Английский - русский
Перевод слова Austrian
Вариант перевода Австрия

Примеры в контексте "Austrian - Австрия"

Примеры: Austrian - Австрия
With the motto "Change over", the Festival of Regions invites artists to develop and submit projects for its 2011 edition in the Austrian railwayworkers' town Attnang-Puchheim. Вдали от мегаполисов и культурных центров фестиваль стремится представить национальное и зарубежное современное искусство зрителям региона Верхняя Австрия. Фестиваль Регионов приглашает артистов к подаче заявок на участие в 2011 году.
Only in 1862, after the loss of Lombardy to the newborn Italian State, did the remaining part of the Austrian territories adopt the general coinage of the Empire. Только в 1862 году, после того, как Австрия потеряла Ломбардию, на оставшихся под властью Австрии итальянских территориях была введена монетная система империи.
Mr. Tuerk (Austria): The Austrian delegation is very pleased to be able to participate in this resumed forty-eighth session of the United Nations General Assembly, which is once again dealing with the very important agenda item, "Law of the sea". Г-н Тюрк (Австрия) (говорит по-английски): Делегация Австрии с большой радостью принимает участие в работе возобновленной сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, вновь занимающейся рассмотрением такого очень важного пункта повестки дня, как "Морское право".
The goal of the project "ECDIS Austria" is the development of a homogeneous digital map of the Austrian Danube according to the Inland-ECDIS standard. Цель проекта "ECDIS - Австрия" состоит в разработке однородной цифровой карты австрийского участка Дуная в соответствии со стандартом ECDIS для внутреннего судоходства.
Hungary had apparently laid the mines to prevent illegal passage across the border. Austria was concerned that during a flood the mines might be washed into Austrian territory and endanger the lives of its nationals resident near the border. Австрия выражала озабоченность в связи с тем, что в половодье мины могут быть смыты на территорию Австрии и создать угрозу для жизни ее граждан, проживающих вблизи границы.
In the case of Mr. Bilasi Ashri, Austria had requested the Egyptian authorities to guarantee, inter alia, that he would be able to receive visits by Austrian officials and that he would enjoy freedom of movement in the event of acquittal. В связи с делом г-на Биласи Ашри Австрия запросила египетские власти представить гарантии, в частности, в отношении возможности его посещения австрийскими должностными лицами и предоставления ему свободы передвижения, если он будет оправдан.
From 1938-45 Austria was part of Germany, and Austrian clubs were thus allowed to compete in the German football championship. С 1938 по 1945 годы Австрия была в составе Германии, и чемпионаты Австрии не проводились, вместо них проводились чемпионаты Восточной марки.
In this connection, as for the seventh session, the Austrian Federal Government has placed at the disposal of UNIDO conference facilities at the Austria Center Vienna (ACV) free of charge for meetings that cannot be accommodated by the conference facilities of the Vienna International Centre. В этой связи, как и на седьмой сессии, Федеральное правительство Австрии бесплатно предо-ставило в распоряжение ЮНИДО помещения в Вен-ском центре "Австрия" (ВЦА) для проведения засе-даний, которые не могут быть проведены в помещениях Венского международного центра.
Mrs. Ferrero-Waldner (Austria): Mr. President, first let me congratulate you on your election to your high office and assure you of the full cooperation and support of the Austrian delegation. Г-жа Бенита Ферреро-Вальднер (Австрия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, позвольте мне прежде всего поздравить Вас с избранием на столь высокий пост и заверить Вас в готовности австрийской делегации всесторонне сотрудничать с Вами и поддерживать Вас.
Stephen Verosta reports to the Institut de droit international that" etween its liberation in 1945 and the conclusion of the Austrian State Treaty in 1955 Austria has, in principle, during armed conflicts continued its treaty-relations with both sides of the armed conflict. Штефен Вероста в докладе Институту международного права указывает, что «за период между освобождением Австрии в 1945 году и заключением Австрийского государственного договора в 1955 году Австрия, в принципе, продолжала во время вооруженных конфликтов свои договорные отношения с обеими сторонами вооруженного конфликта.
The court's decision to refuse the application was upheld by the Krems/Donau Court of Appeal in Austria on 4 April 2000 and by the Austrian Court of Cassation on 29 May 2000. Отклонение ходатайства о возвращении было подтверждено Апелляционным судом Кремса-на-Дунае (Австрия) 4 апреля 2000 года и Кассационным судом Австрии 29 мая 2000 года.
The issue of local knowledge had been addressed by a CCNR/DC ad hoc group and Austria presented an example of a multiple choice test for the Austrian section of Danube; с) вопрос о проверке знания местных условий судоходства рассматривался специальной группой ЦКРС/ДК, при этом Австрия представила пример проведения проверки с множественным выбором, в том что касается австрийской секции Дуная;
Lecturer/Trainer: Law Development Centre Uganda; International Law Institute Uganda; Austrian Centre for Peace and Conflict Resolution Austria; Jurisprudence of Equality Project, East Africa Преподаватель и инструктор в таких учреждениях, как Центр развития права, Уганда; Институт международного права, Уганда; Австрийский центр мира и разрешения конфликтов, Австрия; Проект «Судебная практика в целях равенства», Восточная Африка
You are heartily welcome to ACT- Austrian Clean Technology, the Center of Excellence for Environmental and Energy Technology and Services based on the Masterplan Environmental Technology. АСТ - AustrianCleanTechnology- это компетент-центр по оказанию услуг в секторе экологических и энергетических технологий республики Австрия.
Austria has developed an intranet-platform called ARGUS, where - among others - descriptions of documents are being stored and messages about newly detected cases of falsified or forged documents can be transmitted to all relevant authorities in Austria and to Austrian embassies and consulates abroad. Австрия разработала интранет-платформу «АРГУС», на которой, в частности, размещаются описания документов и с которой всем компетентным австрийским органам и посольствам и консульствам Австрии за границей могут направляться сообщения о недавно выявленных случаях фальсификации или подделки документов.
Austria has a sophisticated and very differentiated system of substantive criminal law in which all intentional acts of the type referred to in article 1, paragraph 1, of the Convention constitute one of the following criminal offences enshrined in the Austrian Penal Code: Австрия имеет тщательно проработанную и очень подробную систему общего уголовного права, при этом, согласно австрийскому Уголовному кодексу, все умышленные акты, охватываемые пунктом 1 статьи 1 Конвенции, составляют одно из следующих уголовных преступлений:
WKÖ coordinates and represents the interests of the Austrian business community with a network of 70 offices worldwide. If you want to do business with or in Austria - this is the right partner! Австрийское Национальное Управление по Туризму (Austrian National Tourist Office): Австрия - места для отдыха - для всех возрастов, для семейного и индивидуального отдыха.