Английский - русский
Перевод слова Austrian
Вариант перевода Австрия

Примеры в контексте "Austrian - Австрия"

Примеры: Austrian - Австрия
During the privatization in 1993, a large portion of the company was purchased by the Austrian Ottakringer Group. Во ходе приватизации в 1993 году, большая часть компании была приобретена Оттакрингер Групп (Австрия).
Mr. YAHAYA (Malaysia) said that he had voted in favour of the Chairman's proposal for the same reasons as the Austrian delegation. Г-н ЯХЬЯ (Малайзия) проголосовал за предложение Председателя по тем же причинам, что и Австрия.
It is important to understand that the Austrian proposal precisely tries to counter the oft-derided division into haves and have-nots vis-à-vis nuclear technology. Важно понять, что Австрия внесла это предложение именно с тем, чтобы избежать часто наблюдаемого раздела на тех, кто имеет, и тех, кто не имеет ядерных технологий.
Even if a budget is adopted, there is no lack of depressing business for the Austrian presidency, which starts on January 1. Даже в случае принятия бюджета, Австрия, вступающая в председательство ЕС с 1 января 2006 года, получит в наследство огромное количество нерешенных проблем.
During September 2007 and June 2008, he studied at the Vienna University of Economics and Business Administration, Institute for Austrian and International Tax Law (Vienna, Austria), postgraduate International Tax Law Program, where he was awarded a Master's Diploma. С сентября 2007 года по июнь 2008 года проходил обучение в Институте австрийского и международного налогового права Венского университета экономики и бизнеса по Постуниверситетской программе в области международного налогового права (Вена, Австрия), получив диплом магистра.
In this context, I should like to mention that Austria and Italy together have arrived at an autonomous solution concerning the Austrian minority in South Tyrol, Italy, which could inspire other minorities and which is continuing to develop in a positive and dynamic way. В этом контексте я хотел бы упомянуть о том, что Австрия и Италия совместными усилиями пришли к решению об автономии, касающемуся австрийского меньшинства в Южном Тироле, Италия, которое могло бы вдохновить другие меньшинства и которое продолжает развиваться позитивно и динамично.
Austria's pronounced international engagement for comprehensive standards for the protection of civilians is exemplified by Security Council resolution 1894 (2009) on the protection of civilians in armed conflict, adopted unanimously under the Austrian presidency of the Council in November 2009. Австрия активно содействует разработке международным сообществом всеобъемлющих стандартов защиты гражданских лиц, убедительным примером чего является единогласное принятие Советом Безопасности под председательством Австрии в ноябре 2009 года резолюции 1894 (2009) о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте.
Austria invoked its reservation to article 14 of the Covenant that sought to maintain "the Austrian organization of administrative authorities under the judicial control of the Administrative Court and the Constitutional Court." Австрия сослалась на свою оговорку по статье 14 Пакта, которая имела целью сохранение "австрийской организации административных органов под судебным контролем Административного суда и Конституционного суда".
Austria: The Austrian Ombudsman Board Австрия: Совет Омбудсмена Австрии
In this respect, Austria has offered assistance by the Austrian Armed Forces Disaster Relief Unit (AFDRU). В этой связи Австрия вызвалась оказывать помощь силами Подразделения по оказанию помощи в случае стихийных бедствий австрийских вооруженных сил (АФДРУ).
The non-governmental organizations (NGOs) Earthjustice (Switzerland) and Oekobuero - Coordination Office of Austrian Environmental Organisations (Austria) participated as observers. З. В качестве наблюдателей на совещании присутствовали представители неправительственных организаций (НПО) "Справедливость на Земле" (Швейцария) и Экобюро - Координационное управление природоохранных организаций Австрии (Австрия).
Mr. RUSCHER (Austria) noted that the Austrian federation comprised the federal Government and the nine Laender (provinces). Г-н РУШЕР (Австрия) говорит, что федеративное устройство Австрии предполагает наличие, с одной стороны, федерального правительства, а с другой - девяти федеральных земель.
Upon the collapse of the biggest Austrian bank Creditanstalt in May 1931, difficulties created by the Great Depression and the instability of the national currency, the First Republic found itself in political turmoil. В июне 1931 года после краха крупнейшего австрийского банка Кредитанштальт и трудностей, связанных с неустойчивостью национальной валюты, Австрия оказалась на пороге государственного коллапса.
