Английский - русский
Перевод слова Attentively
Вариант перевода Внимательно

Примеры в контексте "Attentively - Внимательно"

Все варианты переводов "Attentively":
Примеры: Attentively - Внимательно
I hope that the Conference's first session will attentively consider the issues that we are raising. Надеюсь, что первая сессия Конференции внимательно отнесется к поднимаемым нами вопросам.
The Albanian Government has followed attentively the latest developments in Kosovo and has condemned the violence exercised by extremist elements to destabilize the situation. Правительство Албании внимательно наблюдает за последними событиями в Косово и осуждает насилие, совершенное экстремистскими элементами в целях дестабилизации ситуации.
The Federal Government and Länder Committee on Commercial Law has considered the topic and is attentively following the discussion. Комитет федерального правительства и земель по торговому праву рассмотрел данный вопрос и внимательно следит за его обсуждением.
Germany attentively follows all efforts to decrease tensions on the Korean peninsula and looks upon the developments in that region with special sympathy. Германия внимательно следит за всеми усилиями по снижению напряженности на Корейском полуострове и с особым сочувствием смотрит на события в этом регионе.
He was present at all times during informal consultations, listening attentively to the views of delegations. Он неизменно присутствовал в ходе неофициальных консультаций и внимательно выслушивал мнения делегаций.
In the report, we emphasized the importance and feasibility of this initiative, and we continue to attentively follow its implementation. В этом докладе мы подчеркнули важность и осуществимость этой инициативы и продолжаем внимательно следить за ходом ее реализации.
My delegation has followed, and will continue to follow attentively, all these matters regarding the Security Council. Наша делегация следила и будет продолжать внимательно следить за всеми этими вопросами, касающимися Совета Безопасности.
We listened very attentively to his message. Мы очень внимательно выслушали его послание.
In such matters, international actors should listen attentively to all of the insights expressed by local actors, especially from civil society. В таких вопросах международные действующие лица должны внимательно прислушиваться ко всем мнениям местных сторон, особенно представителей гражданского общества.
The Holy See is also attentively following the work of the Assembly's Third Committee and of the Office of the High Commissioner for Human Rights. Святой Престол также внимательно следит за работой Третьего комитета Ассамблеи и Управления Верховного комиссара по правам человека.
Russia favours strengthening the authority of the Court and is attentively following the status of cases on its docket. Россия выступает за укрепление авторитета МУС и внимательно следит за ходом дел, находящихся на его рассмотрении.
This proposal was studied most attentively in Moscow. Это предложение было внимательно рассмотрено в Москве.
We have listened very attentively to the important statement that President Joseph Kabila has just made before the Security Council, and we feel greatly reassured by it. Мы очень внимательно выслушали важное заявление, с которым президент Жозеф Кабила выступил только что перед Советом Безопасности, и оно нас очень обнадежило.
Intergovernmental work on racism, the Durban Programme of Action, migration and trafficking in human beings were being followed attentively by his delegation. Его делегация внимательно следит за межправительственной деятельностью по вопросам расизма, осуществлению Дурбанской программы действий, миграции и торговле людьми.
He fibs on a surprising scale but with the finish of an artist, and that is why I listen to him attentively. Он творит в удивительном масштабе, но как художник, и именно поэтому я внимательно его слушаю».
For my part, I have listened most attentively to the debate and have tried to absorb the many and divergent views expressed. Я, со своей стороны, очень внимательно следил за ходом прений и попытался уяснить многочисленные и разноплановые взгляды, выражавшиеся при этом.
Within the limitations inherent in its presence in the Conference as an observer, the Spanish delegation will continue to follow attentively the nuclear questions I have mentioned. В рамках тех ограничений, которые присущи нашему присутствию на Конференции в качестве наблюдателя, испанская делегация будет и впредь внимательно следить за только что упомянутой мною ядерной проблематикой.
The Mission will continue to verify attentively the State's fulfilment of its duty to guarantee human rights, in relation to the future behaviour of this sector. В этой связи Миссия будет и далее внимательно следить за тем, как государство выполняет свою обязанность по обеспечению гарантий прав человека.
In conclusion, I would just say that the members of the Security Council will, I am sure, listen attentively to the debate we are holding here today. В заключение я хотел бы лишь добавить, что члены Совета Безопасности, я уверен, будут внимательно следить за сегодняшними прениями.
The members of the Security Council will listen attentively to the debate we are holding here today, and they welcome this opportunity for dialogue. Члены Совета Безопасности будут внимательно следить за сегодняшними прениями и приветствуют эту возможность для проведения диалога.
Mr. Dabbashi: Libya has been following very attentively and with great interest the devastating situation in Zimbabwe over the past few months. Г-н Даббаши: Ливия очень внимательно и пристально следит за опасной ситуацией, складывающейся в Зимбабве в течение нескольких последних месяцев.
We listened very attentively to the explanations they have given us, which the Council will duly take into account in its deliberations on this matter. Мы очень внимательно выслушали разъяснения, которые они нам предоставили и которые Совет надлежащим образом учтет при рассмотрении этого вопроса.
We followed closely the process of negotiating the text of the resolution, listening attentively to what Council members had to say. Мы внимательно следили за ходом переговоров по разработке текста резолюции, прислушиваясь к тому, что хотели сказать члены Совета.
I am hopeful that the positive and creative results of this session will help to give a new direction to the Department and I will listen attentively. Надеюсь, что позитивные созидательные результаты нынешней сессии послужат новым ориентиром для Департамента, и я готов внимательно выслушать все ваши мнения.
Also, and of equal importance, the will of the Government and people concerned in a conflict should be attentively heeded. Не менее важно также внимательно прислушиваться к воле вовлеченного в тот или иной конфликт правительства и народа.