможенные администрации должны создать систему управления рисками с целью выявления потенциально опасных грузов и автоматизировать ее. |