Musical Intermezzo for the opening of an exhibition with works by the Biedermeier painter Jakob Wibmer and contemporary Austrian artist Hortensia at Deutschlandsberg Castle (Austria). Музыкальное интермеццо по поводу открытия выставки творчества художника бидермайера Якоба Вибмера и современной австрийской художницы Хортенсии в Замке города Дойтшландсберг (Австрия).
Mr. TUERK (Austria): The Austrian delegation is highly pleased to be able once again to make a modest contribution to the debate on the important question of the law of the sea. Г-н ТУЕРК (Австрия) (говорит по-английски): Делегация Австрии весьма удовлетворена тем, что она вновь может внести скромный вклад в дискуссию по важному вопросу морского права.
First, article 64.1.6 provides that certain crimes under Austrian law committed abroad are punishable under Austrian criminal law, regardless of the criminal law of the place where they occurred, when Austria is under an obligation to punish them. Во-первых, статья 64.1.6 предусматривает, что некоторые преступления по австрийскому законодательству, совершенные за рубежом, наказуются в соответствии с уголовным законодательством Австрии, независимо от уголовного права места их совершения, если Австрия обязана наказывать за них.
For 2000, Austria pledged 5 million Austrian shillings (approximately $351,700), which was a 22 per cent decline over its 1999 contribution of 6.1 Austrian shillings. На 2000 год Австрия объявила взнос в размере 5 млн. австрийских шиллингов (приблизительно 351700 долл. США), что на 22 процента меньше по сравнению со взносом 1999 года в размере 6,1 австрийских шиллингов.
Detailed information on Austrian space activities is available from the web site of the Austrian Space Agency . В 2004 году Австрия будет продолжать поддерживать мероприятия, осуществляемые в рамках Программы.
In Habsburg Austria-Hungary, "German-Austria" was an unofficial term for the areas of the empire inhabited by Austrian Germans. Во времена Габсбургов в Австро-Венгрии термин «Германская Австрия» был неофициальным названием и использовался для указания областей империи, населённых этническими немцами.
He also hoped that neither Austria nor Prussia would intervene, and so discouraged insurgent activity in the Austrian and Prussian Partitions. Он также надеялся, что Австрия и Пруссия не смогут вмешаться, так как в оккупированных этими странами частях Речи Посполитой также происходили восстания.
Within the framework of the human dimension, the Austrian chairmanship hopes to address issues such as the prevention of torture, children in armed conflicts, internally displaced persons and trafficking in human beings. В рамках человеческого измерения в период выполнения функций действующего Председателя Австрия надеется заниматься такими вопросами, как недопущение пыток, дети в вооруженных конфликтах, перемещенные внутри страны лица и торговля людьми.
With exceptional pleasure I welcome the patrons of our ball, the members of the Lower Austrian Landtag, С особой радостью я приветствую почетных гостей нашего бала: членов парламента земли Нижняя Австрия,
The Tribunal denied that Austrian consent had been given, and noted that the Anschluss was in any event illegal in the absence of the consent of the parties to the Peace Treaties of 1919. Трибунал не признал, что Австрия давала свое согласие, и указал, что в отсутствие согласия сторон мирных договоров 1919 года оккупация в любом случае была незаконной.
The University of Innsbruck (German: Leopold-Franzens-Universität Innsbruck; Latin: Universitas Leopoldino Franciscea) is a public university in Innsbruck, the capital of the Austrian federal state of Tyrol, founded in 1669. Инсбрукский университет имени Леопольда и Франца (нем. Leopold-Franzens-Universitat Innsbruck) - университет в городе Инсбруке, Австрия, имеет статус университета с 1669 года.
More than 15,000 Austrian students participated in the "Letter to the Stars" project, in which students, together with survivors or their descendants, researched the individual life stories of Holocaust victims. Австрия успешно инициировала несколько национальных программ, например, программу «Помнить всегда», которая предусматривает выступления с лекциями тех, кто пережил Холокост, и программу для преподавателей, озаглавленную «Национал-социализм и Холокост».