Английский - русский
Перевод слова Australian
Вариант перевода Австралией

Примеры в контексте "Australian - Австралией"

Примеры: Australian - Австралией
Aid had a key role to play in poverty reduction; by 2010, Australian ODA would be double its 2004 levels. Помощь призвана сыграть решающую роль в деле сокращения масштабов нищеты; к 2010 году объем предоставляемой Австралией официальной помощи в целях развития возрастет вдвое по сравнению с соответствующим показателем за 2004 год.
The principles of LOAC, when read in conjunction with Australia's declarations, give the framework for Australian targeting decision making. Принципы ПВК, рассматриваемые в увязке с австралийскими заявлениями, закладывают каркас для практикуемого Австралией процесса принятия решений о целеопределении.
Aid had a key role to play in poverty reduction; by 2010, Australian ODA would be double its 2004 levels. However, increased aid would be conditional on strengthened governance and reduced corruption in recipient countries. Помощь призвана сыграть решающую роль в деле сокращения масштабов нищеты; к 2010 году объем предоставляемой Австралией официальной помощи в целях развития возрастет вдвое по сравнению с соответствующим показателем за 2004 год.
The postage stamps and postal history of Papua New Guinea were linked to the Australian administration on the eastern part of the island of New Guinea until its independence in 1975. История почты и почтовых марок Папуа - Новой Гвинеи связана с периодами колониального раздела, управления Австралией восточной частью острова Новая Гвинея и независимости этой территории, обретённой ею в 1975 году.
The seating in the pavilion is unreserved, so you have to get there early in the morning for the Australian Tests, for example. Сиденья в павильоне не бронируют, поэтому приходится вставать рано утром, чтобы увидеть международный матч с Австралией, например.
The Australian led International Force for East Timor restored order and following the departure of Indonesian forces from East Timor, the United Nations Transitional Administration in East Timor administered the territory for two years, establishing a Serious Crimes Unit to investigate and prosecute crimes committed in 1999. Возглавляемые Австралией международные силы в Восточном Тиморе восстановили порядок и продолжили вывод индонезийских войск из страны, на два года передав контроль над государством Временной администрации ООН (UNTAET), которая расследовала преступления, совершённые в регионе в 1999 году.
That is why France co-sponsored the Australian draft resolution on the comprehensive test-ban treaty and that is why my country has publicly supported the zero option and was the first of the nuclear-weapon States to do so. Именно поэтому Франция стала одним из соавторов внесенного Австралией проекта резолюции по вопросу о заключении договора о всеобъемлющем запрещении испытаний, и именно поэтому моя страна первой среди государств, обладающих ядерным оружием, открыто поддержала нулевой вариант.
Australian aid has contributed to Afghan Government efforts to build over 800 schools and provide basic health services to approximately 80 per cent of the population. Предоставляемая Австралией помощь содействовала усилиям правительства Афганистана в строительстве более 800 школ и предоставлении основных медико-санитарных услуг приблизительно 80 процентам населения.
Updates on the status of Australia's treaty ratifications are available from the Australian Treaties Database. Обновленная информация о статусе ратификации Австралией договоров поступает из австралийской базы данных о международных договорах.
Since Australia's last report on CEDAW in 2003, Australian females have become better educated. Со времени представления Австралией в 2003 году последнего доклада об осуществлении Конвенции австралийские девочки и женщины стали более образованными.
Since Australia's last report on CEDAW in 2003, the Australian Bureau of Statistics has undertaken another time use survey. 11.3 С момента представления Австралией последнего доклада об осуществлении положений КЛДОЖ в 2003 году Австралийское бюро статистики провело еще одно исследование использования времени.
The intention of Australian training is to equip personnel with the skills required to function effectively as members of a United Nations operation. Цель подготовки персонала, осуществляемой Австралией, состоит в том, чтобы обеспечить персоналу знания и навыки, необходимые для того, чтобы он мог эффективно участвовать в той или иной операции Организации Объединенных Наций.
