Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрийский

Примеры в контексте "Austria - Австрийский"

Примеры: Austria - Австрийский
Bregenz is the capital of federal state of Austria - Vorarlberg. Брегенц (Bregenz) это старинный австрийский город в федеральной земле Форарльберг.
The newest play by Austria's foremost living writer Peter Handke is entitled "Arming for immortality". Наш современник, выдающийся австрийский писатель Петер Хандке, назвал свою последнюю пьесу "Вооружение во имя бессмертия".
On 31 March 2009, the Holy Synod appointed Bishop Hilarion of Vienna and Austria (now Metropolitan of Volokolamsk, Vicar of the Moscow Diocese) as chairman of the department for external church relations. Определением Священного Синода от 31 марта 2009 года председателем Отдела внешних церковных связей назначен епископ Венский и Австрийский Иларион (ныне митрополит Волоколамский, викарий Московской епархии).
When news of the overture leaked in April 1918, Sixtus's brother-in-law, Charles I of Austria, denied involvement until French Prime Minister Georges Clemenceau published letters signed by him. Когда в апреле 1918 года появились сообщения о начале переговоров, шурин Сикста, австрийский император Карл I, отрицал свою причастность, пока премьер-министр Франции Жорж Клемансо не опубликовал подписанные им письма.
In August 2014, IFPI Austria has requested Internet blocking for several file sharing web sites such as The Pirate Bay and isoHunt, starting the latest August 14, 2014 (postponed from August 1, 2014). По состоянию на август 2014 года, австрийский филиал Международной федерации производителей фонограмм уже подал несколько исков с призывом заблокировать сайты-файлообменники The Pirate Bay и isoHunt за нарушение авторских прав (последний иск был зафиксирован 14 августа 2014).
The Austrian Habsburg claimant to the Spanish throne, Archduke Charles of Austria, argued that he had been cheated out of the throne of Spain unfairly. Представитель дома австрийских Габсбургов, претендовавший на испанский трон, эрцгерцог Карл австрийский, заявил, что был лишён права на испанскую корону незаконно.
Emperor Ferdinand of Austria had charged Cardinal Karl Kajetan Gaisruck, the Archbishop of Milan (then part of the empire's territory), with vetoing the liberal Ferretti. Австрийский император Фердинанд обязал кардинала Карла Гайсрука, архиепископа Миланского (тогда Милан входил в Австрийскую империю) наложить вето на либерального кандидата Ферретти в случае, если он будет избран.
Instead, to his surprise, he found himself summoned to Graz in Austria to become a teacher of high school mathematics. Вместо этого, к его удивлению, его направили в австрийский город Грац, чтобы преподавать математику в школе.
2 December 1868 - 29 December 1902: His Imperial and Royal Highness Archduke Leopold Ferdinand of Austria, Prince of Tuscany 29 December 1902 - 4 July 1935: Leopold Wölfling Nicholas Horthy, Memoirs (London: Hutchinson, 1956), 70-71. 2 декабря 1868 - 29 декабря 1902 года: «Его Императорское и Королевское Высочество Эрцгерцог Леопольд Фердинанд Австрийский, Принц Тосканский» 29 декабря 1902 - 4 июля 1935 года: «Леопольд Вёльфлинг» Nicholas Horthy, Memoirs (London: Hutchinson, 1956), 70-71.
My brother was born in Austria, not in Bavaria. Австрийский! Мой брат родился в Австрии, а не в Баварии.
Its largest subsidiary is the Austrian telecommunications provider A1 Telekom Austria. Его крупнейшей дочерней компанией является австрийский телекоммуникационный оператор A1 Австрия.
The governing body for football in Austria is the Austrian Football Association. Руководящим органом по футболу в Австрии является Австрийский футбольный союз.
Siegfried Ludwig, 87, Austrian politician, Governor of Lower Austria (1981-1992). Людвиг, Зигфрид (87) - австрийский политик, губернатор Нижней Австрии (1981-1992).
The Canadian ambassador to Switzerland was accredited to Austria in 1952. Австрийский шиллинг был введён в Австрии в 1925 году.
He moved to Austria at the age of 9, and received his Austrian passport in March 2016. Переехал в Австрию в возрасте девяти лет, австрийский паспорт получил в марте 2016 года.
The Austrian National Bank has confirmed that no Haitian funds are presently held in Austria. Австрийский национальный банк подтвердил, что в настоящее время в Австрии каких-либо гаитянских денежных средств не имеется.
Austria makes other substantial contributions through the Austrian National Commission for UNICEF and the Austrian Red Cross. Австрия предоставляет другие существенные взносы через Австрийскую национальную комиссию для ЮНИСЕФ и Австрийский Красный Крест.
My godfather, the good archduke of Austria, gave me one time gold fountain pen with eagles on him. Мой крёстный отец, добрый эрцгерцог Австрийский когда-то подарил мне золотую вечную ручку с орлами на ней.
The Austrian Aliens Act basically regulates the entry into, the stay and the settlement of aliens in Austria. Австрийский Закон об иностранцах в основном регулирует порядок въезда иностранцев в Австрию, их пребывания и расселения в ней.
Andreas "Andi" Zuber (born 9 October 1983 in Judenburg, Austria) is a motor racing driver. Андреас «Энди» Цубер (родился 9 октября 1983 года в Юденбурге) - австрийский автогонщик.
In 2019, Pænda was chosen by a team of music experts and broadcaster ORF to represent Austria at the 64th Eurovision Song Contest in Tel Aviv. В 2019 году команда музыкальных экспертов и австрийский вещатель ORF выбрали её для представления Австрии на 64-м конкурсе песни Евровидение в Тель-Авиве.
The Emperor Francis I of Austria awarded him the Cross of the Order of Leopold, and the title of Professor Emeritus of the University of Padua and Pavia. Австрийский император Франц II наградил его крестом ордена Леопольда, и титулом Профессор Эмерит университетов Падуи и Павии.
Soviet historians insisted that in 1943 a new stage of resistance began in Austria, and the Moscow Declaration proved to be an "important factor that influenced Austrian nation". Советские историки утверждали, что в 1943 году в Австрии начался новый этап Сопротивления, а Московская декларация стала «важным фактором, оказавшим влияние на австрийский народ».
Permit me briefly to express Austria's appreciation of the excellent cooperation of the United Nations with the Council of Europe, an organization to which the Austrian Government and the Austrian people are especially committed. Позвольте мне кратко выразить высокую оценку Австрией великолепного сотрудничества Организации Объединенных Наций с Советом Европы - организацией, которой австрийское правительство и австрийский народ весьма привержены.
That should be understood against the background of the growing numbers of foreigners entering Austria and the Austrian labour market, the opening of the eastern borders in 1989 and the difficult socio-economic situation throughout Europe. Такую политику следует рассматривать в контексте увеличения числа иностранцев, приезжающих в Австрию и попадающих на австрийский рынок труда, открытия восточных границ в 1989 году и осложнения социально-экономического положения во всей Европе.