Mr. MAVROMMATIS (Country Rapporteur) thanked the Australian delegation for their assurances of Australia's strong support for universal application of human rights. Г-н МАВРОММАТИС (Докладчик по стране) благодарит делегацию Австралии за выраженные ею заверения твердой поддержки Австралией идеи всеобщего осуществления прав человека.
The representative of Australia gave a summary of the report of Australia on the movement of the South Australian Gazetteer into a geographic information system. В представленном Австралией документе содержится краткая информация о включении словаря географических названий Южной Австралии в Географическую информационную систему.
Details were also given on initiatives taken by some of the Australian states and territories, in particular by New South Wales, South Australia and Victoria. Была также представлена подробная информация об инициативах, предпринятых некоторыми австралийскими штатами и территориями, в частности Новым Южным Уэльсом, Южной Австралией и Викторией.
Appreciation was shown by the delegation for the work of the Australian Human Rights Commission and non-government organizations in preparing for Australia's universal periodic review. Делегация положительно оценила работу Австралийской комиссии по правам человека и неправительственных организаций в процессе подготовки к прохождению Австралией процедуры универсального периодического обзора.
The Australian Foreign Minister will visit the region in the coming weeks, and he will have more to say about Australia's ongoing strong support to the agency. Министр иностранных дел Австралии посетит регион в ближайшие недели и сможет больше рассказать о непрестанной и прочной поддержке Австралией этого Агентства.
Australia offered 30 military advisors from the Australian Army Training Team Vietnam, which became known simply as "The Team". Австралией были посланы 30 военных советников от Австралийской тренировочной команды армии Вьетнама (англ. Australian Army Training Team Vietnam), ставших позже известными просто как «Команда».
It praised Australia for the establishment of the position of "the Aboriginal and Torres Straits Islanders Social Justice Commissioner" in the structure of the Australian Human Rights Commission. Она с одобрением отметила учреждение Австралией должности Уполномоченного по вопросам социальной справедливости для аборигенов и жителей островов Торресова пролива в составе Австралийской комиссии по правам человека.
The representative of the Australian Customs and Border Protection Service presented an "Overview of various methodologies to evaluate border performance", as determined by relevant case studies and practices in Australia. Представитель Таможенной и пограничной службы Австралии представил сообщение на тему: "Обзор различных методологий оценки эффективности пересечения границ", обозначенных в соответствующих тематических исследованиях и примерах оптимальной практики, указанных Австралией.
These judicial proceedings are as relevant and as important as when the Australian application was filed." Данное судебное разбирательство является столь же значимым и важным, как и во время подачи Австралией своего ходатайства».
Australian policy on matters of indigenous health, education, culture, heritage and traditional knowledge, environment, children and youth already targets many of the areas and issues which emerge from the report. Проводимая Австралией политика по вопросам здравоохранения, образования, культуры, наследия и традиционных знаний, окружающей среды, детей и молодежи из числа коренного населения уже охватывает те области и проблемы, которые подняты в докладе.
The Australian Human Rights Commission Act 1986 (AHRC Act) establishes the AHRC and gives it a wide range of functions in relation to a number of international instruments to which Australia is a party or has subscribed. Закон об Австралийской комиссии по правам человека 1986 года предусматривает создание АКПЧ и наделяет ее широким кругом функций, имеющих отношение к ряду международных договоров, которые были подписаны Австралией или участником которых она является.
It also maintains its responsibility for monitoring Australia's implementation of CEDAW and is the main point of advice on how Australian Government policies are likely to affect women. Кроме того, Управление по-прежнему отвечает за обеспечение мониторинга выполнения Австралией положений КЛДОЖ и является главным консультационным центром по оценке возможного воздействия политики правительства Австралии на положение женщин.
This also reminds us of the Australian text on chemical weapons during the CW negotiations and the active part played by Australia in the work of the CD on several issues. Это также напоминает нам о тексте по химическому оружию, представленному Австралией в ходе переговоров по КХО, и об активной роли, которую Австралия сыграла в работе КР по ряду других вопросов.